ID работы: 11167770

Повелитель времени

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1140
переводчик
umikai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1140 Нравится 127 Отзывы 580 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
      Последние несколько месяцев были чертовски странными, по правде говоря. Рождество и Новый год промелькнули где-то на периферии восприятия, дни неслись просто с бешеной скоростью, словно мелькающие по дороге деревья, когда шофёр вырулил на загородную трассу и вжал педаль газа в пол. День рождения Тома Марволо Реддла пролетел также, как и все остальные дни: быстро и незаметно. Никто не поздравил его со столь знаменательной датой. Гарри тоже промолчал: ему, в общем-то, и не положено знать об этом дне. Единственное, что Поттер ощущал в день рождения Тома — лёгкие ностальгию и печаль. О, мальчишка, как никто другой, знал каково это, когда о твоём празднике забывают, когда всем плевать на важный для тебя день, когда ты чертишь корявый торт на полу, пачкая пальцы пылью и грязью, тихо бормочешь под нос «С днём рождения, Гарри!» и задуваешь криво нарисованные свечи. Возможно, Реддл уже привык к игнорированию данного праздника и сам ни словом не обмолвился о нём. Однако юноша был уверен, что здесь, в Хогвартсе, всё должно быть иначе. Ведь это дракклов волшебный замок, грёбаный мир магии, где ещё, если не здесь?! Другие праздники всё же оставили след: на Рождество Адриан получил несколько подарков от знакомых. А вот странным было то, что Реддл не спускал с него глаз, кажется, задавшись целью прожечь его затылок взглядом. Единственное время, когда Том не следил за ним — занятия, что были у них порознь. На таком уроке мальчишка находился в данный момент времени, и, наконец, мог облегчëнно выдохнуть и хоть немного расслабиться. Поведение Тома озадачивало не хуже какой-нибудь хитроумной головоломки.       «Что этот наблюдательный ублюдок успел вынюхать? — задавался вопросом юноша, кусая кончик пера и хмуря соболиные брови. — Реддл в чём-то меня подозревает? Если да, то в чëм именно? Откуда такое пристальное внимание к моей скромной персоне? Узнать правду он априори не мог. Это даже в мыслях звучит бредово: Гарри Поттер, а ныне Адриан Певерелл — повелитель Смерти и Времени, прибыл из будущего, чтобы наставить одного непутëвого Тëмного Лорда на путь истинный, а если не выйдет — надрать ему задницу. Однозначно интерес этого юного деспота простирается в другой плоскости, а вот в какой именно — вопрос, ответа на который я на данный момент не имею. Мордред! Явно упускаю что-то, какую-то деталь, которая заставила Реддла обратить на меня внимание. Вот хотел же сидеть тихо и не высовываться, так какого соплохвоста этот ублюдок отслеживает каждый мой шаг?!»       Певерелл тихо и как-то отчаянно простонал сквозь зубы, обречённо прикрывая на несколько мгновений глаза.       «О, кажется, догадываюсь, что именно произошло, — продолжил свои измышления мальчишка. — Реддл «осчастливил» меня своим вниманием в тот момент, когда история о выправлении зрения Миртл разлетелась по замку со скоростью звука. И началось паломничество. Сначала пришли студенты Равенкло, желающие поправить зрение, после — остальные. Уоррен назвала цену в пять галеонов, однако никто не сказал, что она непомерно завышена. И кто я, чёрт побери, такой, чтобы отказываться от денег?! Тем более, что финансовый вопрос стоит, как никогда остро. Впрочем, данное компенсируется тем, что малоимущим я помогал задаром. С одной стороны, крайне несправедливо брать плату с одних и расточать благотворительность на других, но… Гриффиндор — диагноз, да, Поттер? И тем не менее, заработал я прилично. Слизеринцы, к слову, разделились на два лагеря: одни — например, Эйвери с Лестрейджем — зубоскалили над «доброй и сострадательной натурой», принимая сочувствие за слабость; другие же верили, что подобное — способ добиться лояльности иных факультетов, голый расчёт без примеси эмоций. Я же старательно отмалчиваюсь, не подтверждая ни одну из теорий, однако подобное раздражает».       Гарри на мгновение отвлёкся, обводя взглядом класс, и, отметив, что никто не обращает на него ровным счётом никакого внимания, вновь погрузился в свои мысли.       «К слову о раздражающих факторах, — брюнет мысленно скривился, словно съел целый лимон вместе с кожурой. — Эйвери. Этот мудак знатно мотает нервы и всё чаще испытывает моё терпение на прочность. Конфликт он, конечно, не раздувает, но эти презрительные и насмешливые взгляды — пассивная агрессия во всей её красе, ибо выступить напрямую не позволяет Том, мрачной аурой пугающий своих «друзей» до трясучки. Или только я замечаю недовольство Реддла? Ведь эта личинка Тёмного Лорда — актёр, каких поискать. Неужели знаю его настолько хорошо? Намного лучше, чем маги, прожившие с ним бок о бок несколько лет кряду? — Гарри помотал головой, широко распахнув глаза от шока, осмысливая эту простую истину. Он действительно знал и понимал Тома Марволо Реддла гораздо глубже, чем его собственные последователи. Парадоксально, но факт. — Впрочем, если быть честным хотя бы с самим собой, то способность ощущать магию Волан-де-Морта весьма помогает в данном вопросе. Особенно избегать излишнего внимания со стороны Реддла. Насколько я заметил, Том находится либо в компании юных Пожирателей в общей гостиной, либо в одиночестве в библиотеке, — юноша нахмурился, мысли с Волан-де-Морта плавно перекочевали на его антагониста — Светоч всея Британия. — Альбус — вот ещё одна личность, с которой следует быть предельно осторожным. Внимание Великого и Светлого к моей очаровательной персоне претерпело некоторые изменения: откровенного негатива уже нет, однако некоторая раздражённость присутствует. Даже не знаю, как назвать тот коктейль эмоций, что появляется в голубых глазах при взгляде в мою сторону. Подозрение напополам с восхищением? Наверное. И появились эти эмоции после того, как по Хогвартсу разлетелись слухи о новом заклинании, способном выправить зрение, за моим авторством. Хотя, может, это проявилось в тот момент, когда я подлил масла в огонь с этими грёбаными эссе? Тогда сам виноват, сволочь бородатая! О, до сих пор помню его выражение лица, когда я притащил домашнюю работу за несколько месяцев и сдал её в учительской на виду у всех преподавателей, так как «забыл» отдать после урока трансфигурации. М-м-м, сказка».       Адриан довольно сощурил глаза, вновь прокручивая этот знаменательный момент в памяти.       Глухой стук в закрытую дверь прервал речь одного из преподавателей на полуслове. В дверном проёме показалась темноволосая макушка нового студента. Адриан мысленно глумливо скалился в предвкушении, тогда как на лице мальчишки отобразились беспокойство вкупе с искренним раскаянием, от того, что пришлось прервать педсовет.       «Неужели пребывание на факультете змей превратило меня в мстительную скотину? — задался вопросом подросток. — Увы, люди не меняются в мгновение ока, следовательно, я всегда был таким. Просто сейчас эта сторона показалась из тени. На факультете, где благородство не в чести, считаясь откровенной глупостью, никто не удивится поганому характеру. Зато без лицемерия».       — Мистер Певерелл? Вы что-то хотели? — профессор, что вела древние руны, приветливо улыбнулась юноше. Гарри смотрел на неё во все глаза, поражаясь вновь и вновь: до жути странно было видеть Батшеду Баббинг столь молодой. Он сталкивался с ней в Большом зале ранее, но и только. Баббинг производила приятное впечатление: она была строгой, но справедливой, равно как и не нагружала учеников трёхфутовыми эссе, как и многие другие профессора Хогвартса.       — Прошу прощения, мэм, — юноша широко распахнул глаза и чуть попятился назад, растянув губы в виноватой улыбке. — Я просто… неважно, зайду в другой раз. — Мистер Певерелл, вы ведь заглянули в учительскую по какой-то причине? Заходите, молодой человек, не стоит нас бояться, — лукаво улыбнулась в ответ профессор.       — Я забыл отдать профессору Дамболдору свои эссе, но видел, как он шёл в сторону учительской несколькими минутами ранее. Прошу прощения, не ожидал увидеть здесь собрание… — Адриан растянул губы в извиняющейся улыбке.       — Входите, мистер Певерелл, — коротко отозвалась она и взмахнула палочкой, отворяя дверь шире. Взгляды преподавателей скрестились на нём, как на причине внезапно возникшего перерыва в обсуждениях школьных дел.       Адриан глубоко вздохнул и поспешил в сторону профессора трансфигурации, на ходу вытаскивая из сумки стопку пергаментов. Альбус нахмурился, тогда как сам Поттер мысленно пришёл к выводу о том, что скоро в актёрском мастерстве он переплюнет даже одного крайне талантливого приютского мальчишку.       Закусив изнутри щёку, дабы сдержать откровенно ехидную усмешку, так и норовившую расползтись по его губам, юноша буквально впихнул в руки уже откровенно паникующего заместителя директора абсолютно все свои домашние задания:       — Я закончил эссе, сэр. Знаю, что у меня было ещё две недели, однако мне не хотелось терять баллы. Прошу прощения, что забыл вам отдать их сразу после занятия, профессор. И хотел поблагодарить вас: в данный момент благодаря проделанной домашней работе я на хорошем уровне разобрался в трансфигурации. Единственное, было крайне непривычно писать пером — рука чуть дрожала с непривычки. Ещё раз извините, сэр, что прервал педсовет, я уже ухожу.       Развернувшись на пятках, мальчишка неспешно пошёл назад: ровно в том темпе, чтобы не привлекать ненужного внимания, но так, чтобы была возможность услышать несколько фраз из дальнейшего диалога преподавателей.       — Сколько здесь домашних заданий, Альбус?! — Декан факультета Слизерин возмущённо воззрился на своего коллегу. — И почему я о них не знаю?!       Дверь захлопнулась, отрезая все звуки, — так действовало заглушающее заклятье, тогда как сам мальчишка трясся в беззвучном смехе. Успокоившись и отдышавшись, Поттер направил стопы в сторону класса, в котором будет проходить следующий урок. Настроение резко подскочило вверх, на губах играла отвратительно самодовольная усмешка, а по коридору гуляло эхо насвистываемой Адрианом себе под нос мелодии.       «О, это станет отличным уроком для Альбуса».        — Есть веские причины для столь хорошего настроения, Певерелл? — голос Реддла за спиной заставил резко затормозить и в мгновение ока развернуться к потенциальной опасности лицом.       «Как эта змея вечно находит меня, куда бы я ни пошёл?» — юноша раздражённо сморщил нос, а после подозрительно сощурился, в неровном свете факелов разглядывая лицо своего нежданного собеседника. Чёртов Реддл лишь усмехнулся в ответ на всю эту пантомиму.       — Едва ли, — пожал плечами Поттер, а после зачем-то добавил: — Относил профессору трансфигурации свои эссе, — его губы вновь расползлись в мерзкой ухмылке.        — Неужели сдача домашней работы может так радовать? — тон юноши был предельно ровным, и едва ли хоть одна живая душа могла заподозрить в этом вопросе толику интереса, а не списать всё исключительно на вежливое поддержание диалога.       — В присутствии всего педагогического состава? Определённо, — глаза цвета «Авады» взглянули на Тома с откровенной невинностью и детской наивностью, что тот в ответ невольно фыркнул на подобный концерт. А Гарри продолжил: — Кажется, старина Слагги был крайне недоволен подобным поворотом событий. Жаль, что в учительской стоит полог тишины.       — Даже не сомневаюсь, — на тонких губах Реддла расцвела понимающая усмешка, тогда как сам он сменил направление в сторону Большого зала, невольно утягивая за собой и однокурсника. Право слово, сейчас самый разгар обеда. И, кажется, из них двоих лишь Том видел, какие заинтересованные взгляды украдкой бросали на них другие студенты. Он любил внимание, наслаждался им, использовал к своей выгоде и считал его практически неисчерпаемой бездной возможностей. Адриан, как и Том, невольно вызывал интерес у других магов, притягивал взгляды. И Реддл намеревался воспользоваться подвернувшейся возможностью в полной мере. Вместе они добьются гораздо большего, он был в этом уверен. И Тому было плевать, желает Адриан идти с ним на контакт или же нет — это не имело абсолютно никакого значения: ему хватит терпения добиться поставленной цели. Даже был составлен приблизительный план осады этой крепости, за основу которого был взят подробный анализ поведения мальчишки в различных ситуациях. Том Марволо Реддл никогда не проигрывал.       И Адриан Певерелл будет принадлежать ему.       — Итак, на прошлой неделе мы с вами изучили заклинание наложения шины для первичной помощи пациентам на поле боя, пока раненый не попадёт в руки более компетентных специалистов… — речь целителя Яксли прервала скрипнувшая дверь. Как правило, его не тревожили во время занятий. Исключением были ситуации, когда студенту требовалась срочная медицинская помощь. И подобное за этот год было лишь единожды.       — Прошу прощения, сэр. Пожалуйста, продолжайте, мне всего лишь нужно поговорить с Ирэн, — молодая черноволосая девушка растянула губы в извиняющейся улыбке и быстрым шагом пересекла помещение, скрываясь за дверью личного кабинета школьной медиведьмы.       — Я вас понял, Поппи, — целитель коротко кивнул в ответ и вновь полностью сосредоточился на учениках. Пожалуй, этот набор студентов был самой любимой его группой. Отчасти потому, что в неё входил крайне одарённый, по мнению самого Яксли, юноша — Адриан Певерелл. Судя по результатам ненавязчивых проверок в течение двух недель, мальчишка был истинным целителем. Мужчина, не откладывая в долгий ящик, сообщил об этом самому Адриану. И, если припомнить распахнутые в ошеломлении изумрудные глаза, юноша не ожидал подобного результата. Впрочем, реакция студента закономерная и вполне предсказуемая: сам Яксли осознал свой дар лишь в пятнадцать, и, после окончания школы, на полтора года выпал из жизни общества, обучаясь тонкостям науки врачевания у одной из самых известных целительниц её поколения. Ученичество оправдало себя в полной мере: он до сих пор являлся одним из самых высококлассных и востребованных специалистов среди своих коллег, имея за плечами приличный пласт знаний о тёмных проклятьях, родовой дар и просто колоссальный опыт.       Зелёные глаза распахнулись в неверии, оглядывая неожиданную визитёршу с ног до головы.       «Неужели мадам Помфри?! Она — ученица мистера Яксли?! Мордред, тогда почему она не закончила своё обучение, оставшись всего лишь школьной медиведьмой?! — мысли метались со скоростью снитча, сменяя одна другую. — Интересно, она сразу пошла работать в школу или всё же какое-то время провела в Мунго? Хм, а если её наставник не сам целитель, а мисс Чанг? Сомнительно. Я впервые увидел её в замке только сейчас. Скорее всего, они пересеклись на каких-нибудь курсах целительства, а сейчас просто поддерживают приятельские отношения».       — Сегодня мы разучим заклинание, способное стягивать края рваной раны. Скажу сразу, чары довольно сложные: они требуют в равных долях хорошего магического резерва, а также моральной выдержки и блестящего самоконтроля у исполняющего их волшебника. — хмурый взгляд целителя обвёл враз притихших третьекурсников. По сути, сегодняшнее занятие — проверка выбравших путь врача детей на прочность: едва ли треть из них способна переносить вид крови. Как ни печально, а многие срезаются именно на этом этапе.       Изумрудные глаза неспешно скользили по помещению, отмечая детали: на противоположной стороне от парт всё ещё были больничные койки для пациентов — всё же лечебное дело посещало не так много студентов, чтобы превращать весь медблок в классную комнату. Адриан отложил в сторону перо и пергамент, которые покоились на парте с самого начала урока, и поднял руку.       — Да, мистер Певерелл?       — У нас будет практика? — задал интересующий его вопрос Поттер.       — Обязательно, юноша. Как только я удостоверюсь, что вы все выучили правильное произношение и отработали движения палочкой до автоматизма, мы с вами посетим больницу Святого Мунго, дабы вы посмотрели на работу чар в действии. Возможно, вам удастся даже попрактиковаться над пациентами под присмотром специалистов, — преувеличенно воодушевлённо закончил мужчина, прекрасно знающий, как его коллеги относятся к столь юным практикантам: дай Мерлин, если хоть одному из его учеников позволят применить заклинание на живом человеке.       Класс одобрительно загудел.       — Что же, вернёмся к изучению заклинания. Для начала стоит промыть рану «Тергео». Все помнят, что эти чары очищают кровь, убирают гной и уничтожают любые инородные предметы, дабы не возникло заражения? Следом за «Тергео» идёт «Конферво» — оно соединяет края раны вместе, позволяя ей затянуться. Если повреждение обычное, то оно заживёт быстро, не оставив после себя рубцов и шрамов, если же было получено следствием угодившего в пациента тёмного проклятия, то магия всё равно справится с ним, однако след останется в любом случае. — Яксли указал на доску, где каллиграфическим почерком были выведены буквы, складывающиеся в поистине сокровенные знания, рассказывающие ученикам о сути заклинания. — Спишите с доски.       Адриан старательно переписывал на пергамент информацию с доски. Пожалуй, мальчишка мог с уверенностью сказать, что он симпатизирует Яксли: тот был совершенно не похож на своих дражайших родственников. Да и весьма интересно, на неискушённый взгляд Поттера, вёл занятия: на них юноша узнавал много нового, даже не смотря на то, что определённый базис у него был (всё же быть завсегдатаем больничного крыла в своём прошлом и абсолютно ничему не научиться невозможно). Впрочем, чаще всего Гарри обходился не магией, а подручными средствами, ожидая, когда очередная рана затянется сама по себе.       Скрип перьев и шелест пергаментов не прекращались в течение двадцати минут. Впрочем, как только студенты закончили, целитель тут же взял слово, стараясь впихнуть в юные головы максимум, ведь лечебное дело было лишь раз неделю, пусть и шло сдвоенной парой.       — Кто назовёт другой способ справиться с рваной раной или порезом? — Яксли обвёл взглядом класс, отмечая три поднятых вверх руки. — Мистер Селвин? — обратился он к студенту Равенкло.       — Зелье, — отчеканил тот в ответ.       — Ве-е-ерно, — протянул мужчина, едва сдерживая поток сарказма и повторяя, как мантру, что это не взрослые лбы от семнадцати лет и старше, а всего лишь третьекурсники. — Какое?       — Лечебное? — неуверенно буркнул в ответ воронёнок.       — Предположения? — Яксли обвёл взглядом аудиторию, остановившись взглядом на Адриане, рука которого тоже была поднята. — Певерелл.       — Настойка растопырника? — Адриан вопросительно вздёрнул бровь, прекрасно зная ответ на свой вопрос.       — Неплохо. Ещё варианты?       — Экстракт бадьяна? — продолжил мальчишка после нескольких секунд тишины.       — Недурно, мистер Певерелл, — хмыкнул в ответ целитель. — Весьма недурно. В качестве домашнего задания я хочу увидеть ваши эссе об этих двух зельях, — он перевернул доску, на обратной стороне которой летящим почерком были выведены названия тех двух зелий, что назвал Адриан. — Описание, состав и в каких случаях они применяются. — Удивительным был тот факт, что юноша знал об этих составах. Изредка кто-нибудь из учеников мог назвать хотя бы один из них, но оба сразу — это уже далеко не поверхностные знания по его предмету. Впрочем, эта группа студентов действительно радовала его: ещё ни один из них не отказался от лечебного дела в пользу более простых и понятных для любого ребёнка дисциплин. — И, мистер Певерелл… — уголок губ мужчины дёрнулся в усмешке: — …двадцать баллов Слизерину.       В аудитории вот уже десять минут был слышен лишь шелест изредка переворачиваемых страниц — класс читал учебник. Адриан же невидящим взглядом уставился в строчки, так и не удосужившись прочесть ни одного предложения — голова была забита мыслями о скором наступлении летних каникул, грёбаном приюте и чёртовой войне. Будучи здесь, в Хогвартсе, под защитой замковых стен и в уединении от остального мира, мальчишка частенько забывал, что где-то там с неба на мирных жителей Лондона сбрасывают бомбы. Гарри даже написал бармену Тому из «Дырявого котла», поинтересовался ценами на проживание в трактире в летний период времени и возможностью получить скидку, как ученику, однако тот нещадно разбил все его надежды, обозначив, что самостоятельно снять комнату на лето подросток сможет лишь при достижении семнадцати лет, в противном случае требуется разрешение родителей или опекунов несовершеннолетнего мага. И теперь юноша думал, как ему действовать в сложившейся ситуации. В дракклов приют Вулла не хотелось от слова «совсем». И все заработанные за год галеоны, что до этого внушали крохотную надежду избежать этого и Богом, и дьяволом забытого места, теперь лишь мёртвым грузом оттягивали карман. Пожалуй, Адриан не ожидал столь смачной пощёчины от судьбы. Был ещё вариант с оборотным или зельем старения, но это определённые риски, если его всё же поймают.       Мысли оборвались в одно мгновение, а подросток невольно вздрогнул, морщась от взорвавшейся яркой вспышкой головной боли — его ментальные щиты были смяты, словно хлипкий картон уличной вывески в ураган. Бледная Госпожа осчастливила своим вниманием потомка.       «Ты отправишься в приют Вулла», — не вопрос — констатация факта.       «Что?!» — яркие изумруды в ошеломлении распахнулись.       «Ты отправишься в приют, Гарри, и проведёшь летние каникулы там. Или, по крайней мере, хотя бы их часть», — отчеканила Смерть.       «Зачем?!» — соболиные брови сошлись к переносице — мальчишка прокручивал в голове причину и следствие.       «Думаю, отстранённость и нелюдимость Тёмного Лорда вполне очевидны, — отозвалась сущность. — Там проскальзывает и одиночество».       «О, можешь не рассказывать мне про одиночество, — едко выплюнул в ответ Поттер: перед глазами стоял треклятый чулан под лестницей с одним-единственным пауком в качестве друга. — Я, может, и не жил в приюте, однако прекрасно знаком с остракизмом».       «Я-то об этом знаю, а Том? — в чужом голосе слышалась откровенная насмешка. — В будущем можно будет избежать споров и недопонимания, если он будет знать, что ты прошёл часть пути с ним, разве нет?»       «Составить компанию Тёмному Лорду, да? — юноша устало прикрыл глаза, массируя пальцами ноющие от боли виски. Ему совершенно не нравилось то, куда сворачивал этот диалог. — Отвратительная идея».       «Выбирать тебе, это лишь совет, — хмыкнула Госпожа. — Однако если решишь — как ты там выразился? — составить компанию Тёмному Лорду, то многое из того, что ты знал, но не понимал, обретёт смысл».       Смерть усмехнулась: подарить юному Повелителю опору в лице Волан-де-Морта — чем не удачное решение многих проблем? Несомненно, юноша многое знал о своём заклятом враге, но вряд ли осознавал одну простую вещь: Том Марволо Реддл — как и все приютские дети, собственник по отношению к тем, кого считает «своими». И если Адриан не только заинтересует, но и сможет этот интерес удержать, будет иметь толику влияния на Тома. Один шанс на миллион, но если выгорит… Естественно, им будет сложно поначалу, однако есть надежда, что оба этих выдающихся волшебника научатся взаимодействовать друг с другом. В преддверии грядущего им обоим нужен тот, кто сможет прикрыть спину.       «Знать будущее и скрывать его от собственного Повелителя…» — нарочито обречённо вздохнул подросток.       «Действительно», — насмешливо отозвалась сущность.       «Да-да, не надо хвастаться, — фыркнул в ответ Поттер. Он придерживался тактики, что вопросы необходимо задавать в меру и, в первую очередь, думать своей головой. — Миртл Уоррен. Он убьёт её?»       «Всё течёт, всё меняется, людские решения и поступки в том числе — время столь непостоянно. У меня нет ответа на твой вопрос. — Это была чистейшая правда. Выживет девушка или нет — зависит от стечения обстоятельств. — Мне уже пора. Если потребуется моё присутствие — зови, юный Повелитель», — с последними словами пропало и давление на разум. Певерелл тихо выдохнул, пытаясь восстановить душевное равновесие и ментальные щиты.       «Кажется, всё же придётся ехать в этот чёртов приют. Иллюзия выбора радует в особенности», — мрачно подумал мальчишка, всё же возвращая внимание учебнику по лечебному делу и драккловым строчкам, что расплывались перед глазами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.