߷
— Это… очень мило. Когда ты делаешь отсылки к тому, чем мы будем заниматься в будущем. Я заметил, что в такие моменты ты нервничаешь. Грег в лёгком замешательстве отрывается от ужина. — Неужели? — Угу. — Майкрофт подталкивает последнюю самосу на другой конец стола. — Не стоит. Нервничать, что ли. Грег улыбается ему и берёт самосу: — Постараюсь.⧨
— Расскажи, каково быть дядей. — Их ноги переплетены на диване. — Что самое лучшее? — Мне поди полагается сказать что-нибудь забавное, — произносит Грег после секундного раздумья. — Что-то вроде: отдаваться им на всю катушку или баловать их и бесить родителей. И это весело. Я отличался либеральностью по части сладостей. А потом отправлял их домой сеять хаос. Но… фиг знает. Он вздыхает, лишь самую малость откатываясь, чтобы лечь на спину рядом с Майкрофтом. — Я хотел быть папой. Полагаю. — Его рука колеблется в воздухе. — Понятия не имею, хотел ли только потому что так полагалось… следующий шаг, понимаешь? Или, если и в самом деле хотел, то в глубине души. По-моему… для меня быть дядей, а не отцом, было лучше, в том возрасте. С женой почти с самого начала не заладилось, и было достаточно тяжело волноваться, что детей сестры расстроит развод. Не представляю, каково со своими детьми. Короче… материнства Лоры было вполне достаточно… словно повезло получить второй шанс с моим любимым человеком. И в довершение всего, с близняшками получился двойной удар. Эти девчушки… они так похожи на неё. Присматривать за ними было волшебно, одновременно как дежавю, но и постоянных сюрпризов хватало за глаза. А Генри, он разом пошёл в обоих родителей, но ему было всего десять, когда умер Пит, и… он нуждался во мне. Что я счёл за честь, правда. Иногда он что-нибудь как ляпнет, и Лора смотрит на меня таким взглядом… типа «это всё ты, большое спасибо». И это самое лучшее чувство — передать человеку частичку себя. Так что я не знаю, есть ли самое лучшее. Это они сами. Не могу представить жизнь до них. Он вздохнул и склонил голову набок. — Прости. Знаю, это не обязательно то, что ты… Майкрофт успокаивает его поцелуем, придвигаясь ближе и изгибаясь, осторожно обвив рукой талию Грега. — Не за что извиняться. Лучше расскажи подробнее. Грег пускается в детали. О том, что ему вручили Лили, всего нескольких часов от роду, и он сам плакал, как младенец, пока Пит дал волю своему фирменному скрипучему, сдавленному смеху. Как ему позвонили, когда у Лоры начались схватки (ещё когда вынашивала Генри), и он помчался к их с Питом квартире в Камдене, чтобы вместо них присмотреть за двухлетними близнецами. Как девчонки почти всё время визжали напропалую, и Грег сам чуть не расплакался. Ему пришлось звонить бабушке, умоляя о совете. Тогда она была стара и физически нездорова (к концу того же года покинула этот мир), но резка и саркастична, как всегда. — «Ты никогда не отличался здравым смыслом», — посмеивается Грег. — «Но даже полный дурак может справиться с таким маленьким ребёнком. Дай им конфету, мальчик, и не шебурши, если умолкли». Майкрофт смеётся вместе с ним и прижимает его ближе. — «Ба, нам ты никогда не давала сластей!» «Я пыталась вырастить из тебя дельного человека. Удалось ли?» А потом она бросила трубку. Майкрофт буднично целует Грега в щёку. — И? Успокоились? — Ни хуя! Сахар творит кошмар! — Грег вытирает глаза, прослезившись отчасти от смеха, а с другой стороны оттого, что, Боже, вдруг он просто очень заскучал по ба. Да что с ним сегодня? — В любом случае, в конце концов они выдохлись. Наутро разоспались. После полудня у Генри на какое-то время проявились определённые проблемы. Видишь ли, у него были небольшие проблемы с сердцем. Хотя теперь полный порядок. Господи. Я годами не вспоминал эти ужасы. — Шерлок родился нездоровым. — Да? Майкрофт кивает: — Сначала что-то с дыханием. Эврус была с няней, и, предположительно, я тоже. Роды проходили дома, а я сидел под окном спальни в ожидании плача. Грег закрывает глаза: — А дальше? — Вместо этого приехала скорая помощь. — Майкрофт потягивается и со вздохом утыкается лицом почти в шею Грега. — Они с матерью вернулись домой через день-другой. Не помню, был ли расстроен. Но я помню, когда его вернули. Я не мог оставить его одного. Грег стискивает его в объятиях. «Боже. Я тебя люблю». После этого они ненадолго замолкают, в очередной раз измученные постоянным потоком признаний и узнавания. Мило. Спокойно. Тепло. Грег едва не погружается в сон.𓇻
Той ночью они лишь вместе заползают в постель, раздевшись до трусов, но ни один не делает шага к чему-то, подразумевающему меньше одежды. — Завтра, — Грег пытается сойти за беспечного, подпустив в голос только долю шутливой серьёзности, — нам нужно будет решить, достаточно ли мы нравимся друг другу, чтобы оставаться… друзьями? — Мы отталкиваемся от «друзей»? Грег вздёргивает нос под подбородком Холмса. — Ну, этот вопрос и подлежит обсуждению. — Неужели? — Майкрофт усмехается. — Засыпай. — Хорошо. Но… я же тебе достаточно нравлюсь, да? Майкрофт тычет его в рёбра: — Ты ужасен. Грег пинает его: — Я тебе нравлюсь! — В самом деле? — Майкрофт обхватывает его талию и притягивает к себе. — Прогноз туманный. Проверьте позднее. — Я тебе нравлюсь, — мурлычет Грег в поцелуй. — Хм-м-м. — Ну, а ты мне нравишься. Майкрофт улыбается, не отлипая от губ Грега. — Что ж, я бы назвал это началом.