The Last Strand
Джен
Перевод
В процессе
17
Arrivabene
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
https://archiveofourown.org/works/32194504
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 12 097 слов, 5 частей
Метки:
Описание:
В мире так много всего, о чем он хочет ей рассказать. Чему придется научить. Черт, да что он сам знает? С чего ему начинать?
Он начинает с алфавита. Пусть она еще не говорит и даже не представляет, что за хрень такая эти буквы, ему кажется, что алфавит — та фундаментальная вещь, которой родитель обязан научить ребенка. А ей, кажется, нравится ритм его болтовни во время переходов. И где-то между этим моментом и следующим горным хребтом буквы обращаются в слова…
Примечания:
Посвящение:
Если вам понравилась работа, прошу вас зайти по ссылке на страницу оригинала и поставить сердечко (kudos) автору. Регистрация для этого не требуется.
https://archiveofourown.org/works/32194504
Перевод также публикуется на AO3 мной: https://archiveofourown.org/works/36614914/chapters/91328074
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Константин: Повелитель тьмы, Тор, Marvel Comics, Мстители, Первый мститель, Доктор Стрэндж, Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой, Морбиус, Локи
(кроссовер)
Кошачье везение
Нора Сакавич «Всё ради игры»
The Architecture of Absence
Ориджиналы
Он любил драму и кофе
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер
(кроссовер)
Симфония Чистоты
Stray Kids
Путь по звездам
Thunder | Гром
Целиций
Ориджиналы