ID работы: 11750451

Трудности понимания

Джен
NC-17
В процессе
522
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
522 Нравится 185 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 22. Трудности в ведении игры

Настройки текста
      Стоило моей ноге переступить порог, как монументальные двери за мной с грохотом закрылись, отрезая от меня всё — и сопровождающих, и целый мир, что лениво замер, ожидая разрешенья.       Позолоченный зал с длинной вереницей портретов казался странно-настораживающим и пустым. Из-под густых соболиных бровей на меня смотрела правящая ветвь клана Вэнь, что хоть и избежала забвения, но навсегда осталась прорастать на полотнах напоминанием о былом величие, молчаливым свидетелем вершащейся судьбы.       Эхо шагов было единственным звуком, что улетал куда-то высоко-высоко под купол, и я был таким маленьким в этом зале былых побед, жалким червяком, обернувшимся назад и почувствовавшим дыхание Истории.       Шахматный стол по центру был всё тем же — дорогим и сюрреалистичным, будто шаловливой пичугой прибывшим на миг из другого времени, чтобы дразняще махнуть крылом и улететь, не заметив протянутой руки. Но стол не исчезал, и я хмыкнул, взял белого короля и, подняв его на свет, тщательно всмотрелся в резные изгибы. На его боку игриво блеснул солнечный зайчик. — Вы уже начали игру?       Глубокий, лениво-размеренный голос убрал с лица озадаченную морщину меж бровей и заставил размеренно улыбнуться. — Жду вас. — В некоторые игры я уже утомился играть.       Проигнорировав моё озадаченное выражение лица, он махнул рукой в сторону портретов, и я настороженно пошёл за ним. — Вэнь Чжоу. Четвёртый глава ордена Вэнь. А это Вэнь Сюли. Его жена, что скончалась при родах. Ей тогда минуло всего восемнадцать зим. Вэнь Чжоу правил ещё двадцать лет, вырастил сына, укрепил государство. Умер тихо, в своей постели, когда ему исполнилось сорок три. Решил не поддерживать свою молодость. Удивительно, не правда ли? — Да, это странно, — покорно согласился я, настороженно наблюдая за расслабленным лицом Вэнь Жоханя, что так непринуждённо устраивал мне экскурсию. — Могу ли я поинтересоваться… — Есть ли кто-то в вашем сердце? — поинтересовался он вдруг, окончательно сбивая меня с толку.       Перед глазами мелькнула красная лента, и я, потеряв на миг контроль, со стыдом опустил глаза. — Не отвечайте, — разрешил он с кривой ухмылкой и, наклонив голову, сказал: — Быть может, вы не останетесь один на шахматной доске. — Вы… Считаете, что на доске слишком много места? — осторожно поинтересовался я. — Много ли, мало ли… Какое мне дело? Моя партия подходит к концу. — Вы… — Пройдите к столу. — Господин Вэнь… — Сейчас же!       Вздрогнув от крика, что совсем не сочетался с насмешливым ленивым тоном до того, я опустился за стол и, удостоившись смешка, удивлённо взглянул на фигуры. Я сел за чёрные. — Не стоит вскакивать, господин Цзинь, — с иронией констатировал он. — Сидите смирно. Вам предстоит не раз менять фигуры. — Предпочитаю игру за белых, — выдавил я. — Играть за белых — большая роскошь. Достойны ли вы её? — вернул он мне, и я растерянно на него посмотрел. — Право сделать ход первым и правда даёт фору, — медленно, явно сомневаясь, произнёс я.       Он посмотрел на меня с удивлением, будто бы не ждал этих слов, и растянул губы в кривой ухмылке. — Находите это ироничным? — Это… всего лишь игра, — нахмурился я. — В жизни первый шаг к войне делают чёрные. — Чёрные, белые… — недовольно выдохнул он, делая первый ход. Пешка. — Есть ли разница для короля? Посмотрите, ваш народ чернее ночи. Готовы ли вы отдать победу мне?       Дальше мы играли молча. Обдумав всё, я посмотрел на скучающее лицо Вэнь Жоханя и медленно сказал: — Я способен сохранить фигурам белый цвет. — Лишь одной. Вы же не столь напыщенны, что решили, что можете отвечать за добродетель каждого? — фыркнул он, ставя фигуру. — Нет! — нахмурился я. — Но я… — Но вы что? Возомнили себя Богом? — безэмоционально перебил меня он. — Решили личным примером изменить мир? Как белый король не сможет жить среди чёрных фигур, так и чёрного погубит чистота белого. — И что вы предлагаете? Потерять себя? — вздёрнул я бровь, впиваясь ногтями в ладонь.       Вместо ответа он пожал плечами и ухмыльнулся, не отрывая взгляда от доски. Один стук. Второй, третий… И мой король звонко падает на пол, провожаемый моим лихорадочным взглядом. — Идеалист, — спокойно констатирует он.       На его половине не хватает больше половины фигур, на моей остались почти все, не достает лишь двух пешек. И короля. — Считаете, что победили? — с предвкушающей улыбкой тихо говорит он, подаваясь ближе. — Считаете, что фигуры останутся на доске? Белые, чёрные… Всё ли равно, если они враги. Что будет с ними, если исчезнет король? — Место короля не будет пустовать долго, — напряжённо фыркнул я. — Во время войны? — иронично поинтересовался он, тут же вздыхая. — Не отвечайте, впрочем… Вы слишком наивны. Король стоит всегда, для него смерть — большая роскошь. Вы поймёте. Поймёте… Вы уже нашли первую фигуру?       Я вздрогнул и впился взглядом в скучающе рассматривающего доску Вэнь Жоханя. — Это были вы? — наконец нашёл я слова. — Но… Зачем?       Он ухмыльнулся, пожимая плечами. Удовлетворённо осмотрев шахматную доску, на которой его победа была очевидной, он небрежно махнул рукой, лениво говоря: — Вы свободны.       Я от возмущения раскрыл рот. — Что?! — громко прикрикнул я. — Но… — Свободны. — И это всё?! У меня ещё есть… — Идите вон. — Но!.. — Считаете, что вы в том положении, чтобы указывать?       Опасный тон привёл в чувства, и я, разъярённо оглядев ещё больше ухмыльнувшегося Жоханя, вылетел из зала, слыша за спиной издевательский смешок.

***

      Чувствовал я себя преотвратительно — разговор с Вэнь Жоханем спутал все карты, смешал всё так, что вопросов стало лишь больше, и я совершенно не понимал ни его намёков, ни то, какое отношение он имеет к фигуре ладьи, которую я нашёл в пещере, когда нырял за мечом.       Крайне озадаченный и напуганный, я тогда не тронул её и пальцем, однако, стоило мне прикрыть глаза, как её очертания тут же всплывали в голове. Белая ладья, едва заметная глазу, сразу приковала взгляд, и даже фонящий энергией инь меч отошёл на второй план, когда я, как завороженный, смотрел на знакомые очертания.       Мог ли лидер клана Вэнь подкинуть её в пещеру, в которой по всем признакам лет сто не ступала нога человека? И зачем ему подобные сложности? Он хочет что-то сказать? Почему не скажет прямо? Что… Что мне делать теперь?       Занятый тем, что с особым усердием рвал на маленькие кусочки листья с непонравившегося мне куста, я услышал знакомый звонкий смех Вэй Усяня, возмущённо-смущённый голос девицы и скривился так, будто у меня прямо сейчас под носом что-то сдохло. Стало ещё гаже, и я никак не мог определиться, чего хочу больше — утопить в озере девицу или Вэй Ина, чтобы рыбы обглодали это по-девичьи смазливое лицо.       Когда голоса стали приближаться, я, как настоящий мужчина, лицом к лицу встречающий проблемы, нырнул за камень, ощущая, как уши приобретают форму эхо-локаторов. — …такая прекрасная девушка ещё и обладает столькими талантами! Разве в мире всё не стремится к гармонии? Слишком уж вы прекрасна! — Подхалим! Как можно быть таким, когда…       Цокнув — ветер заглушил самое интересное, я по привычке потянулся к мечу, чтобы почувствовать успокаивающее тепло, и, не найдя того, устало потёр виски и решил найти Куана.

***

— Вы сегодня молчаливы.       Скосив взгляд на идущего рядом Ванцзи, я выдавил вымученную улыбку, не видя смысла притворяться. — Многое случилось, — неопределённо повёл плечом я и, поймав ожидающий внимательный взгляд, с чего-то решил пояснить. — Понимаете… С каждым годом я всё больше понимаю, что всё меньше напоминаю себе… себя. И то, что казалось мне неизменным, подменяется чем-то иным так легко и органично, что остаётся лишь удивляться… — Вы не думайте, я не против изменений, — тут же вставил я, неопределённо махая руками, когда молчание Лань Ванцзи мне показалось красноречиво осуждающим. — Просто я боюсь, что через пару лет взгляну в зеркало, увижу надменного слепца и ужаснусь. Я же… Какой из меня правитель? Я даже за собой уследить не могу. Забываю меч, говорю не то и не там, даже со сном сладить не могу, и сплю либо по полдня, либо пару часов. Разве можно доверить такому жизни людей? Что-то доверить. Я ведь… Я…       Не зная подходящих слов, а может, слишком хорошо их осознавая, я вздохнул и, резко развернувшись, сел у дерева, вырывая травинку и начиная её мучить, выделывая из стебелька различные фигуры.       Замерший неподалёку Ванцзи явно не знал ни нужных слов, ни действий, и вместо поддержки застыл каменным изваянием, не собираясь ни помогать, ни уходить. — А ещё я завтра домой отправляюсь, — растерянно добавил я, когда молчание стало слишком тягучим. — Точнее весь клан Цзинь. Вероятно, Вэнь Жохань решил, что я пагубно влияю на его сыночка… С детства ничего не изменилось.       Фальшиво рассмеявшись, я резко замолчал, хмуря брови, думая, что сегодня я излишне откровенен, но внутри что-то тянуло и ныло так, что не было и шанса, что я добровольно захлопну рот. — А я ведь сызмальства был таким ненормальным, — задумчиво сказал я будто самому себе. Перед глазами мелькнула и истёртая табличка «Светлячок», и строгие лица нянек, и отдалённый стол, на котором слышать чужой смех было особенно невыносимо. — Таскал кошек за хвост, лупил палкой собак, отрывал жукам лапки, чтобы потом закрыть их банкой и ждать, когда они задохнутся. А когда мне это наскучило, я перешёл на людей.       На лице появилась кривая злая усмешка, и я прикрыл глаза, чувствуя, как напрягся собеседник рядом. — Что и сказать, я был глуп, — подумав, признал я и, не открывая глаз, всплеснул руками, — ведь в детстве я не знал, что для того, чтобы управлять человеком, необязательно ломать ему пару костей. Физическая боль — самый слабый, самый щадящий источник наказания. И я наигрался им сполна… До сих пор помню, как громко визжал мальчишка, когда я медленно загибал ему руку, выворачивая мышцы и суставы.       Тепло усмехнувшись, будто вспоминал что-то светлое и доброе, я встал на ноги, тут же встречаясь взглядом с пристальным взглядом янтарных глаз. Его губы были напряжённо поджаты, да и выглядел он так, будто я вот-вот обернусь нечистью и всажу клинок ему прямо меж глаз. Меня легко затошнило. — Я ломал пальцы. Ноги, руки… — с наслаждением перечислял я. — Сбрасывал детей с окна, клеветал, сжигал и ломал чужие памятные вещи. Однажды растоптал шкатулку у девчонки, которую ей оставила погибшая при пожаре мать. Она визжала так, будто ей оторвали руку. Впрочем, ей было бы легче, если бы под моими ногами крошился не фарфор, а её рука. И тогда я понял!       Не став сдерживать томящегося внутри торжества и злорадства, я посмотрел на Лань Ванцзи, чтобы он получше запомнил моё лицо. — Истинная власть не в тех руках, что властвуют над телом, а в тех, что крепко держат душу… Разве можно поднять руку на друга? Брата? Свою любовь? И раннее презрение над сантиментами обернулось во мне глубоким пониманием и своей ущербности, и лёгкости, с которой можно перекраивать чужие умы. Что стоит лёгкая улыбка, слова поддержки, вовремя поданный платок или молчание, что с выражением скорбной тоски становится единогласным и понимающим? Как легко, оказывается, получить чужие сердца!       Расхохотавшись, будто вспомнив отличную шутку, я, закончив, сузил глаза и медленно пошёл к Лань Ванцзи. В его глазах плескалось теперь не ласково лизавшее песок море, а предупреждающе собирающиеся перед грозой тучи. Его выражение лица, в начале беседы спокойное и умиротворённое, теперь кричало о настороженности и готовности использовать клинок по назначению, верно перед ним не человек стоял, а нечисть, и я невольно усмехнулся шире при мысли, что он не так уж и неправ.       Не обращая внимания на чужую ладонь, крепко сжимающую рукоять меча, я молча протянул белый пояс, тщательно следя за выражением лица. На мгновенье расширившиеся глаза окончательно подтвердили догадку, и я горько ухмыльнулся, добавляя: — И как легко их забирают обратно…

***

      Провожая взглядом удаляющиеся земли клана Вэнь, я стоял, задумчиво склонив голову, и думая обо всём и ни о чём. Волны облизывали стенки корабля, бессмысленно наседали и разбивались, превращаясь в белую солёную труху. — Господин? — аккуратно положил мне на плечо руку Куан. — Я в порядке, — промямлил я, тут же прокашлявшись и меняя тон. — Ты сделал, что я приказал? — Да, — кивнул он, всё ещё с тревогой оглядывая меня. — Всё ещё ума не могу приложить, зачем она вам понадобилась… — Я говорил, — раздражённо закатил глаза я, требовательно выставляя руку. — Этому мальчишке известна печать, которую я хочу раздобыть. И её образец есть на этой ленте. — Это официальная версия? — уточнил он, но, получив разъярённый взгляд вместо ответа, молча положил красную ленту мне на ладонь. — Свободен, — равнодушно ответил я, отворачиваясь и вновь опираясь на бортики. — Проследи, чтобы никто более не появился на палубе… Мне нужно побыть одному.       Спиной чувствуя чужой встревоженный взгляд, я дождался, когда гулкие шаги растворяться вместе с хлопком двери, и вгляделся в ленту, алую-алую, будто кровь или закат, за которым бы непременно последовала темнота, уже знакомая и вовсе не страшная.       Но на небе заходило солнце. И от этого было горше всего…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.