Рождественский воробушек и другие птицы

Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
47 страниц, 6 376 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 24 Отзывы 5 В сборник

Воробьиное пиво / Varpusen olut

Настройки
Примечания:
       Вот какая небыль приснилась мне, Как воробей себе пиво варил; Во скорлупке от яйца с трещинкой, Да на костре из бересты крохотном, А как доварилося пиво хмельно, Напился воробушек допьяну Да не чуя ног под стрехой прилег.   Так под стрехою он лежал-почивал, Да муторно ему, тяжело спалось. Кошка шла да спящего заметила, Да за спинку лапами сцапала; Тут и пробудился воробушек, Да в зубах у кошки, в когтях уже, Видно, смерть пришла неминучая.   Залился слезами воробушек Да взмолился горячо-истово: «Кисонька, любезная, не ешь меня, Не губи жестокою гибелью!» Так ему в ответ кошка молвила: «Не всё тебе праздновать-пировать, Погляжу, как ты запоешь теперь».   Лапой его кошка подкинула, Закружился воробей как лист на ветру: «Стоило мне пива капельку сварить, Раз один всего, люди добрые, Ой, не впрок оно, не к добру пошло, Коли пропадать мне за глоток один, То больше ни капли в клюв не возьму».   Полетел воробушек наутек, Кошка бросилась догонять его, На горку высокую вспрыгнула Да оттуда наземь свалилася; Кубарем с горы покатилася, По-по-по-по-по-по-покатилася, Так ей, бедолаге, конец пришел.       
Примечания:
12 Нравится 24 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)