ID работы: 11750451

Трудности понимания

Джен
NC-17
В процессе
522
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
522 Нравится 185 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 4. О трудностях и о лотосовых семечках

Настройки текста
      Таща на себе бесчувственное тело Вэй Усяня и пробираясь в орден по безлюдным коридорам, дёргаясь от каждого звука и оглядываясь, как вор, я тоскливо размышлял, как дошёл до такого, и почему вообще не кинул этого придурка там, на берегу.       То, что пить местные не умели, я, конечно, знал, но искренне посчитал по тому, как этот петух разглагольствовал, что он алкоголик опытный, и с дуру предложил отправиться в увлекательное путешествие, которое в моём мире обозначали бы как «ушли в алконавт».       Оказалось, что Вэй Усянь отчасти прав, и там, где местный бы видел зелёных человечков, он держался вполне уверенно. Но лучше бы он отключился после первой чарки, потому что игривость Вэй Ина росла пропорционально поглощённой жидкости, не спеша останавливаться. И я, ошалевши крутя в руке пиалу, наблюдал, как первый ученик Юньмэн Цзян поочерёдно рассказывает смешные истории и прибаутки, флиртует с официанткой, приходит к выводу, что я «не так уж и плох», а после решает показать мне лучшие места города, едва заметно пошатываясь.       И на этом моменте мне бы стоило сказать «Всё, спасибо, братан, пора расходиться», но я тоже был навеселе и идея на практике узнать, как добывать лотосовые семечки, казалась мне достаточно привлекательной, чтобы осуществить её, находись чёртово озеро хоть в тысячи миль от паба. — …И будь осторожен, не повреди коробочку, — наставлял меня Вэй Ин, активно жестикулируя. — В каждой находится от двадцати до сорока семян, и их очень легко повредить, и они могут выпасть. Я вот однажды ухватил сразу три, так лепестки все сразу и пообрывались, а я даже не понял, как в руке остались лишь стебельки. Эта была, кажется, поздняя осень, они тогда особенно прихотливы. А вот Цзян Чэн однажды!..       Я сделал участливый вид, изредка кивая, и мало вслушивался в фоновую болтовню. Когда стало понятно, что балаболить Усянь может вечно, то я снял верхнюю мантию и, разбежавшись, рыбкой прыгнул в воду, поднимая волну брызг.       Выныривал я с довольной улыбкой — вода была бодрящей, едва прохладной — и, махнув рукой, прокричал: — Ну, так мне долго тебя ждать?       Недоумённо моргнув, Вэй Усянь снова хитро улыбнулся и, конечно, прыгнул в воду так, чтобы, если на мне и оставались сухие участки, те бы точно насквозь вымокли. Отплевавшись от воды, я осторожно повернулся, ожидая, когда вынырнет Вэй Ин. Но время шло, а моего собутыльника всё не было и не было. — Вэй Ин? — крикнул я и, не дождавшись ответа, заметно занервничал. — Если это твои шутки, то клянусь, ты получишь в глаз, если сейчас же не выплывешь!       Было так тихо, что слышался щебет сверчков, и моё сердце бухнулось куда-то в пятки. Я уже собрался нырять следом, но тут же едва слышно вскрикнул, когда меня дёрнули под воду. В голове предстала картина мертвеца, и дальше благодаря вбитым рефлексам я уже не церемонился.       Печать на сапоге активировалась мгновенно, и я поспешил ей вмазать в чужой лоб. Меня тут же отпустили, и я наконец посмотрел на мертвеца, чтобы закатить глаза, рассмотрев в нём отключившегося Вэй Ина.       Вытащив придурка на берег, чертыхаясь и тяжело дыша, я зарёкся никогда с ним не пить, поняв, что он ещё и не дышит.       Медицина в этом мире опиралась на изучение травничества и манипуляции с ци. И если в первом я хоть что-то соображал, то в последнем понимал лишь те нюансы, что нужны были лишь для создания артефактов и использования меча. «Курс первой помощи», что мне активно объяснял учитель, припоминался крайне смутно, и я боялся, как бы своей помощью окончательно не отправил Усяня на тот свет.       Но делать что-то было надо, и я в панике оглядывался, но в голову как назло ничего не шло, кроме посмотренных в лихие года фильмов, где сексапильная блондинка проводит бездыханному парню технику дыхания рот в рот, изредка выполняя непрямой массаж сердца. На сексапильную блондинку я тянул мало, как и Вэй Усянь на главную влажную фантазию моей мечты, и я с истеричным смешком понадеялся, что эффективность зависит не от того.       Время шло, и я наконец взял себя в руки, чтобы успокоиться, представляя, как избавляюсь от тела и улик, чтобы смерть Вэй Ина списали на помощь мертвецов. Как ни странно, стало легче, и теперь мои руки не дрожали.       Смутно вспоминая университетские годы, я мысленно возблагодарил свой спермотоксикоз, когда девятнадцатилетний я, узнав, что на кафедре проводят бесплатные курсы медицинской помощи, сразу вписал туда свою фамилию, услышав, что студенты будут опробывать друг на друге технику дыхания рот в рот, и моя симпатичная однокурсница с эффектными формами тоже будет там. К сожалению, не я один был таким умным, и тогда тупой качок дал мне ясно понять, что мне навык накладывания шины пригодится очень скоро, если я не поменяюсь с ним партнёршами. И вместо эффектной Анжелы я практиковался с гыкающей Зинкой.       После Зинки Усянь был ещё даже ничего, поэтому я был спокоен. Повернув голову Усяня на бок, я избавил дыхательные пути от воды, запрокинул ему голову, придерживая шею, и, зажав пальцами нос, плотно прижался к губам и сделал выдох в лёгкие. Провернув процедуру пару раз, я скосил глаза и увидел, что грудь смертника при этом поднимается, значит я всё делаю правильно. Так как слабый пульс у него был, непрямой массаж сердца проводить не пришлось.       Через две минуты, когда я уже почти потерял надежду и краем сознания прикидывал, где буду искать мертвеца, Вэй Усянь закашлялся, и я помог ему перевернуться, чтобы он выплюнул воду. Я слегка помог ему в этом ци, ведь хоть в этом много мозгов иметь было не надо.       Когда он чуть не шлёпнулся носом в траву, я любезно его придержал, помогая опереться на ствол. Пока Вэй Ин приходил в себя, жадно вдыхая кислород, а я с облегчением осознавал, что мне не придётся бегать по лесам, чтобы ловить мертвеца, солнце медленно скрывалось за горизонт, озаряя небо яркими красками, и мы, не сговариваясь, молча смотрели на закат. — Домой? — рассеянно спросил я. — Домой… — тихо и утвердительно сказал он, и я бросил на него косой удивлённый взгляд.       Оказалось, что у Вэй Ина был вывих ноги, и я, решив умолчать о том, как в панике вытаскивал его на берег, не думая о бережливости, по зову совести предложил понести его на спине, не ожидая согласия, а он возьми да согласись.       Дорога до ордена прошла на удивление в молчании, и я язвительно думал, что если бы знал, что, чтобы он замолк, нужно врезать ему сапогом по лбу, то сделал бы это уже давно. Так как на спине болтался живой груз, и я чувствовал перед этим грузом некую вину, мы двигались медленно, и я не понял, в какой момент этот чудила заснул, нагло засопев мне в ухо. Я тут, значит, виной мучаюсь, а он!..       Хмыкнув и воровато оглянувшись, я направил ци к ногам и мягко приземлился на ветку и, приоткрыв створки, залез в окно, стараясь не тревожить спящего. Когда мои ноги крепко стояли на полу, и я облегчённо выдохнул, свечи в комнате разом зажглись, и я оказался пригвождён к месту взглядом скрестившего руки на груди Куана. — Я всё объясню! — поспешил выпалить я, неловко улыбаясь.       И именно сейчас Усянь решил устроиться поудобней, из-за чего бутыль вина с глухим стуком приземлилась на пол. Лицо Куана застыло, и я не нашёл ничего лучше, чем пробормотать: — И откуда она взялась… Чудеса, да и только!

***

      Наконец-то наше пребывание в Юньмэн Цзян подходило к концу, и чем ближе шло время к отправке, тем веселей я становился. Сегодняшнее утро, впрочем, было исключением, несмотря на то, что долгожданный день значился сегодня, и я сонно клевал носом, вслушиваясь в беседу и перебирая палочками.       Вчера отец снова дал знать о себе и о том, что добровольно навешенные на мои плечи обязанности на себя брать не намерен. Пришедшая стопка бумаг была внушительной, как и накопившиеся проблемы, и я полночи разгребал бумаги, подсчитывая цифры и цокая, когда меня в очередной раз пытались нагреть ушлые поставщики. К четырём часа утра я уже сам себе напоминал лошадь и, скривившись, решил, что займусь этим на корабле.       К сожалению, сегодня маменька пониманием не страдала и вытащила меня на торжественный завтрак, чтобы попрощаться с семьёй Цзян, и я пытался делать вид, что бодр, свеж и скорблю по скорой разлуке. Выходило не очень, как тихо шипел Куан, но я не терял надежду и мужественно давил раздражение и зевки. — А что думаете по этому поводу Вы, господин Цзинь? — обратился ко мне Цзян Фэнмянь, и я растерянно поднял взгляд от тарелки. Посмотревшая на меня маменька не оставляла и шанса буркнуть «Чё надо». — Думаю, наши позиции довольно схожи, — обтекаемо ответил я, пожав плечами. — И Вы тоже собираетесь пойти по стопам отца? — невозмутимо улыбаясь, поинтересовался он. Я напрягся. Когда в одном предложения звучало «ты» и «по стопам отца», как правило, это было оскорблением. — А что, Вы не считаете его пример достойным? — вспылил я, говоря хоть и ровно, но ясно давая расслышать опасные нотки. — Отчего же? — явно издеваясь, ответил Фэнмянь. Он-то наверняка прекрасно видел, что я никак не вникал в диалог. — Цзинь Гуаншань являет собой достойный пример добродетели.       Согнав пелену сна, я прямо посмотрел на главу, сощурив глаза. И чего он добивается? — Разумеется, — медленно ответил я, пока уголки моих губ разъезжались в ухмылке. — Уверен, что настанет момент, когда я приближусь к моему непостижимому идеалу, моему отцу. Ведь кто как не он вдохновляет сыновей на подвиги и даёт пример благочестивой жизни?       Я открыто ухмыльнулся и понял, что сболтнул лишнего, причём сболтнул достаточно открыто, чтобы на мне скрестились взгляды остальных. — Цзысюань!.. — воскликнула мать, и я поспешил её перебить. — Ты не согласна со мной, матушка? — невольно надавил я, и она бессильно поджала губы. — Мальчишка… — зашипела мадам Юй, но была быстро перебита мужем. — Вы так и не ответили на вопрос, — с приклеенной улыбкой сказал Фэнмянь, его настроение выдал лишь похолодевший тон. — Отчего бы и нет? — хмыкнул я, пожимая плечами и давая знать, что высказываться по этому поводу больше не буду. — Что же, прекрасно, — подытожил он. — Цзян Чэн и Вэй Ин тоже отправляются в Гусу в следующем году. Будет лучше, если Вы присмотрите друг за другом. Госпожа Цзинь, скажите, когда Вы планируете…       Осоловело моргнув, я растерянно уставился перед собой, наконец вникая в то, на что я подписался. Обучаться в Гусу мне не раз предлагал отец, больше мотивируя не получением знаний, а расширением связей, ведь это место собирало вокруг себя лишь сильнейших заклинателей и знатных господ.       Мне, которому учёба опостылела ещё в прошлой жизни, тратить на это время не хотелось, и хоть я и прекрасно понимал, что связи на ровном месте не заводятся, ехать в этот оплот напускного благочестия не хотел. Знаниями мне забивали голову и дома, и я был достаточно безмозгл и активен, чтобы предложить отцу крупную идею, воплощать которую приходилось самому.       В общем, от скуки я не страдал. Конечно, если бы в Гусу обучение было смешанным, то я бы первым ломанулся учиться, позабыв про всё остальное, но тусоваться на женской половине было запрещено. Как и пить, вкусно есть, спать на подушке, врать, громко дышать… То есть жизнь в удовольствие в Гусу не ценили.       Но теперь, когда меня всё больше начали приобщать к делам клана, я всё чаще допускал, что стать снова студентом не так уж и плохо. И хоть это и означало отсутствие однокурсниц и любование постными лицами Ланей, я мог быть уверен, что никто из них не всучит мне бумаги, говоря: «Посмотри, че там у нас по казне. А то постоянно куда-то тысяча юаней пропадает, чёт ва-а-аще ниче не поймём!»       Когда меня быстро пихнули в бок, я перевёл недоумённый взгляд на слегка раздражённого Вэй Ина. — Вы что, уезжаете уже сегодня? — шепнул он.       Кажется, мои глаза стали ещё шире. Впрочем, я быстро исправился и игриво улыбнулся, говоря: — Уже сегодня. А что, время пролетело незаметно? Я, конечно, знал, что счастливые часов не наблюдают, но…       Тихо ойкнув, получив снова в бок, я бросил на него ехидный взгляд. — Вы должны были ехать на следующей седмице, — пояснил снова тихо он, отправляя в рот что-то, что даже по виду казалось огнеопасным. — Возникли непредвиденные обстоятельства, — чуть скривился я, вспоминая их. — Поверьте, я бы тоже предпочёл препираться с вами, чем решать их. — А что, дома никто не спешит вступать с Вами в спор? Или просто боятся, что Вы расплачетесь? — Я же говорил, у меня аллергия на… — Да-да, конечно, я так и подумал! Только не расстраивайтесь, ладно? Хотите, я Вам на флейте сыграю? — Обещаю не расстраиваться, только если эту флейту я смогу засунуть Вам…       Матушка громко кашлянула, мы с Вэй Ином быстро выпрямились, и я, сдерживая смех, принял вид благовоспитанного господина. Да, пожалуй, по этому придурку я буду скучать…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.