Хранитель принца

Слэш
NC-17
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 42 части
Описание:
Война между королевством Итилан и империей Готрон в самом разгаре.
Тысячи опытных бойцов с Островов, нанятые королём, близят победу Итилана. Империя Готрон бросает на сопротивление все силы, в том числе и подданных из вассального государства - Долины Богов.
Приведёт ли к чему-нибудь хорошему встреча правителя долинцев Таоли Дэйвэна и командира наёмников Фредерика Фолга? Особенно если помнить о древней долинской поговорке: "Нити судьбы сплетаются вокруг Дэйвэнов непостижимым образом"...
Посвящение:
Тем, кто продолжает ждать :)
Примечания автора:
Примерная визуализация Таоли - https://clck.ru/VxirQ

Оридж не такой бодрящий, как "Лёд и Радуга", и уж совсем не такой веселящий, как "Кабачок под драконом". Просто один из встольников, в которые релаксирую и сублимирую повседневность.
Оридж дописан (около 120 глав), рековырян (со сдохшего винта) и собран по старым облакам. (Если обнаружите дыру, похожую на пропавшую главу или потерянный кусок текста - черкните в личку).
Даю ̶с̶е̶б̶е̶ честное благородное слово вычитывать и выкладывать ̶м̶и̶н̶и̶м̶у̶м̶ по 1 главе в будни.

Также на https://fanfics.me/fic164787
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
16 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Фредерик проснулся и открыл глаза. Разгоралась утренняя заря. Всё тело затекло. Он покосился вниз — черноволосая голова всё так же прижималась к его груди. Таоли тем же застывшим взглядом продолжал смотреть куда-то сквозь свой письменный стол. «Он что, за ночь так и не заснул?» — удивился Фолг. Он уже привычным движением зарылся лицом в чёрные растрёпанные волосы и вдохнул пьянящий запах. Дэйвэн не шевелился. «Я же поклялся до восхода, — пришла кигги в голову внезапная мысль. — Сейчас я свободен от всяких клятв. Ну-ка…» Он склонил голову ниже, пальцами отвел шелковистые пряди в сторону и лизнул маленькое ушко. Слегка куснул бледную мочку. Долинец всё так же не реагировал. Фредерик, не веря своему счастью, аккуратно развернул Таоли к себе лицом, запустив одну ладонь в волосы, а другой залезая под тёплую белую кофту и гладя впалый живот. Провел языком по щеке и, не дождавшись какого-либо протеста, впился алчным поцелуем в бледно-лиловые губы. Член его напряжённо шевельнулся. Фолг скользнул губами по шее и, сунув руку в Дэйвэну штаны, крепко сжал ладонью тугие ягодицы… И услышал тихий шёпот: — Не порти моё последнее утро, — Таоли поднял на него полные смертельной тоски глаза. — Прошу… Этот взгляд подействовал на Фредерика как бочка ледяной воды. — Я хочу увидеть восход солнца, — продолжал шептать Дэйвэн. — Я знаю, ты всегда его встречаешь. Может, поэтому ты так полон жизни? У тебя будет долгая жизнь… «Это он мне?» — озадаченно думал наёмник, поднимая принца на руки и послушно направляясь к выходу из палатки. — Нет! — внезапно запротестовал Таоли. — Мне надо переодеться. Фолг безропотно развернулся и пошагал в спальню. Опустил Дэйвэна на кровать и, не дожидаясь, когда его выгонят, вышел сам. По телу до сих пор пробегала холодная дрожь. Фредерик не верил в мистику и прочую чушь, высмеивая тягу младшего брата к долинским сказкам и чудесам. Ему нравились рассказы отца и бойцов клана, легенды Островов и итиланские сказания о воителях — всё, что было когда-то на самом деле. Но этот мальчишка своими необъяснимыми выходками постепенно расшатывал его уверенность. Он вспомнил серебряный свет в глазах принца и поморщился. «Показалось, наверное. Или отблеск какой. Как у кошек…» Из спальни вышел Таоли. Настолько спокойный и безмятежный, что даже не казался живым. Опять в своём долинском мундире с серебряным шитьём. Фолг в очередной раз поразился постоянной белизне его мундира и перчаток. Сам он с детства терпеть не мог светлой одежды, потому что на нём она очень недолго оставалась таковой. «На тёмном грязь незаметна, а на грязном — ещё незаметнее» — это было девизом Фредерика по жизни. Дэйвэн неторопливо направился к выходу, Фолг, пожав плечами, последовал за ним. Принц остановился на верхней ступеньке лесенки, наёмник спустился ниже. Молча они наблюдали, как лучи восходящего солнца игриво скользили между палаток военного лагеря готронцев. — Сегодня мне не нужна твоя клятва, — наконец спокойно сказал полковник по-киггски. И вздрогнул от неожиданности, услышав охриплый низкий голос: — Почему? Дэйвэн чуть удивлённо покосился на Фредерика, затем вновь повернулся лицом к солнцу и закрыл глаза. — Почему ты сказал, что это последнее твоё утро? — настойчиво повторил Фолг. — Кигги, — не открывая глаз, отрешённо отозвался полковник, — ты не забыл о правиле не разговаривать в плену? Сейчас ты сказал в три раза больше слов, чем за все прошлые дни. Фредерик оглянулся вокруг, улучил момент и, подхватив полковника на руки, потащил обратно в палатку. Там кинул его на кресло и навалился сверху: — Почему? — прорычал он. Долинец смотрел на него без тени страха в глазах, даже с какой-то отчаянной насмешкой. — Потому что я не доживу до заката, — наконец смилостивился и соизволил ответить он. — С чего ты это взял? — не отставал Фолг. — Почему тебя это волнует? — насмешливо поинтересовался принц. Вместо ответа Фредерик сжал пальцами его подбородок и впился злым поцелуем в рот Таоли, жёстко куснул за нижнюю губу и убеждённо произнёс: — Ты увидишь закат, — он крепко прижал к себе долинца и повторил: — Ты увидишь ещё много восходов и закатов. — Ты собираешься оспаривать божественное откровение? — с горькой насмешкой спросил Дэйвэн. — Наши боги говорили с императорами Долины, когда твои предки ещё бегали по своим островам, одетые в шкуры, и ели сырое мясо. — Я не верю в богов, — тихий голос Фолга рокотал от ярости. — В этом твоя слабость, — чуть слышно произнёс Таоли, — и сила. Поэтому ты будешь жить и у тебя будет много детей, которым перейдёт твоя дикая, неуправляемая энергия… Он замолчал. Фредерик встряхнул его за плечи — Дэйвэн, закрыв глаза, едва слышно прошептал: — Сегодня днём прервётся тысячелетний род императоров Долины. — Не сходи с ума! — зло рявкнул Фолг и с силой щипнул принца за задницу, надеясь привести того в чувство. И заработал сильнейшую оплеуху, а через миг в районе солнечного сплетения расцвёл огненный цветок, и Фредерик с полминуты заново учился дышать. — Господин полковник! — в палатку влетел Кристо, вооружённый до зубов. — Кто кричал? Этот кигги напал на вас?! Он оглядел надменно выпрямившегося, но вроде невредимого полковника и сидящего на полу пленного. — Кристо, — безмятежно отозвался Дэйвэн, — помните, я обещал показать вам Долину богов? Надеюсь, вы не сильно обидитесь, если я не смогу при жизни выполнить это обещание? — Не обижусь, — озадаченно улыбнулся его ординарец. — Я верю вам и знаю, что вы выполните это обещание даже после смерти. — Завтрак уже готов? — вежливо поинтересовался полковник, окончательно введя Кристо в ступор. — С-сейчас узнаю, — растерянно пробормотал готронец и чуть ли не выпал спиной вперёд из палатки. — Генерал Фолг, — перешёл на итиланский Дэйвэн, — благодарю за моральную поддержку. И прошу извинить меня за грубость. Надеюсь, я не нанёс непоправимый ущерб вашему здоровью? Фредерик поднялся на ноги и смерил Таоли мрачным взглядом. Тот, предусмотрительно держась от него на расстоянии нескольких шагов, виновато улыбнулся: — Не желаете ли составить мне компанию за завтраком? Фолг так же мрачно кивнул и первым вышел из палатки… У столовой их, как и вчера, встретила группа поваров, на этот раз загадочно улыбающихся. Вперёд выступил тот же мужчина, что вчера вручал принцу первую порцию мясной каши, в руке он держал глиняный горшочек, накрытый крышкой. Дэйвэн стандартно вежливо улыбнулся, но затем, принюхавшись, стремительно подошёл к повару и снял крышку. Лицо его осветила счастливая улыбка: — Каомоэ? — выдохнул он, явно не веря. — Не совсем, светлейший. Некоторые ингредиенты пришлось заменить, — смущённо улыбнулся повар, — Варотти вчера привёз из штаба продукты, ещё он нашёл на складе затерявшийся набор долинских овощей — уже полузасохших. Клубни отмокали всю ночь. Надеемся, это хоть немного похоже на долинское каомоэ. Выдохнув слова искренней благодарности, Таоли собственнически забрал горшочек из рук повара и потащил к своему столику. Фредерик с проснувшимся интересом сел рядом и удивлённо наблюдал, как принц с блаженной улыбкой накладывает себе густое коричнево-бордовое варево. Правда, пахло оно очень аппетитно. Кигги потянулся ложкой к горшку и встретился с жалобным взглядом Таоли: — Только мне оставь, ладно? Фолг демонстративно зачерпнул лишь пол-ложки подозрительной массы и засунул себе в рот… Задумчиво облизал ложку и посмотрел, с каким непривычным аппетитом расправляется со своей порцией Таоли. Снова облизал ложку и тоскливо проследил, как долинец выскребает себе в тарелку остатки. Взял из его рук пустой горшочек и куском хлеба аккуратно собрал со стенок последки. Сказать, что это каомоэ было вкусным — значило оскорбить это божественное блюдо. Оно было невероятным. Сказочным. Как и сам принц Долины. — Господин полковник, — рядом появился Кристо, — прибыли генералы Хаппаи и Джироли. Дэйвэн надменно задрал подбородок: — Я сам их встречу. Фредерик хотел было последовать за ним, но тут кто-то из хэдар, мимо которых он прошёл, крепко схватил за его плечо. Кигги едва удержался, чтобы не врезать — по необычно бледной физиономии Вито. Готронец, настороженно оглядываясь, поманил его за собой. Фолг непринуждённо, по возможности не привлекая лишнего внимания, пошёл за Габини. Тот заманил его под какой-то навес и ткнул пальцем в лежащие на земле старые колодки. — Твой, — на ломаном итиланском тихо произнёс готронец. Видимо, выражение лица Фолга стало очень уж выразительным, так что Вито успокаивающе замахал руками и пальцем снова ткнул в колодки. — Твой — плохой. Подозрительно покосившись на Вито, Фредерик наклонился и присмотрелся: в старом дереве стала видна широкая трещина, забитая потемневшей, крошившейся от старости замазкой. Габини, заметив, что кигги всё понял, спешно потащил его наружу и указал взглядом на одиноко стоявшую у складов машину: — Я делать твой плохой… — Он указал пальцем в навес, где лежали колодки. — Ты бить мой. Ты убегать. Ты остановить твой кигги. Нет убивать Дэйвэн. Сделка? Фредерик медленно кивнул — всё складывалось как нельзя лучше. Вито схватил островитянина за руку и потянул обратно к столовой. Там уже собрались хэдары, Габини затащил Фолга в самую середину толпы и испарился. Кигги огляделся. За одним из столов сидели и на первый взгляд мирно беседовали три человека: Дэйвэн в своём белом мундире, полный, краснолицый Джироли и худощавый мужчина с неприятно резкими чертами лица, видимо, тот самый Хаппаи. Рядом с полковником, как всегда, маячил Кристо. Беседу вёл резколицый мужчина: — Генерал Джироли вчера весь день рассказывал невероятные истории о вашем воспитательном искусстве. — Генерал преувеличивает, — скромно опустив глазки, ответствовал Таоли, — как, впрочем, и всегда. Только обычно это касается лишь его подвигов… Джироли, и так красный, чуть не распух от возмущения, но Хаппаи успокаивающе положил ему руку на плечо и вновь обратился к долинцу — Ваше высочество, этот кигги, Фредерик Фолг, действительно свободно ходит по вашему лагерю? — Я за ним не слежу, — небрежно пожал плечами принц, — но обычно он держится поблизости. — Вы не боитесь, что он сбежит? — осторожно подбирая слова, спросил Хаппаи. — Три дня не сбегал — а на четвёртый внезапно решится? — с едва заметной насмешкой поинтересовался Таоли, сохраняя на лице всё то же любезное выражение. — И всё же? — не унимался готронец. Дэйвэн вздохнул, откровенно лениво повернул голову в сторону хэдар и одним взмахом ладони заставил солдат разойтись. Таоли кивнул Фредерику и вновь повернулся к готронским генералам. «Ну, хоть не пальчиком поманил», — улыбнулся про себя Фолг, неторопливо подошел к долинцу и встал за его спиной, спокойно разглядывая готронцев. — Это самый доброжелательный из всех встреченных мною кигги, — серьёзно сообщил полковник. Хаппаи был впечатлён, если не сказать поражён, но собой он владел гораздо лучше, чем Джироли, потому лишь натянуто улыбнулся: — Ваше высочество, вас нужно было направлять не в военное, а в цирковое училище — дрессировщиком. Цирк ждёт вас. — В цирк мне ещё рано, — холодно улыбнулся принц. — Я ещё не овладел мастерством дрессировки змей. Но это поправимо. На днях я хотел заехать в генштаб — попрактиковаться… — Дэйвэн! — наконец не выдержал Джироли. — Вы уже не фаворит императора — за такие речи и под трибунал можете угодить! И под расстрел! — Генерал, вы так жаждете выполнить поручение императора Готрона? — ангельским голосом поинтересовался Таоли. — И какую пообещали награду за окончательное истребление рода Дэйвэнов? Алое лицо Джироли стало приобретать чудный багровый оттенок. Хаппаи вцепился пальцами в полное плечо, призывая генерала не поддаваться эмоциям на радость принцу, и выдавил любезную улыбку: — Ваше высочество, мы привезли приказ от главнокомандующего. Прошу передать нам Фолга. — Предварительно сковав его по рукам и ногам, — добавил кипевший от злости Джироли, памятуя о вчерашнем неудачном опыте. — Позвольте? — принц протянул руку. Получив от Хаппаи документ, он пробежал его глазами: — Дэйвэну… Фолга… генералу Джироли… хм… А вас, Хаппаи, почему нет здесь? Генерал Джироли опять желает, чтобы вся слава досталась ему? Но я рад, — улыбнулся долинец, — что на этот раз там упомянут и мой батальон. Осталась маленькая формальность… Кристо? Генералы подозрительно переглянулись. — Господин полковник, — подскочил ординарец и протянул два листа бумаги: Дэйвэну и Джироли. — Что это? — недоуменно спросил толстый готронец, вытирая выступивший пот. — Акт приёма-передачи, — ехидно пояснил принц. — Генерал Фредерик Фолг, главнокомандующий армии Итилана. Одна штука. Надеюсь, претензий по его качеству не имеете? Он небрежно вычертил изящный вензель на своём экземпляре и, дождавшись размашистой закорючки Джироли, подписал второй акт, передав затем его и приказ своему ординарцу. Торопливо подошёл Габини с колодками, и полковник, кинув на него ледяной взгляд, поднялся и повернулся к Фолгу. — Прости, — едва слышно прошептал он на киггском и, положив ладонь в белой перчатке ему на плечо, мягко потянул вниз. Фредерик безропотно опустился на колено и протянул руки. К нему подошёл Вито и стал пристраивать колодки к широким запястьям. Их плотно обступили солдаты, приехавшие с Джироли и Хаппаи. Полковник, успокаивающе поглаживая плечо Фолга, дождался окончания сего позорного действа, а после — резко развернулся и стремительно пошагал прочь. Преданный Варотти помчался за ним, оставив генералов и Фолга на Габини. И когда все головы развернулись в сторону Дэйвэна, вернее, в сторону его аппетитной задницы, обтянутой белыми штанами, Фолг развил бурную деятельность. Мгновенно вскакивая на ноги, для начала заехал локтем Вито под дых — Габини отлетел на несколько шагов в сторону. Пользуясь инерцией тяжелых колодок, Фредерик опустил их на голову ближайшего солдата и не ошибся в её прочности: дерево треснуло. Лихо размахнувшись, смёл со своего пути нескольких хэдар перекошенными колодками, окончательно их доламывая. Отчаянно напрягся, выдирая запястья из ослабевших объятий старого дерева, и ударами тяжёлых кулаков расчистил себе путь. Счёт шел на секунды. Пока готронские генералы осмысливали происходящее и орали противоречивые приказы, кигги рванул к центру лагеря и, петляя между палаток и навесов, легко оторвался от преследователей. Благословен будь точный план лагеря, начерченный аккуратным долинцем! Около палатки полковника было тихо. Фолг вихрем влетел внутрь, чертыхнулся, убедившись в отсутствии Дэйвэна, и натянул оставленную здесь куртку-палатку защитного цвета, скрывая под ней приметную розовую рубашку. Накинув капюшон на голову, он перебежками помчался по хорошо изученному вражескому лагерю к машине, показанной ему Вито. Вокруг царили хаос и суета: пришлые солдаты в незнакомом лагере особо не ориентировались, а местным, которых сам принц разогнал с площади около столовой, никто ничего особо не объяснял, да они и не горели желанием подчиняться приказам готронских генералов. А из своих командиров: Дэйвэн и Кристо исчезли в непонятном направлении, Вито был в отключке, а остальные были ещё не в курсе происходящего. Фредерик, пригибаясь к земле и маскируясь под палатку, почти без приключений добрался до машины. Он только пару раз столкнулся с хэдарами, но быстро успокоил каждого коронным ударом в челюсть. Охране у ворот в противоположном конце лагеря за это время ещё ничего толком не успели объяснить, и, солдаты, ожидавшие атаки итиланцев, спокойно открыли ворота для хорошо знакомой им машины, выезжающей из лагеря. Фолг не стал дожидаться пожеланий счастливого пути и до упора вдавил педаль газа…
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты