***
Непонятное чучело зашло в полутёмный зал. Все собравшиеся обернулись на неё. — Пф-ф-ф, что с тобой произошло? Неужто в дождик попала, а, Рух? — сидевший во главе стола мужчина беззастенчиво гоготал. — Вот уж не думал, что вернёшься позже, чем группа до места доберётся! — Они добрались?! — Хаку откинула с лица грязный локон. — Ага, даже спасибо сказали, представь! — он помахал почерневшим кристаллом. — Слава Семье! Я уж думала, опять свалятся где-нибудь. — Отлично поработала, Рух! Принцесса осмотрела присутствующих. За столом сидели исключительно важные шишки картеля. — Я погляжу, что-то крупное намечается? — А то. Помнишь щеночка, что на тебя набросился? Так вот, мы устраиваем соколиную охоту! — Про щенка-то откуда известно? — она распутала волосы и вытащила из них застрявшую веточку. — Так кочевники твои сказали, что ты от них отвела. Хаку выдохнула. — Я больше в караваны кочевников ни ногой! — Ха-ха-ха! Как пожелаешь, пташка! — он заговорщически улыбнулся. — Не хочешь с нами на охоту? — Спасибо, но нет. Мне уже хватило раз с ним столкнуться.***
— В общей сложности будет примерно пятьсот золотых, — мужчина с мозолистыми руками поднял взгляд на юношу перед ним. — Это… гораздо больше, чем я ожидал, — тот задумчиво стучал пальцем по рукояти меча, спрятанного в ножнах. — Боюсь, в этом месяце не выйдет. — В этом месяце в любом случае не выйдет. Моя артель будет занята ещё дней сорок, все ребята сейчас работают в поте лица над очередной резиденцией Кириа. — Ох, вот оно как, — молодой человек неловко улыбнулся. Кончики его длинных ушей слегка покраснели. — Как так вышло-то, что у Гигеморры — и нет денег? — старик смахнул с чёрной доски все расчёты. — Ну, как вам известно, отец не оставил мне наследства… по известным причинам. Те деньги, что мне достались от де… господина Брортауга, я уже потратил. Так что… — Нет же, вы недавно с миссии вернулись. — Ах, это, — румянец выступил на щеках Региса, — из-за того, что я провалил миссию, меня лишили наградных денег. — Провалили? Неужто попался соперник не по зубам? — Да… Да, мне наконец попался достойный соперник. — Так значит, вы видели аллурианскую принцессу? — он спрятал доску под прилавком и развернулся к задним полкам. — Боюсь, это секретная информация, — Гигеморра слегка улыбнулся. — Ха-ха, что ж, понимаю. Кстати, те инструменты всё ещё у меня. Будете выкупать? — тот наконец заметил нужный ящик и снял его с огромного стеллажа. — Они стоят так же, как и когда я о них спрашивал? — Да, всё те же пятнадцать золотых. — Позвольте мне подумать немного. «У меня всего осталось пятнадцать золотых и горсть медяков на ближайшие дней восемь. Если куплю инструменты, то буду голодать. Но что-то мне подсказывает, что если не куплю, то потом буду жалеть. Стоит или не стоит? Стоит? Или не стоит?» Регис достал кошель и встряхнул его. Тяжело вздохнув, он достал пятнадцать золотых монет с изображением медведя. — Я возьму. — Чудесно! Завтра вечером я буду свободен и отнесу его вам! — довольный ремесленник спрятал золото в сундук. — Приятно иметь с вами дело! Двое пожали руки, и юный генерал отправился на службу.***
— Гигеморра, что сидишь вялый? Кашу не ел сегодня? — рыцарь, чуть старше Региса, навис над рабочим столом. — А? Да, я не позавтракал, прошу прощения, сэр Ольхов. — Ох, как всё официально! — он легонько хлопнул юношу по спине. — В обед дойди до «Хвоста», не то в обморок ещё рухнешь! Смотри, я ведь проконтролирую! Молодой офицер вновь рассмеялся. — Тут такое дело… — кончики ушей вновь покраснели. — У меня денег на это нет. — Чего? Как так-то? — он внезапно стал серьёзным. — Да так вышло, что я слегка не рассчитал свой бюджет и купил инструменты, чтобы дом починить. Понимаете, плотник возьмёт слишком большую надбавку, если будет использовать свои инструменты, а дом у меня большой… Ольхов серьёзно слушал Региса, внимал каждому его слову, пока внезапный приступ хохота не поразил его: — Н-ну… Ну даешь! — он чуть ли не катался по полу. — Вот дурила! Пха-ха-ха-ха-ха! В кабинет вошёл мужчина со стремительно седеющими золотистыми кудрями. Он недовольно смотрел на молодых. — Ну и чем вы тут занимаетесь? У вас работы мало? Так я вам ещё дам, — его голос хоть и звучал мягко, но все в отделе знали, что с начальством шутки плохи. — Сэр Альбиос! — одновременно выпалили юнцы. — Ольхов, хватит отлынивать! У тебя ещё отчёты по патрулированию не сданы! — Мне очень жаль, сэр! — старший из юнцов вежливо кивнул головой и поспешил из кабинета. — Гигеморра! С тобой-то что? — Прошу прощения, я сегодня не успел позавтракать, потому такой вялый. Я сейчас же вернусь к работе, — он смутился. — Нечего пахать на пустой желудок, — вздохнул мужчина. — Слышал я твоё «не успел позавтракать». Щёки Региса вспыхнули. — Не волнуйтесь, скоро придёт жалование и… — Три дня, Гигеморра. Ты столько без еды не протянешь. И вообще, сколько ты уже голодаешь? Юноша смутился ещё сильнее. И правда, голова кружилась от недоедания и усталости. — Не избегай помощи от окружающих, — он достал из кошеля две золотых монеты и положил на стол перед парнем. — С сегодняшнего дня будешь посещать мою резиденцию. — Но… Господин Альбиос! — Возражения не принимаются! Какой я казначей, если мои подчинённые не умеют деньгами пользоваться? — Спасибо, сэр, — Регис стыдливо кивнул, положил деньги в карман и вернулся к работе. — Я обязательно схожу поесть… в обед.***
Горничные, выстроившиеся полукругом перед хозяином поместья и его гостем, склонились в приветствии. Вернувшийся домой мужчина небрежно махнул рукой, а стоящий рядом с ним юноша неловко переминался с ноги на ногу. — Лорд Альбиос, простите ещё раз за беспокойство. — Не стоит. Дворецкий вышел к своему господину и сказал ему что-то на языке Вайтоманты. «Это слово… «Венга». Оно, кажется, значит «обман»?» — Регис прислушался к разговору, силясь разобрать, о чём говорят обитатели особняка. — Вот как, — Альбиос кивнул, и дворецкий быстро ушёл.***
Регис стоял под балконом, с которого свешивалась верёвка и страховал девушку, спускавшуюся по ней. Луна заливала дорожку к заднему входу в дом. — Только не соскользни! — шепнул он. — Не волнуйся, — она крепко вцепилась в канат. Спустившись достаточно низко, она отпустила. Гигеморра в мгновение подскочил и поймал её. — Умничка! — его глаза задорно сверкали. — Куда пойдём? — На базар! — девушка радостно хихикнула. — Но давай быстрее, скоро смена патруля! Парочка с улыбками на лицах отправилась в город. По тёмным узким переулкам, мимо шумных таверн, в обход площади. Несколько грязных переулков, и им открылся ночной рынок — «Солнечный базар». Торговля здесь шла бойко. Торговцы зазывали покупателей, уличные артисты, в основном калеки, выступали с красочными номерами, везде было светло как днём. А если посмотреть на небо, то звёзд не увидеть, лишь бледный лунный образ. Всюду царила атмосфера веселья и беззаботности. — Леги, идём сюда! — девушка потянула генерала за рукав. — Хорошо, Лия, — он нежно улыбнулся своей спутнице, отчего та покраснела. Двое отправились к полосатому шатру, украшенному гирляндами из рукотворных цветов. Войдя внутрь, они увидели зэл’тар, сидящую за столом. Перед ней всеми возможными цветами переливался кристаллический цветок. Он отбрасывал причудливые тени на её лицо, вычерчивал странные узоры на её закрученных рогах. — Я вижу… Вы пришли за предсказанием, — она обратила на парочку свой взгляд. — Садитесь, садитесь. Регис и Лия сели напротив женщины. — Хотите знать свою совместную судьбу? — зэл’тар провела пальцем по краю цветка. Юноша крепко сжал суму, ощупывая маленькую коробочку. «Пусть это и глупости, но очень хочется». — Да, определённо хотим! — восторженно отозвалась юная леди. — Отлично… — женщина обхватила ладонями цветок и начала распевать что-то на языке зэл’тар. Регис взял за руку свою любимую и едва заметно ей улыбнулся. Девушка робко опустила взгляд. На её лице тоже была улыбка. Внезапно без того узкие глаза гадалки сузились сильнее. Она нахмурилась, в её голосе прозвучало сомнение. Парочка переглянулась, с тревогой ожидая результата. — Дети мои… Судьба ваша… Странна? Регис вздрогнул и подозрительно уставился на зэл’тар. — Боюсь, ждёт вас трагедия, и очень скоро! Рана, душа разбередилась. Страшное, непоправимое! Женщина глубоко вдохнула и вышла из транса. Она с печалью посмотрела на парочку. — Боюсь, даже мне не исправить страшного рока… — она печально покачала головой. — Мне жаль. — Как же так? — Лия погрустнела. — Спасибо за предупреждение, госпожа, — Гигеморра недовольно посмотрел на женщину, но ответила лишь сочувствием. — Позвольте заплатить за ваш труд. — Благородное дитя… Хоть судьба твоя была названа печальной, желаешь ты отдать мне плату? Как жаль, истинно жаль. Регис протянул ей пять серебряных монет. Гадалка благодарно кивнула. — Избегайте часа меча и крюка! Парочка покинула палатку. — Как-то… грустно, — Лия сильнее сжала ладонь спутника. — Не расстраивайся, пташка. Предсказания не всегда сбываются, — Регис задумался на несколько мгновений, после чего тут же продолжил: — Знаешь, у меня есть идея! Давай вместе купим друг другу подарки? — Леги, разве будет интересно, если мы будем знать, что это будет? — Хм-м, ты права… Идея! Давай я отведу тебя до лавки моего друга, а сам пойду в другую? Не волнуйся, у Савва ты будешь в безопасности! — Даже не знаю… Та женщина сказала, что нас ждёт что-то плохое. Не стоит ли нам вернуться домой? — Думаешь? — Регис сделал вид, что расстроился. — В прочем, давай попробуем! — Лия прижала его ладонь к своей щеке. — Правда?! Спасибо, пташка! — он наклонился и очень нежно поцеловал девушку в переносицу. Доведя её до нужного места, генерал побежал в сторону лавки с украшениями. «Ну вот и здорово! Всё по плану, ну, кроме гадалки. Остаётся только дать сигнал парням, чтобы они начали работать. Это свидание будет просто невероятным!» Добежав до вывески «Компания по охоте на всяческих тварей «Длинный меч и острый крюк», Регис громко свистнул. К нему тут же подбежал маленький мальчик. — Привет, Мира! — юноша потрепал его по голове. — Задачу свою знаешь, постарайся сделать как можно скорее! — Хорошо, братец! Но деньги вперёд. — Ну и хитрец! — он по-доброму усмехнулся и протянул два медяка. — Спасибо! — мальчишка побежал к лавке, где была Лия. Подождав минут шесть, Регис тоже стал возвращаться. Он сначала неспешно, а потом, перейдя на быстрый шаг, добрался до лавки. Там его ждал озадаченный товарищ. — Мика, какого чёрта ты тут? И где Лия? — Гигеморра беспокойно осматривался по сторонам. — Это тебя спрашивать надо. Я пришёл, чтобы выполнить свою часть, а девчонки нет! — Как нет? Красивая такая, золотые кудри, глаза как медь, длинные ресницы, тёмно-зелёный плащ. Я же объяснял. — Да говорю же тебе! Нет её, и всё! — Микола растрепал себе все волосы, пока пытался поправить капюшон. — Тут… Тут что-то не так. Мне как-то неспокойно! Я пойду её искать. — Я помогу. — Нет. Не стоит. Я сам. Регис сосредоточился, зажал в кулаке кристалл, висевший на шее, и прочёл заклинание. Едва заметная нить потянулась в сторону проулков, покрытых густой тьмой. «Нет, мне точно неспокойно». Генерал побежал по следу девушки. Огибая прохожих, петляя узкими улочками, избегая лужи, он наконец нашёл место, в котором нить стала почти физически видимой. Она натянулась струной, указывая на дверь заброшенной халупы. Не задумываясь, юноша ворвался в неё. — Ты кто, ублюдок?! — бугай, стоявший у двери, навис над ним. — Где девушка?! — проигнорировал его Гигеморра, проходя в глубь здания. — Какая де… А-а-а, так ты хахаль её, что ли? Заметив связанную Лию, Регис вышел из себя: — Вы что наделали, выродки?! Совсем сдурели? Вы хоть понимаете, на кого нарвались?! — он достал меч из ножен. — Оп-па! Какой наглый, — мускулистый мужчина с шрамом от ожога на левой руке отвлёкся от девушки и вышел к вторженцу. — Знаешь, не люблю поросят, которые слишком громко визжат. Я таких первыми прирезаю. Не задумываясь, Гигеморра рванул вперёд, стараясь ранить мужчину. В стенах халупы было тесно, почти не развернуться. Тогда юноша достал кортик и стал наносить маленькие, но точные удары. Кровь залила его одежду, его самого ранили в плечо. Двое из бандитов лежали трупами в лужах своей крови. Ещё двое продолжали сражаться. Тот, что крупнее, взял кривой меч. Его лезвие было неправильно заточено, из-за чего сломалось и стало зазубренным. Он отошёл от генерала и со всего маху всадил клинок в живот девушки. — Ой, как же так? Едва расправившийся с третьим похитителем Регис увидел, как бугай вытаскивает меч из живота его любимой. Ярость застлала глаза Гигеморры. Он подскочил к мужчине и полоснул ему по горлу кортиком. Бандит схватился за рану и отшатнулся. Тогда генерал всадил ему клинок прямо под рёбра. Гигант опёрся о стену и тяжело осел. — Лия! Лия, пташка моя, держись! Я… знаю куда нам бежать! — он прижал к ране на животе девушки свой плащ. Позабыв о собственном ранении, он поднял Лию на руки и побежал.***
— Держись, Лия! Мы уже почти на месте! Доктор тип жуткий. Фу-уф. Но ты не бойся! Он поможет. В теле прибавилось сил, и Регис ускорился. Он бежал так быстро, как только мог, пока рана на животе юной леди извергала всё больше крови. — Ты потерпи, вон, за поворотом уже будет видно лавку! — Гигеморра крепче прижал к себе ослабевшую девушку. — Угу, — она была бледной как снег. Генерал запнулся, но тут же восстановил равновесие. Он увидел двери «Лекарни» и рванул что есть мочи. Лёгкие пылали огнём, но уверенность в том, что помощь рядом, не давала сдаться. Отворив дверь ногой, парень заскочил в обшарпанный коридор. Проскочив его за два шага, он вломился в такую же истрёпанную комнатушку. В ней сидел человек преклонных лет и тщательно что-то перемалывал в ступке. — Господин Филаваэль! Скорее! — юноша уложил бледную девушку на койку. — Она потеряла много крови! Нужно срочно что-то сделать! Но доктор не сдвинулся. — Док! — почти рявкнул Регис. — Бессмысленно, — мужчина подошёл к парочке и закрыл глаза раненной. — Мёртвых не вылечишь. — Что? 00 генерал непонимающе захлопал глазами. — П-прекратите шутить! Вот же она, ей ещё можно помочь. Ну же, Лия, скажи что-нибудь! В ответ лишь молчание. — Лия? Ты устала, да? Тогда просто двинь пальцем… И снова ничего. — Гигеморра, говорю же, что бесполезно, — доктор вздохнул. — Взгляни на её живот. По-твоему, при таком выживают? Ты же полевой медик с опытом. Лишь сейчас юноша обратил взгляд на ранение. Огромная дыра, к тому же неровная, оттяни немного кожу — увидишь внутренности. — Нет. Нет-нет-нет-нет! Так ведь не бывает! Она же ещё несколько секунд назад была живой. -Регис побледнел. Что-то щёлкнуло в его голове. «Возвращение!» Он положил левую ладонь девушке на лоб, а правой очертил круг. — Возвращение! Бледный свет окутал тело, но прежде, чем заклинание сотворилось, парень начал кашлять кровью. Голова разболелась так сильно, что казалось, будто в неё забивают гвозди. — Отмена! — лекарь прекратил заклинание. — Зачем?! — юноша опёрся о край кушетки, чуть не перевернув её. — Сдурел?! Скажи спасибо, что я не сдам тебя за использование запретного заклинания. Тем более на трупе! — Но её ещё можно вернуть! — Нельзя! — доктор зло зыркнул на юношу. — Что свершилось, того не отвернуть. — Чушь! Я… Я могу! — Не можешь, — голос Филаваэля кувалдой обрушился на голову Гигеморры. — Но Лия… Парень бессильно уставился на бледное лицо своей возлюбленной. Синие губы, синяки под глазами, мучение, застывшее в посмертной гримасе. — Это… я виноват. Это всё моя вина, — слёзы застилали взгляд. Усталость от долгого и тяжёлого забега мигом обрушилась на тело. Регис причитал, упав на колени: — Это просто кошмар. Очередной дурной сон! — Парень, прими мои… — знакомые очертания проявились в лице девушки. — Гигеморра, это что, Аскелия Альбиос?! — Моя Лия, за что? Почему всё так? Лекарь в ужасе разглядывал тело любимой дочери рода Альбиос. Осознание масштаба события стало проявляться лишь сейчас. — Бетула, смилуйся над этими двумя, — Филлаваэль накрыл труп простынёй и прочёл упокойную молитву. Священная мана ранит падших. Отправить лечить?***
Поместье Альбиос. Солнце давно уже село за горизонт. Из панорамных окон в сад лился тёплый свет. За переговорным столом сидел семейный совет. — А теперь давайте перейдём к главной теме. Недавно мне сообщили, что кто-то ищет способ навредить нашему роду. — Да, мне тоже об этом известно, — миниатюрная старушка сидела, переплетя пальцы. — Эти же люди ищут слабые места юного Гигеморры. Вам что-нибудь известно, Леон? — Не смешите, тётушка Инга. Гигеморра и моя дочь? Невозможно. — Я бы не стал отбрасывать такую вероятность, — мужчина средних лет с поблекшими радужками глаз уставился на главу. — Не неси чуши, — он нахмурился. — Лия никогда бы не выбрала кого-то столь… невыносимого! — О-о-о, поверь мне, Леон, сердце не ведает препятствий! — старушка растянулась в улыбке. — Давайте не будем отвлекаться от темы. Лучше объясните, кто те бандиты, что нацелились на нашу семью? — Не просто бандиты, — молодой мужчина встал из-за стола и принёс главе папку с документами. — Это те же твари, что распространяли «Вознесение». Вернее, та же верхушка. — Их разве не вычистили лет пять назад? — лорд Альбиос внимательно читал отчёты. — Нет. Тогда убрали подставных, — он вернулся на своё место. — В таком слу… Раздался стук в дверь. — Сэр, вам срочное сообщение от стражи юго-западных ворот, — дворецкий вошёл, держа в руках письмо, на котором стояла бурая печать с псом. Низко поклонившись, он подошёл к главе и отдал послание. Отложив отчёт, Леон вскрыл конверт, разломав печать. «Уважаемый сэр Альбиос, спешим передать Вам дурные вести в надежде, что так будет возможно начать расследование преступления как можно скорее. К великому сожалению, ваша дочь, Аскелия Амари Альбиос была убита. Примите наши искренние соболезнования. С болью в сердце и надеждой на скорейшее разбирательство, сэр Маркурий». Глава рода побледнел. Письмо выпало у него из рук, в груди защемило. — Как… Кто принёс? — он уставился на дворецкого взглядом, полным ужаса. — Сэр Валентайн, господин. Мне пригласить его? — Да, да… будь добр. Слуга вышел и через пару минут вернулся с посыльным. Всё это время в зале хранилось молчание. — Что это значит?! По вашему, это смешно?! — Альбиос ударил о стол кулаками. В ярости он выглядел по-настоящему жутко. — Господин, прошу, сохраняйте хладность мысли, — мужчина поклонился. — Мне жаль, но написанное здесь — правда. — Как? Как её нашли? — У некого Филаваэля, лекаря в нижнем городе. — Кто? Валентайн молчал. — Кто, я спрашиваю! — Леон сорвался на крик. — Лорд… Гигеморра, — нехотя ответил посыльный. — Он просил передать вам как можно скорее. — Этот крысёныш… Как посмел ошиваться с моей… Как он посмел бросить её в опасности?! — глава оперся локтями о столешницу. Тяжело дыша, он пытался привести в порядок свои мысли. — Господин, нам нужно как можно скорее начать расследование. Генерал Гигеморра уже ищет тех, кто прислал убийц. — Убрать его! — он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. — Немедленно отстранить его от дела! Этот… лорд Гигеморра может быть причастным. — Слушаюсь, господин, — мужчина отправился к южно-западным воротам — штабу для последующего расследования. — Дамы и господа, ещё одна ветвь рода прервалась сегодня. Аскелии больше нет.***
В просторном зале с трибуной в центре и стройными рядами лавок слева и справа собралась толпа народа. — Сегодня род Альбиос прощается с красивой и талантливой леди. Да будет жизнь её в берёзовой роще счастливой. Да станет Аскелия Амари сестрой Господа нашего Бетулы. Поднимем же кубки за безопасный путь души её до цветочной поляны. -Все присутствующие выпили напиток из своих кубков и склонили головы. Церковный хор запел молитву. Началась церемония прощания. Родственники и друзья один за другим подходили к гробу и произносили слова прощания. Регис медленно продвигался к безжизненному телу возлюбленной. Наконец достигнув гроба, он уставился пустыми глазами на её лицо. «И что теперь?» Он склонился к телу и прошептал: — Прости, что не смог защитить. Я правда очень-очень люблю тебя. Будь на то моя воля, я бы отдал свою жизнь в обмен на твою. Если бы только… Слёзы накатили на глаза, ком встал в горле. Дрожащие пальцы вцепились в крышку гроба. Волна боли вновь прокатилась по телу, оставляя за собой лишь пустоту. — Если бы я только мог… Юноша шмыгнул носом, достал из кармана маленькую коробочку и положил её в ноги девушке. «Я не достоин того, чтобы ты видела мои подарки». Последний раз взглянув на бледное лицо Лии, генерал отвернулся и пошёл к выходу. — Ничтожество! — послышалось сзади. Резкая боль пронзила затылок. Кровь забрызгала воротник. Что-то упало на пол. Регис обернулся. На плитке зала лежала разлетевшаяся деревянная шкатулка. Недалеко от ступеней, ведущих к гробу, лежало кольцо. Разъярённый Леон Альбиос тяжело дышал. — Не вздумай больше появляться мне на глаза, выродок!***
»…Императорская Комиссия при Цветущем Дворце приняла дело Аскелии и выявила, что допущенная Вами ошибка привела к непоправимым обстоятельствам. Вынуждены сообщить о переводе сэра Региса Гигеморры из экономического отдела Стражей Южного Города в патрульные отряды Восточного Внешнего Города.С уважением, ИКЦД.»
Регис дочитал письмо и отложил его в сторону. Пустота, что гложет его с тех пор, как умерла Лия, стала только хуже. Каждый день превращается в неподъёмную ношу. Генерал поднял взгляд на полупустой сервант. Стоящая там неуклюже вылепленная чашка напоминала о той ночи. — Пташка моя, почему ты должна была пострадать, а не я? Лучше бы это меня тогда… Взгляд сфокусировался, и юноша увидел своё бледное истощённое лицо. Синяки под глазами, пустой взгляд, обескровленные губы. Казалось, будто бы в тот день он умер вместе с Лией. Что-то с грохотом разбилось в душе Гигеморры. Из образовавшейся дыры повалил холод, и сердце его покрылось льдом.