ID работы: 12037784

the art of cruelty | искусство жестокости

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
884
переводчик
Annikkka_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
725 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
884 Нравится 200 Отзывы 345 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Примечания:
      — Когда война закончится, мы будем проводить здесь больше времени.              Ши Цинсюань взглянул на снег. Пронизывающие ветра, овевающие высокие небоскрёбы, заставляли снежинки кружиться в головокружительных вихрях. Широкое окно с двойным стеклом позволяло ему охватить одним взглядом весь верхний район, а мягкое сиденье у окна было удобным местом для отдыха.              — Здесь лучше, чем в твоём борделе, — заметил он, не отводя взгляда от потрясающего вида. Потрясающем в том смысле, что от него захватывало дух, предположил Ши Цинсюань. Эти здания были подвигом человеческой изобретательности.              Он бы предпочёл утёс и шум моря.              — Разве бордель может сравниться с моим домом? — Бай Усян стоял у зеркала в другом конце спальни. Поправляя красный галстук поверх своего простого белого костюма. — Я владею лофтом уже несколько лет — готов поспорить, дольше, чем ты был взрослым, — и, возможно, скоро захочу что-нибудь более престижное. Не исключено, поместье Водных Каштанов.              — …поместье красивое. Я был там.              — Хм, гостил с Хэ Сюанем?              — Да. Был званый ужин, — Ши Цинсюань отвернулся от окна, спустив ноги на покрытый ковром пол. Пальцы прижались к ковру, белому и безупречному. Без царапин и пятнышек, чего не скажешь о лице Бай Усяна, которое всё ещё было фиолетовым после их первого свидания. Он старался не наслаждаться маленькими моментами неприятных ощущений, которые он иногда замечал, потому что Ши Цинсюань никогда не хотел найти удовольствие в боли. Даже ножевое ранение Бай Усян прятал под белой повязкой. Он не знал, откуда оно взялось, а питомцы не отличались такой осведомлённостью. — Се Лянь хороший хозяин.              — О?              — Да. Заставляет людей чувствовать себя желанными гостями.              Бай Усян коротко улыбнулся. Взгляд, брошенный в сторону Ши Цинсюаня, странно уколол.              — Он любил здесь сидеть. Смотрел по ночам на машины. Не любил ложиться спать. Почти всегда ложился позже меня.              Ши Цинсюань закатал рукава вязаного свитера, белые волокна были более мягкими и приятными, чем он заслуживал.              — Ты не боялся, что он перережет тебе горло?              — Я бы больше переживал, что это сделаешь ты, — мужчина хмыкнул. — Но, нет, мой Се Лянь был ручным питомцем. Сломать его легче, чем ты думаешь. Впрочем, безопасности его дорогой матушки было более чем достаточно, чтобы удержать контроль, — Бай Усян надел пиджак, застегнув её спереди и поправив рукава. Его пальто висело на задней стенке шкафа, и мужчина потянул его вниз. — Собираешься попробовать перерезать мне горло?              — С чего бы мне тебе это говорить, даже если бы и собирался? — спросил Ши Цинсюань, затем моргнул. Он повернул голову и выглянул в окно. — Да и что бы мне это дало? Я не убийца, и Линвэнь наверняка выследила бы меня, если бы я попробовал. Она кажется преданной, — взгляд медленно скользнул обратно к Бай Усяну, когда тот ненадолго отлучился в примыкающую ванную, чтобы привести в порядок причёску.              Его голос гулко разнёсся изнутри.              — Для женщины она очень хорошо справляется. Её преданность для меня не так важна, потому что она всё равно не представляет угрозы.              — Если вернёшь Се Ляня, ты избавишься от меня? — поинтересовался он.              Бай Усян хохотнул.              — Нет-нет. У меня может быть сразу два питомца, и мне определённо полюбилось то, как хорошо ты себя ведёшь. Просто радуй меня, питомец, и мы проживём вместе долгую жизнь, — он снова вышел, и свет погас за его спиной. Выйдя из спальни, Бай Усян жестом пригласил Ши Цинсюаня следовать за ним.              Лофт был из тех сочащихся пышным убранством, демонстрирующих своё богатство даже в обоях и потолочном плинтусе. Огромная кровать была застелена роскошными лиловыми простынями и белым пуховым одеялом, и во всех комнатах, кроме ванных и кухни, были ковры с толстым белым ворсом. Ши Цинсюань провёл здесь не так много времени, но это была знакомая пафосность. Вкусы гэ были не столь… посвящены эстетике, а были с тем же балансирующим на грани излишеством, отмеченным на каждой стене. Бай Усян хотел сосредоточить силы, но, похоже, мафиози скучал по своему образу жизни верхушки общества.              Так что одна ночь прошла в квартире. Едва ли худшее место, где можно быть. Ши Цинсюань обулся у дверного проёма, после чего вышел за Бай Усяном и направился к лифту. Когда большой палец прижался к его щеке, он поднял голову и бросил беглый взгляд на Бай Усяна.              — Что-то ты сегодня болтливый.              Он опустил взгляд на красную ковровую дорожку, устилающую нижнюю часть лифта.              — Да, я… — он повёл плечами. Обхватив пальцами подбородок, Бай Усян держал его лицо с той нежностью, к которой он уже привык. Если честно, Ши Цинсюаня удивляло, как быстро он приспособился к этой жизни, несмотря на то что все утверждали, что его тяжело сломить. Впрочем, Ши Цинсюань и не считал себя сломленным. — Я думаю о своём брате.              — О. Какая скука, — Бай Усян убрал руку, доставая телефон из кармана. Лифт спускался, тихо тикая и пикая после каждого этажа. — Трястись над покойником. В конце концов ты научишься отпускать эту надежду.              — …я думаю о нём не потому. Я хочу… отпустить его.              Бай Усян странно на него посмотрел, затем убрал телефон обратно в карман.              — Для этого тебе придётся вернуться в больницу.              Ши Цинсюань поднял плечо.              — Есть вероятность, что он не… умрёт, пока они не отключат его от системы жизнеобеспечения. Или это будет медленной, мучительной смертью. Я хочу, чтобы всё было проще. Для него.              — Хм, — Бай Усян прищурился. Он умел видеть людей насквозь, словно они были сделаны из стекла. Разоблачающий пристальный взгляд, от которого по спине словно пальцами поднимались мурашки. Ши Цинсюань повернул голову и как можно спокойнее встретился с тёмным взглядом Бай Усяна. — Пэй Мин может отвезти тебя завтра в больницу, и ты сможешь об этом позаботиться. Тебя это устроит, малыш?              — Д… — на мгновение на его лице отразилось удивление. — Да, господин, я был бы очень признателен.              — Ты хорошо себя вёл. Полагаю, твоей первой наградой может стать лёгкая смерть твоего брата. Пойдём, — он прошёл через двери лифта, когда те открылись, и Ши Цинсюань последовал за ним. До сих пор было холодно. До сих пор чувствовал себя обнажённым. Словно его кожа была стеклом и Бай Усян точно знал, где есть слабые места. Оставалось лишь запрокинуть голову и продолжить идти. Выйти на снег и направиться к одинокой машине, остановившейся под навесом. Ши Цинсюань не знал, почему они перестали ездить на лимузине, и не спрашивал. — Теперь в бордель, — сказал Бай Усян, когда они оба оказались на задних сиденьях. Белая машина выехала из-под навеса здания на заснеженную улицу. Ши Цинсюань не поднимал головы, он был тихим и кротким.

________________________________________

      На ковре лежал брезент. Чтобы впитывать кровь. Ши Цинсюань наклонился вперёд, открыв рот, мимо губ проскользнула черника. По комнате разнёсся ещё один приглушённый вопль боли. Отдался эхом. Если бы Ши Цинсюань просто не смотрел, он бы смог проглотить горсть ягод между коренными зубами и насыщенную сладость, обволакивающую его язык. Было тяжело, когда матерчатый кляп выскользнул изо рта мужчины и его жалкие мольбы невнятно вырвались наружу в хриплой, полной боли спешке. Ши Цинсюань убрал волосы на лицо, словно занавес, чтобы не смотреть на насилие.              — Пр-прошу, мистер Бай, босс, я не делал этого, к-клянусь, господин!              — Заткните эту тварь, — приказал Бай Усян, скрестив ноги. Он почти не отрывал взгляда от телефона, опуская свободную руку к синей миске на столе для закусок. Ши Цинсюань придвинулся ближе к нему, когда Линвэнь подошла и села возле него. — Он очень настаивает на своей невиновности.              — Ценит свою жизнь, — хладнокровно ответила Линвэнь.              Пэй Мин фыркнул, глядя на неё краем глаза, после чего шагнул вперёд и сунул кляп обратно в рот мужчины. Бай Усян наконец-то решил поднять голову, и его губы недовольно поджались.              — Я не Черновод, — несколько раздражённо сказал он. — Выбивать информацию из людей не моя специальность.              — Разве не этим занимаются копы? — поинтересовалась Линвэнь, и Пэй Мин бросил на неё грозный взгляд.              — А что сделала ты, кроме того, что сидела здесь и выглядела хорошенькой?              — Может, вам двоим перейти за детский столик? — спросил Ши Цинсюань, и вместо этого они оба посмотрели на него. Это вызвало ухмылку у Бай Усяна, и Ши Цинсюань пожалел, что вообще что-то сказал. С другой стороны, он был здесь для увеселения, и альтернативный способ был хуже. Рука опустилась на его волосы, поглаживая распущенные завитые локоны.              — Мы уверены, что это червяк, позволивший уйти сучьей сестре Черновода?              Мужчина, привязанный к стулу, с кляпом во рту, смотрел на них широко раскрытыми глазами. Он замотал головой, глухо настаивая на своей невиновности. Ши Цинсюань взглянул на него, на кровь, медленно капающую из раны на линии роста волос. Затем опустил взгляд на колени. Линвэнь заговорила: «Да, уверены».              — Убейте его, — Бай Усян встал, скучающе поводя плечами. — У меня есть дела, которые надо уладить, так что не беспокойте меня. И расправьтесь с отбросом, — пальцы быстро провели по щеке и челюсти Ши Цинсюаня, и он с трудом сдержал дрожь во всём теле. — Будьте с питомцем поласковее. У него была тяжёлая ночь, не так ли, прелесть?              Ши Цинсюань сглотнул иголки, пронзившие горло.              — Да, господин.              Бай Усян отошёл в мазке из белой ткани и направился по лестнице в подсобки. Линвэнь положила ногу на ногу, держа в руке телефон, и мало обращала внимания на других трёх людей в комнате вместе с ней. Ши Цинсюань не знал, когда она была ранена, но на правую щёку Линвэнь была наложена повязка, а вокруг неё виднелся пурпурно-красный кровоподтёк. Если бы его хоть немного волновало её самочувствие, он, может быть, и спросил. Но Ши Цинсюаню было на неё плевать. Подумав, что проводить тихий день с ними более чем нежелательно, Ши Цинсюань встал и начал идти к лестнице.              — Куда это ты собрался? — спросила Линвэнь, даже не удосужившись поднять на него взгляд.              — В свою комнату.              — Мне кажется, босс хочет, чтобы ты остался здесь.              — Не слышал, чтобы он это говорил, — Ши Цинсюань остановился на третьей ступеньке, оглянувшись на Линвэнь. Женщина наконец глянула на него, постукивая короткими ногтями по задней крышке чехла телефона. — А что, по-твоему, мне делать? Распахнуть окно настежь и броситься вниз, как будто это чёртов шпионский роман? — его эмоции были неприкрытыми и уязвимыми. Ши Цинсюань подумал, что он сломается пополам, если ему и дальше придётся терпеть её расспросы. — Ради всего святого, я хочу прилечь.              — Просто иди наверх, — сказал Пэй Мин. — Отдохни.              Линвэнь повернула к нему голову, скривив губы.              — О, что это тут у нас? Ты становишься лояльнее к питомцу, Старина Пэй? Повзрослей.              Он занервничал, выглядя так, словно хотел что-то сказать, но в итоге лишь ослабил галстук. Обойдя человека на стуле сзади, он обмотал тканью ему горло, заломил руки за спину и затянул её потуже, чтобы сдавить трахею. Ши Цинсюань отвернулся, слушая, как стул раскачивается на полу, как поднимаются и опускаются с лязгом ножки, когда мужчина боролся за свою жизнь. Это был очередной мафиози, говорил он себе. На одного негодяя в этом мире меньше. В животе Ши Цинсюаня всё перевернулось, он продолжил подниматься по лестнице.              — Брось его в багажник и отвези в лесоповал, — сказала Линвэнь, и Ши Цинсюань очень, очень постарался не представлять это в мельчайших подробностях. — Как жаль, полезной пешке пришлось умереть, чтобы сохранить твоё предательство в тайне.              — А чем моё предательство отличается от твоего?              — Ты ничего не знаешь о моих мотивах. Что бы ты ни думал, делая это, Бай Усян не скажет тебе спасибо за то, что ты играешь спасителя, — Ши Цинсюань остановился, медленно повернув голову, чтобы снова посмотреть на бар. Мужчина на стуле рухнул, подаваясь вперёд, мёртвый, и Пэй Мин развязывал ему руки и ноги. В конце концов тело бросили на расстеленный на полу брезент, шаги Пэй Мина зашуршали, когда он обошёл тело и отодвинул стул. — Впрочем, это всё равно скоро закончится.              — Ты так думаешь? — поинтересовался Пэй Мин, оборачивая брезент вокруг тела и сворачивая его. Встав, он несколько раз пнул выступ, пока весь брезент не оказался свёрнутым вокруг тела. — Босс считает, что всё решит убийство Кровавого Дождя. Я думаю, Ч… — Пэй Мин остановил себя, выпрямившись и поставив ногу на мертвеца. — А мы уверены, что сам Се Лянь не нанесёт нам ответный удар?              Линвэнь повела плечами. Она подняла руку и провела пальцем по краю повязки.              — Неважно, что думает каждый из нас, не так ли? Важно лишь то, чем в итоге всё закончится. У меня свои соображения на этот счёт, и я не думаю, что босс получит желаемое. Особенно от Се Ляня. Думаю, он скорее бросится к акулам Черновода, чем вернётся в Чуму.              — Сложно винить его в этом. Тебе бы хотелось быть питомцем?              — Я слишком хороша, чтобы быть питомцем, Старина Пэй.              — О, разве? — спросил Ши Цинсюань, и они вдвоём глянули на него. Губы Линвэнь на мгновение скривились, а затем она демонстративно отвела взгляд. Спустившись на пару ступенек, он остановился и схватился за перила. Пэй Мин опустился на колени на ковёр, чтобы обвязать брезент верёвками и закрыть его, но Ши Цинсюаню было плевать, что он его прервал. — Чем ты лучше меня или Се Ляня?              В море, полном акул, лишь немногие существа могли рассчитывать на конкуренцию. Линвэнь улыбнулась ему, оскалив ядовитые кончики клыков морской змеи.              — Почему бы тебе не перестать задавать вопросы и не пойти наверх, щенок?              Пэй Мин затянул верёвки и покачал головой.              — Давайте не будем делать этого сегодня.              — В этом нет никакого смысла, — упорно продолжил Ши Цинсюань и спустился по лестнице в бар. Линвэнь встала, сунув телефон в задний карман. Она зашла за стойку и достала из-под неё стакан и большую бутылку бренди. — Бай Усян не видит в тебе надёжного незаменимого союзника. Он считает тебя никем, так почему же ты намного лучше меня?              Бренди налили, янтарная струя наполнила бокал и закружилась по дну. Линвэнь отставила бутылку в сторону, поднесла алкоголь к губам. Женщина понюхала его, после чего медленно отпила.              — Почему я должна основывать свою ценность на том, что обо мне думает старый, узко мыслящий мужчина? Бай Усян не бог, а лишь жалкое подобие босса в этих переменчивых временах.              — Он бы убил тебя за эти слова, — заметил Пэй Мин, одной ногой упираясь в завёрнутый брезентом труп.              — По правде говоря, он никогда не услышит от меня этих слов, — она с фальшивой улыбкой наклонила бокал с бренди в сторону Пэй Мина. Повязка на её щеке собралась в складки, клейкая сторона держалась за кожу так хорошо, насколько это было возможно. — Всё, что я вижу, — провалившаяся попытка заказного убийства, которая заставит Кровавого Дождя направить всю свою армию против старика, и тогда мы увидим, кто выйдет победителем.              — Ты просто хочешь, чтобы все сгорели? — поинтересовался Ши Цинсюань.              — Я тебя умоляю, — Линвэнь закатила глаза. — Наверное, я не могу винить тебя за ограниченный ум. Слышала, что это признак того, что растёшь с серебряной ложкой во рту. У моих планов очень мало общего с тобой, щенок. Кроме того, что ты отвлекаешь Господина Бая, ты ничего для меня не делаешь. Если не считать постоянных неприятностей.              Ши Цинсюань на миг стиснул зубы.              — Ты ничего не знаешь о моей жизни. И с учётом того, какая ты криворукая, сомневаюсь, что твой гениальный план, каким бы он ни был, сработает. Если уж кто-то вроде меня смог тебя перехитрить, то интересно, как быстро Бай Усян заметит, что ты коварная сука?              Пэй Мин схватил тело с громким шуршанием пластикового брезента, и они посмотрели на него.              — Когда перестанете огрызаться друг на друга, как язвительные девчонки, может, вспомните, что мы все будем в жопе, если Бай Усян узнает, что мы говорим у него за спиной. И вспомните, что он до сих пор в сраном здании? Лично мне хотелось бы жить.              — О, не волнуйся, офицер Пэй. Ты важен для моих планов, так что я не дам тебе умереть, — Линвэнь улыбнулась ему, что едва ли можно было назвать успокаивающим выражением, если упускать из виду безжизненную доброту. Ши Цинсюань терпеть не мог её самодовольный вид. — Но не рассчитывай, что план Бай Усяна сработает без сучка и задоринки.              — Что ты такое знаешь, чего не знаем мы? — спросил Ши Цинсюань.              — Я не говорила, что знаю то, чего не знаете вы. А если бы и знала, зачем мне говорить это тебе? — женщина опустила бокал, достала сигареты и сунула одну в рот. Она щёлкнула зажигалкой, пламя заплясало перед тонкой сигаретой. Вдохнув, она подожгла кончик и дала разгореться ему докрасна, выпустив струйку дыма из уголка губ. — Просто удовлетворяй Бай Усяна и, может, ты это переживёшь, молокосос. Помни, эта игра далеко за пределами твоих возможностей.              — Знаю, — Ши Цинсюань скрестил руки. — Вы не играете честно. Если бы играли, Бай Усян не похитил бы ребёнка. Не то чтобы ты лучше, помогая ему в этом.              Линвэнь допила остатки бренди и оставила бокал на барной стойке. Обойдя вокруг, она пронзила его взглядом, а потом прошла мимо него к дивану.              — Продолжай. Читай морали этой куче выродков. Думаю, ты добьёшься успеха.              — Я не хочу читать тебе морали. Если честно, мне плевать на тебя и на то, почему ты занимаешься подобными вещами. Бай Усян больной, а ты просто жалкая подхалимская сучка, питающаяся объедками с его стола, не так ли? — Линвэнь повернулась, испепеляя его взглядом, и Ши Цинсюань ухмыльнулся ей. — И, чтобы чувствовать контроль, ты получаешь информацию от Юйши Хуан.              — Парень, может, замолчи? — предложил Пэй Мин, и Линвэнь мельком глянула в его сторону. Когда её взгляд снова упал на Ши Цинсюаня, он пылал.              Тем не менее он продолжил.              — Ты делаешь вид, что полностью всё контролируешь, что без тебя нельзя обойтись, но на самом деле ты просто ещё одна шестерёнка в его механизме. По правде говоря, мне кажется, что ты совсем как я. Даже хуже. Потому что Бай Усян, по крайней мере, хочет, чтобы я был рядом хоть для чего-то. А ты для него всего лишь переоценённая секретарша.              Линвэнь влепила ему пощёчину. Ударив голой ладонью по его щеке, трение обожгло, она посмотрела на него злыми глазами и показала все свои зубы.              — Переоценённая секретарша… а ты проститутка, которой даже не платят. Всё, что ты получаешь, — возможность прожить ещё один день, ну и как тебе это? — Ши Цинсюань отошёл, ощупывая свою пылающую щеку. Это даже близко не походило на то, чтобы его пинали, били кулаками или прижимали к земле, но, если честно, в этом было что-то унижающее человеческое достоинство. — В последнее время я была добра к тебе. Думаю, пришло время поставить питомца на место. Здесь есть иерархия, и ты, блядь, в самом низу.               — Хватит себя обманывать, — ответил Ши Цинсюань, отступая назад по ковру. — Ты не намного выше меня.              Пэй Мин с глухим стуком бросил тело, вернувшись и встав между ними.              — Знаете, нам, наверное, лучше работать вместе, чем заниматься всякой хернёй. Парень, она правая рука босса, я грязный коп в штате, а ты… ну, ты знаешь, кто ты. Будем честны сами с собой, никому из нас не нравится Бай Усян.              Ши Цинсюань покачал головой.              — Я просто хочу выжить.              — А я слишком много работала, чтобы позволить какому-то избалованному богатому мальчишке всё разрушить, — Линвэнь отшагнула, вернувшись к дивану. Она села, и Ши Цинсюань придвинулся ближе к Пэй Мину, когда та скрестила ноги и вытащила мобильник. — Никто из вас никогда не узнает, каково это, когда к любому сделанному выбору относятся с презрением посредственные мужчины. Я ещё не встречала ни одного мужчины с половиной моих возможностей, и всё же они правят миром. Больше нет… больше нет…              Ши Цинсюань посмотрел на Пэй Мина, ненадолго пересёкшись с ним взглядом, после чего обхватил себя руками.              — Пойду наверх, — обойдя Пэй Мина, парень поспешил к ступенькам. На этот раз его не остановили никакие разговоры. Коридор был освещён, когда он прошёл через него, людей не было. После одного нападения и одного побега в борделе больше беспокоились о внешней безопасности. Весь периметр охранялся. А Ши Цинсюань не приблизился к разгадке того, где держат дочь Хэ Сюаня.              Свет в его комнате был выключен, когда он вошёл внутрь. Подойдя к кровати, парень свернулся калачиком на боку и зарылся лицом в подушку. Пытался не думать о том, что будет делать завтра в больнице.

________________________________________

      Рука, обхватившая его за плечо, вывела Ши Цинсюаня из лёгкой дремоты, в которую он погрузился. Дёрнувшись вперёд, он повернул голову и резко вдохнул.              — Эй, эй, это всего лишь я, парень, — Пэй Мин похлопал его по плечу, и Ши Цинсюань облегчённо выдохнул. А потом закатил глаза. — Босс хочет, чтобы ты пришёл на ужин.              — В Цветочную Комнату? — спросил он.              — Нет, в бар на нижнем этаже.              — Моя одежда вся помялась. Дай мне переодеться, и я приду через несколько минут, — Пэй Мин кивнул ему и вышел из комнаты. Когда дверь закрылась, Ши Цинсюань вздохнул и положил голову на стену. Потрогав лицо, он обнаружил, что оно ещё липкое от солёных остатков слёз, поэтому первым делом он пошёл в ванную и умылся. В слабости не было ничего хорошего, и, к тому же, Бай Усяну нравилось, когда он выглядел наилучшим образом. Так что Ши Цинсюань оделся в более модную одежду, застёгнутую на все пуговицы рубашку и пиджак с золотыми пуговицами. В волосы он воткнул заколку, которая блестела. А потом спустился вниз.              Бай Усян сидел в баре, Линвэнь ходила из угла в угол с планшетом в руке, пока он диктовал ей указания насчёт вещей, на которые Ши Цинсюань не хотел обращать внимания. Пэй Мин был на диване, закинув ноги на подножку, которую заменили после совершённого в обед убийства, и расслабленно откинувшись на спинку.              — Нам нужно будет собрать всех оставшихся бродяг из Фонарей и предложить им дом в Чуме. Не надо, чтобы у кого-нибудь из них возникла блестящая мысль о том, чтобы начать свою собственную деятельность. Если они не присоединятся, мы их убьём. Ах, Цинсюань… — Бай Усян протянул руку, когда он подошёл ближе, и длинные пальцы обхватили его щёку. Ши Цинсюань пристально посмотрел на него, пытаясь улыбнуться. Не вышло. Бай Усян, казалось, этого не заметил. — Хорошие новости о твоём брате. Мы готовим для него участок на местном кладбище. Если будешь хорошо себя вести, я позволю тебе его навестить.              — Спасибо, — сказал Ши Цинсюань.              — Присаживайся, — Бай Усян взял его за руку и потянул за собой, чтобы усадить на стул рядом с собой. Ши Цинсюань сел, а Линвэнь обернулась. В руке у неё был стилус, женщина набрасывала пометки в планшете, но она остановилась и стала ждать следующее указание. — Давайте поужинаем здесь. Это был тяжёлый день.              Линвэнь, улыбаясь, щёлкнула стилусом по корпусу планшета.              — Да, господин, — выходя из комнаты и направляясь к двери за барной стойкой, Линвэнь потянулась к повязке. Что-то в ней не давало ей покоя, вызывало зуд. Ши Цинсюань надеялся, что рана болела. Ненавидел, что так думал. Когда она ушла, Пэй Мин встал и потянулся с неприятным звуком, после чего подошёл и сел на один из концов барной стойки.              — Странно, что мы до сих пор ничего не слышали от Поместья Водных Каштанов, — Пэй Мин размял шею, а потом вытащил сигареты. Зажёг одну. Ши Цинсюаню было противно, что ему приходится есть с этим бьющим в нос запахом. — Как думаешь, всё идёт по плану?              Бай Усян начал нежно поглаживать Ши Цинсюаня по волосам. Большая ладонь легла на макушку его головы, затем плавно опустилась вниз.              — О, я уверен. У нашего агента есть склонность сразу возвращаться в строй после серьёзных травм, — Бай Усян остановился, затем потянулся вверх, чтобы коснуться его плеча. Пэй Мин смотрел на это, держа сигарету в зубах. — Почти жаль, что я сам не увижу его смерти, но всё имеет своё место.               — …кого ты отправил убить Хуа Чэна? — поинтересовался Ши Цинсюань, и Пэй Мин бросил на него взгляд, который говорил, что ему стоило бы держать язык за зубами. Но Бай Усян лишь рассмеялся.              — Любопытный питомец.              Снова появилась Линвэнь, севшая между Пэй Мином и Бай Усяном.              — Ужин почти готов, его принесут через несколько минут, — планшет убрали, отложив в сторону, и она удобно устроилась на стуле, выпрямившись и скрестив ноги. — Что интересно питомцу? Я слышала, что некоторые люди вырезают щенку язык, если он задаёт слишком много вопросов, — она выглянула на него из-за Бай Усяна, карие глаза насмешливо прищурились.              Пэй Мин хмыкнул.              — Не думаю, что так бывает, Дражайшая Цзе.              Бай Усян покачал головой.              — Питомец без языка бесполезен. К тому же мне нравится его очаровательная проницательность, — рука обхватила его подбородок, заставляя Ши Цинсюаня поднять взгляд на Бай Усяна. — Гораздо лучше развлекает, чем вы двое.              — А мы здесь, чтобы развлекаться, господин?              — Едва ли. Иначе я мог бы убить вас недели назад.              Пэй Мин не подхватил словесные перепалки, и, когда подбородок отпустили, Ши Цинсюань обнаружил, что смотрит, как с кончика его сигареты вьётся дым. Было несложно представить кого-то ещё, тихо здесь сидящего, в то время как вокруг него продолжался разговор. Но Пэй Мин не был похож на Хэ Сюаня, потому что в итоге он всё-таки фыркнул в ладонь, услышав что-то сказанное Линвэнь. Ши Цинсюань больше не обращал внимания. Пока не услышал, как разговор прервал пронзительный рингтон.              Линвэнь достала телефон из кармана, с удивлением глянув на экран.              — Хм, — ответив на звонок, женщина поднесла телефон к уху. Бай Усян и Пэй Мин с выжиданием посмотрели на неё, а Ши Цинсюань опёрся на барную стойку, подперев голову рукой. — Алло? — Линвэнь мельком глянула в сторону Бай Усяна. — Если честно, я удивилась, услышав твой голос. Была уверена, что ты сдох, — она послушала, затем отняла телефон от уха. — Он хочет, чтобы ты кое-что услышал.              — Включи громкую связь, — сказал Бай Усян, скрестив руки.              — Да, господин, — Линвэнь опустила телефон на барную стойку и нажала на экран. Ши Цинсюань уставился на стойку, когда из динамиков донеслось тихое гудение.              Когда на линии раздался голос, локоть соскользнул стойки и парень резко переключил внимание.              — Кровавый Дождь мёртв. Я сделал, что ты хотел. А теперь верни мне мою дочь.              Гудение продолжилось, и Бай Усян прищурился, глядя на телефон. Ши Цинсюань в открытую глазел, разинув рот, на телефон. Невозможно. Рука упала на барную стойку, пальцы немного потянулись в сторону мобильника. Но он был слишком далеко, лежал перед Линвэнь. Женщина задумчиво наклонила голову. Бай Усян выглядел… разъярённым. Он был переполнен злостью, гневом от какого-то неверно составленного плана, вернувшегося, чтобы сожрать его.              — Черновод, — заговорил он, сохраняя спокойствие в голосе. — Разумеется, ты понимаешь, что мне нужны доказательства.              — Доказательства? — насмешливо хмыкнул Хэ Сюань. — Я дам тебе доказательства, — телефон ударился с глухим стуком, словно его передвинули, и внезапно на линии раздался пронзительный вздох. — Давай. Говори. Расскажи, что я сделал с Кровавым Дождём.              — Ах, Хэ Сюань, про… — голос Се Ляня срывался от боли, и глаза Ши Цинсюаня расширились. ؙ— Пожалуйста, перестань муч… ах! Ладно! Ладно! Мой муж мёртв! Хэ Сюань избил его до смерти, — от такого искажённого голоса у Ши Цинсюаня по спине пробежали мурашки. Это было так непохоже на Хэ Сюаня, так подло. — Помогите! Он собирается уб…              Бай Усян положил руку на барную стойку, затем переместил её ближе к краю и крепко схватился за него. Опустив голову, он слегка скривил губы.              — Черновод, ты знаешь, что Се Лянь нужен мне живым.              — Тогда мы обменяемся заложниками. Выходи.              Телефон отключился. Ши Цинсюань попятился назад, споткнувшись о стул. Повернувшись, он глянул на дверь. Пэй Мин встал первым, вытащив пистолет. А Линвэнь застучала большими пальцами по клавиатуре.              — Я собираю всех к фасаду, — оповестила она, и Бай Усян мрачно ей кивнул. Ковёр увязал под ногами, словно зыбучий песок, Ши Цинсюань неуверенными шагами направился к двери. Пэй Мин схватил его за плечо, прежде чем он смог сделать что-нибудь глупое: например, сбежать.              — Держись за мной, парень.              Бай Усян медленно отошёл от барной стойки, поднявшись во весь рост. И они двинулись к двери. Силовики уже ждали с пистолетами наизготовку, дверь открылась, и перед ними предстал заснеженный городской пейзаж. Было очень холодно, когда они шли по скользкому бетону, и Бай Усян повернул голову, чтобы осмотреть стоянку перед борделем. На мгновение воцарилась тишина, и Ши Цинсюань задержал комок замерзающего дыхания в горле. Пока не услышал, как по льду заскрипели шины.              С дороги на парковку влетела ярко-красная полоса. Шины, бешено вращаясь, выбрасывали серый лёд, кабриолет развернулся на 180 градусов и остановился. И распахнулась водительская дверь. В груди Ши Цинсюаня возникло чувство, что он ныряет головой в сверхмассивную чёрную дыру. Гравитация раздавливала его и превращала кости в пепел. Из машины вышел Хэ Сюань с серебряным пистолетом в руке, таща за собой сумку. Из неё медленными ручейками вытекала кровь. Свежая. Зажав в одной руке конец ткани, Хэ Сюань отвёл руку назад и бросил сумку. Она прокатилась по парковке, и Бай Усян опустил на неё взгляд. Однако Ши Цинсюань мог таращиться лишь на Хэ Сюаня.              — Что это? — спросил Бай Усян.              — Ты сказал, что хочешь голову Кровавого Дождя. Вот я и принёс её тебе, — ветер откинул чёлку перед его лицом, и Ши Цинсюань увидел тёмную повязку, закрывающую левый глаз. Другой глаз, цвета расплавленного золота, пристально, со злостью смотрел на парковку.              Вдруг на плечо Ши Цинсюаню опустилась тяжёлая рука, вырвав его из-за спины Пэй Мина. Бай Усян потащил его за собой вдоль ряда силовиков, после чего вытолкнул его из-под прикрытия киллеров на холодную парковку.              — Проверь, — приказал босс, и Ши Цинсюань почувствовал, как желудок скрутило, словно лентой. Когда он шёл вперёд, Хэ Сюань едва удостоил взглядом его лицо, стоя неподвижно, как статуя, против ветреного снежного дня. Медленно сев на корточки, Ши Цинсюань закатал рукава и развязал верхнюю часть мешка. Это было толстое хлопковое волокно, и только через несколько секунд он обнаружил окровавленное лицо и перекрученные волосы.              Черты лица были настолько искажены, что он не мог их рассмотреть. Кости были раздроблены чем-то тяжёлым, которым раз за разом по ним били, волосы наполовину были отрезаны каким-то электроинструментом, который Хэ Сюань использовал для обезглавливания. Почувствовав дурноту, Ши Цинсюань отшвырнул мешок на место и встал. Повернувшись, он глянул на Бай Усяна, который ждал его ответа.              — Это он. Это Кровавый Дождь.              Линвэнь склонила голову набок, но Бай Усян принял этот ответ как факт. Глава Чумы улыбнулся, обнажив острые зубы, на лице появилось ледяное выражение.              — Хорошо. Ты сделал что-то стоящее, Черновод. Я удивлён. Больше удивлён, что Се Лянь не убил тебя на месте.              — Решил сначала заняться им, — ответил Хэ Сюань. — Ты хочешь его вернуть, так что… — Черновод шагнул назад, после чего открыл заднюю дверцу машины. Распахнув её, он сунул руку внутрь и схватил человека, положенного на заднее сиденье. Ши Цинсюань повернулся, наблюдая, и медленно пошёл в обратном направлении, когда Се Ляня вытащили с заднего сидения машины. Перед ним были крепко связаны руки, а на лице пятнами запеклась кровь. — Привёз его тебе. Пока целого и невредимого.              Се Лянь диким взглядом обвёл парковку, глаза были красные, словно он рыдал. Лицо белое, как бумага. Когда он наткнулся на Ши Цинсюаня, по лицу покатилась ещё одна слеза. Дёрнувшись вперёд, он попытался бежать. Хэ Сюань схватил его за волосы, рванув назад.              — АЙ! Отпусти! — Се Лянь отбивался до конца, пока дуло серебряного пистолета не упёрлось ему в подбородок и он не задрожал от страха. — По… помогите… помогите, — от хриплого голоса сердце Ши Цинсюаня пронзило болью.              Наблюдение за тем, как Хэ Сюань мучит свою семью, подводило Ши Цинсюаня к некоему краю обрыва. Если он шагнёт ещё дальше, он впадёт в безумие. Восстать из мёртвых лишь для того, чтобы приставить пистолет к своему шурину и обменять его на самого невинного из них. Этого было достаточно, чтобы вызвать у человека отвращение. Пэй Мин вдруг схватил Ши Цинсюаня, снова затащив его за линию силовиков. Всё новые и новые выходили из-за стен здания, чтобы присоединиться к небольшой армии, противостоящей Хэ Сюаню. А у него был лишь щит.              — Пригни голову. Могут полететь пули, — прошептали ему в ухо.              Бай Усян сложил перед собой руки.              — Передай Се Ляня, и мы обсудим…              — Никаких обсуждений. Мне нужна Хэ Юэ сейчас, или я, блядь, всажу ему пулю в голову.              — Её здесь нет, — ответила Линвэнь. — Мы держим её в другом месте. Всё, что ты можешь прямо сейчас делать, — работать с нами.              — Да ну нахуй. Будет по-вашему, и она навсегда останется у вас и вы заставите меня прыгать под вашу дудку. Я больше не играю в игры, — он сильнее прижал пистолет к подбородку Се Ляня, достаточно сильно, чтобы причинить боль, судя по тому, как тот явно поморщился.              — Если ты его застрелишь, мы пристрелим тебя, — предупредила Линвэнь.              — И? — гаркнул Хэ Сюань ей, неприкрытое отвращение было видно даже с такого расстояния. — Мне плевать, что вы сделаете со мной. Лишь бы я вернул своё. Мне нечего терять, а у вас есть всё, — он снял пистолет с предохранителя, после чего запустил руку в волосы Се Ляня, заставляя его вновь закричать. — Твой ход, босс.       Обращаясь к Бай Усяну, он смотрел прямо на Линвэнь, когда говорил. И женщина подняла подбородок в знак согласия, затем бросила взгляд в сторону Бай Усяна. Тот одержимо сжимал и разжимал пальцы, пристально глядя на ситуацию, которую не мог контролировать. И он, как и любой деспотичный правитель, так явно ненавидел это, он больше не был кукловодом.              — …твоя дочь в горах. В твоём же доме.              Хэ Сюань прищурился.              — В моём доме?              — Когда мы забрали твою сучью сестру, она с радостью рассказала об укромном небольшом домике, который ты ей подарил. Это поистине великолепное место, чтобы спрятать кого-то. Даже тебе не пришло бы в голову поискать там, а ведь он принадлежит тебе. Там я её и оставил. Отдалённая крепость, к которой ведёт одна дорога через снежные горы и замёрзшее озеро. И ты бы никогда не узнал, что она была прямо у тебя под носом. Иди. Забери её. Передай Се Ляня, и мы разойдёмся.              — Чёрта с два. Ты не получишь его, пока я не получу её. Я не доверяю тебе, — взгляд Хэ Сюаня скользнул по толпе, остановившись на Ши Цинсюане. Из-за плеча Пэй Мина ему были видны багровые пятна на его коже от многочисленных избиений. А если присмотреться, то Ши Цинсюаню показалось, что рука, прижавшая пистолет к Се Ляню, дрогнула. Как бы это ни было гадко, он надеялся, что никто больше этого не заметил.              Линвэнь переместилась за спину Бай Усяна, и Ши Цинсюань увидел, как она снова достала телефон. Стук, стук, стук, её пальцы быстро забегали по сенсорному экрану.              — Что ты делаешь? — спросил Пэй Мин.              — Вызываю подкрепление.              Против одного человека, подумал Ши Цинсюань, его взгляд, точно лазер, был устремлён прямо в сторону Хэ Сюаня. Но напряжённость во взгляде могла прожечь тысячу акров, даже если он выглядел с трудом держащимся на ногах. Се Лянь тщетно сопротивлялся, а Хэ Сюань медленно отступил к двери.              — Мы уходим. Когда я верну дочь, я оставлю твой подарок где-нибудь в хорошем и тёплом месте. И ты сможешь его забрать, — рука Хэ Сюаня вцепилась в его волосы, и Се Лянь громко завыл. Губы Бай Усяна скривились, на лице отразилась закипающая ярость. Это не было защитой или беспокойством. Это было похоже на избалованного ребёнка, который смотрит, как его любимая игрушка бьётся о бетон.              — Конечно, — согласился Бай Усян, криво улыбнувшись.              — Они идут. Просто заболтайте его ещё на пару минут, — сказала Линвэнь. — Мы его окружим, — она говорила быстро и тихо, чтобы слышали только те, кто был рядом с ней. На другой стороне парковки Хэ Сюань был в полном неведении. Лишь пристально смотрел на малочисленный ряд вооружённых людей, собравшихся у борделя. Ши Цинсюань осмотрелся, глаза немного расширились.              — Ах, Хэ Сюань! — Бай Усян привлёк его внимание, и Хэ Сюань смерил главу Чумы свирепым взглядом. — А ты не заберёшь с ним своего питомца?              Взгляд Хэ Сюаня метнулся к Ши Цинсюаня, и, когда их взгляды пересеклись из-за ряда киллеров, Ши Цинсюань почувствовал, как его грудь вздымается в горле и душит его.              — …я бы сказал, что ты довольно основательно им завладел, — ответил Хэ Сюань и отвёл взгляд. Черты лица исказила рябь отвращения настолько едва различимая, что Ши Цинсюань не был даже уверен, что она была настоящей. Если бы он не был настолько внимательным к незначительным изменениям в его маске, то, возможно, и вовсе бы не заметил. — Неужели ты действительно предлагаешь так просто его отдать? Сомневаюсь, — выплюнув эти слова, Хэ Сюань попятился к двери и затолкал Се Ляня в машину. Он держал пистолет направленным в него через окно, когда дверь закрылась, и медленно двинулся к водительскому месту.              Они все смотрели друг на друга. Линвэнь стояла за Бай Усяном, уставившись в телефон. Из-за угасающего солнечного света она стояла прямо в простирающейся от него тени, но Ши Цинсюаню было видно, как на её лице растягивается ухмылка.              — Минуту, господин.              — Я могу отправить кого-нибудь за твоей дочерью.              Хэ Сюань поднял голову. Ши Цинсюань запаниковал.              — Они приводят подкрепление! Уходи отсюда! — Ши Цинсюань закричал так громко, что в горле затрещало, нуждаясь в том, чтобы его услышали. Хэ Сюань взглянул на него и быстро ввалился в машину. Ши Цинсюань почувствовал прилив облегчения, а затем мир вдруг сжался до одной точки. Кожу головы пронзила боль, когда его схватили за волосы. Глаз Бай Усяна был широко раскрыт, полон злости, и это было последним, что увидел Ши Цинсюань перед тем, как его швырнули лицом в бетон. Череп сильно ударился о холодный тротуар, в глаза попала ледяная снежная каша.              — Цинсюань!              Приподнявшись на локтях, Ши Цинсюань посмотрел вверх. И Хэ Сюань снова вышел из машины. Идя к нему.              — Н… — ботинок ударил ему на затылок и заставил вернуться на бетон. Грудь впритык прижалась ко льду, холод пробирал до костей. Хэ Сюань поднял пистолет, и раздался выстрел. Но не из его пистолета. Давление с головы Ши Цинсюаня исчезло, когда Бай Усян поспешил вернуться в бордель, а Хэ Сюань упал на тротуар за кабриолетом, чтобы избежать ещё одного выстрела. Ши Цинсюань подполз вверх, двигаясь между мечущимися ногами, когда раздались новые выстрелы. Он отполз к стене здания, подняв руку, чтобы защититься — что это даст против шальной пули?! — и стал искать в обезумевшей толпе Хэ Сюаня.              Над красным капотом машины показался серебряный пистолет, сделавший несколько выстрелов. Силовики упали. Ши Цинсюань уже слышал шум автомобильного двигателя сквозь этот переполох. Кирпичи за его спиной были холодными, но бежать было некуда, если только он не хотел попытать счастья попасть внутрь. Входная дверь была изрешечена пулями, и парень повернул голову к машине, вытаращившись на неё с широко разинутым ртом. Из окна был высунут длинный ствол какого-то автоматического оружия, из которого вырывались вспышки огня, когда он стрелял и подкашивал силовиков. Кровь смешивалась с ледяной снежной кашицей.              — Пойдём! — Пэй Мин схватил его за руки. В хаосе Ши Цинсюань даже не заметил, откуда тот взялся. Вытащенный из своего жалкого подобия укрытия, Ши Цинсюань последовал за ним вокруг здания. Как только они оказались вдали от града пуль, то сразу бросились бежать во весь опор. От панической одышки воздух перед ним затуманился. — Чёрт, парень. Ты весь в крови.              Ши Цинсюань даже не заметил, что из носа лилась кровь и красные капли стекали по лицу на переднюю часть рубашки. Они остановились на углу здания, прислушиваясь к продолжающейся перестрелке. Когда он попробовал повернуться, ноги заскользили на льду и Пэй Мин схватил его за талию.              — Постой, мне нужно…              — Тебя нашпигуют пулями, если вернёшься туда.              — Да пофиг!              Однако его попытки были тщетны. И рёв двигателя рядом с ними отвлёк его внимание от борьбы, чтобы вырваться. Серебряный автомобиль, блестящий и с утончёнными линиями, остановился рядом с ними, открылась задняя дверца. Пэй Мин поднял Ши Цинсюаня с земли, и парень закричал и протянул руки. Но его бросили на заднее сиденье машины, громко хлопнув дверью. Рука обхватила его горло, заставляя утихнуть жалкие крики. Подняв затуманенный взгляд, Ши Цинсюань увидел сверлящего его взглядом Бай Усяна.              На месте водителя была Линвэнь, шины завращались на льду у бордюра, прежде чем машина помчалась по улице. Едва Пэй Мин устроился на пассажирском сиденье, когда они начали ехать, и он бросил взгляд через плечо. Встретился взглядом с Ши Цинсюанем. На его плече была кровь, и он с тошнотворным чувством подумал, что она не принадлежит Пэй Мину.              — Господин? Куда хотите отправиться?              — В загородный дом.              — Господин?              — Избить там Хэ Сюаня и забрать его дочку, — Бай Усян отпустил Ши Цинсюаня, нахмурился, скрестил руки и выглянул в окно. — У меня такое чувство, что всё это было подстроено, чтобы вытянуть из нас информацию. Пф-ф. Почему он не сдох?              — По крайней мере, нам больше не нужно иметь дело с Кровавым Дождём, — заметила Линвэнь, однако в её голосе прозвучала нотка неуверенности. — Если кое-кто не врёт, — Ши Цинсюань, поглаживая пальцами шею, встретил её взгляд в зеркале заднего вида.              Хмыкнув, он отвёл взгляд.              — Было похоже на него… но лицо было сильно испорчено.              — Ты маленький…              — Эм, босс, за нами хвост, — Пэй Мин прервал оскорбление, которое вот-вот должно было вырваться, и Ши Цинсюань повернулся и посмотрел в заднее окно. Красный кабриолет рассекал улицы и гнался за ними. У него не получалось разглядеть людей внутри, но это была та же красная машина, и она быстро ехала по обледенелым дорогам, чтобы повиснуть у них на хвосте. — Поднажми, Дражайшая Цзе.               — Скоро мост. Если я поеду быстрее, мы перевернёмся.              — Если они подъедут ближе, наши шины прострелят и мы точно перевернёмся!              — Нет, — Бай Усян схватил Ши Цинсюаня за шкирку. — У нас есть то, что нужно Черноводу. Он не сделает ничего, что может подвергнуть опасности его драгоценного питомца. Даже если он притворяется, я вижу его насквозь.              Ши Цинсюань тоже видел его насквозь. И чётко видел крайне напряжённую атмосферу в машине. Бай Усян был зол, но встревожен, и казалось, что его плечо натянулось, когда по телу пробежало напряжение. Линвэнь была близка к тому, чтобы сорваться и откусить им всем головы. Пэй Мин просто казался обеспокоенным. И Ши Цинсюань понимал это. Ему тоже не хотелось, чтобы кто-то вроде Хэ Сюаня жаждал его крови. У Ши Цинсюаня оставался только один вопрос… где же эта подмога, о которой всё время говорила Линвэнь?              Они пронеслись по городу, превышая скорость, и Ши Цинсюань повернулся, чтобы посмотреть на мост впереди. По мосту они проедут к съезду с шоссе и выедут из города. Когда они помчались к мосту, в их уши вдруг ворвался рёв другого двигателя. Повернув голову, Ши Цинсюань увидел полосу чёрного автомобиля, приближающуюся справа от них. Позади Бай Усяна он увидел, как в них врезается машина без опознавательных знаков, и голова откинулась назад.              Ши Цинсюаня отбросило к другой двери, и он локтем пробил стекло машины. Шины заскрежетали по скользкому бетону, и передняя часть автомобиля исказилась от фонарного столба. Линвэнь закричала, Бай Усяна откинуло на него, и его голова с омерзительно влажным ударом впечаталась в пластиковую обшивку двери автомобиля. Боль пронзила руку, стекло вонзилось в рану, на сиденья капала кровь. Взявшись за ручку двери, Ши Цинсюань открыл её, и его тяжёлое, словно свинец, тело выскользнуло из машины на холодную землю. Бай Усян застонал, упав вперёд, из его лба вытекала кровь.              Двигатель машины задымился, вверх поплыло густое серое облако. По другую сторону от них была чёрная машина, которая налетела на них, оказалась на обочине, выскочив на неё, причём при ненамного лучшем положении. Водительская дверь распахнулась, и из неё вывалился Хуа Чэн. На щеке у него был порез, но в остальном он был невредим. Кабриолет затормозил, выбрасывая шинами лёд, и дверь открылась. Ши Цинсюань встал, не обращая внимания на стекающую по руке кровь. Из машины выбрался Хэ Сюань.              — Хэ-сюн!              — Цинсюань! — они побежали друг к другу. Ши Цинсюань ожидал, что Хэ Сюань будет твёрдым как гора, каким он всегда был. Но, когда их тела встретились, Хэ Сюань рухнул, точно колода карт. Они упали на землю, увязнув коленями в слякоти, и стукнулись лбами друг о друга. Ши Цинсюань обхватил его лицо, всматриваясь в единственный золотой глаз, который он мог видеть. Парень медленно провёл пальцами по глазной повязке, нежно и неуверенно.              — Ты жив. Ты жив… — пальцы задрожали от холода, когда в них погрузилось лицо Хэ Сюаня. Палец провёл под носом, убирая кровь, медленно капающую из носа. Но вызывающий окоченение лёд и шок прогнали боль, в груди разлилось облегчение. — Вы все живы, — прижавшись лбом ко лбу Хэ Сюаня, Ши Цинсюань закрыл глаза и впервые за многие дни позволил себе вздохнуть.              — Нам надо уходить.                Ши Цинсюань кивнул. Встав, он помог Хэ Сюаню подняться, глядя, как тот покачивается. Хэ Сюань не сводил с него взгляда. Через дорогу из машины выбрался Пэй Мин, и Хуа Чэн наставил на него пистолет. Се Лянь распахнул заднюю дверцу кабриолета, держась за неё одной рукой. Повернувшись, они направились к кабриолету. Се Лянь пересел на водительское место, явно собираясь сменить Хэ Сюаня за рулём.              — Диди, берегись!              Они оба повернулись, когда закричал Хуа Чэн, и Хэ Сюань толкнул Ши Цинсюаня в грудь, чтобы убрать с дороги. Из машины вывалился Бай Усян, разъярённый и горделивый. В руках у него был нож. Длинный, серебряный, сверкающий в зимнем свету. Хэ Сюань поднял руку, защищаясь, и лезвие вонзилось ему в предплечье. Потекла кровь. Ши Цинсюань завопил. Хуа Чэн повернул руку, навёл пистолет, и на него набросился Пэй Мин. Пистолет выстрелил, пуля попала в стоящий рядом мусорный бак, а не в намеченную цель. И Пэй Мин повалил Хуа Чэна на землю.              — Саньлан! — Се Лянь побежал в его сторону.              — Помоги Хэ Сюаню! Я в порядке!              Ши Цинсюань попробовал протиснуться между Хэ Сюанем и Бай Усяном, желая дать Хэ Сюаню возможность вырвать нож из руки и нанести ответный удар. Но Бай Усян с такой силой отпихнул его, что он оступился. Ши Цинсюань ударился лодыжкой о бордюр позади и растянулся на бетоне. Стекло в локте вошло ещё глубже, когда он упал, кости руки закричали от боли.              — Хэ Сюань!              Рука схватилась за рукоять, и Хэ Сюань вырвал нож из плеча. Пытаясь бороться, он ударил вперёд. Бай Усян ударил его кулаком в челюсть. Это бы не взяло Хэ Сюаня. Но оно сработало. Мужчина упал, слабо дрожа на земле. Бай Усян занёс ногу и ударил его сбоку по голове. Прижатый к земле, Хэ Сюань дёргался и бился в судорогах. Что самое ужасное, следующим, что услышал Ши Цинсюань, были машины. Мчащиеся в их направлении.              Подкрепление Линвэнь быстро прибыло на место. Как раз в тот момент, когда Се Лянь сделал свой выбор и устремился к Бай Усяну. Он бросился вниз и закрыл собой Хэ Сюаня, прежде чем Бай Усян снова смог его ударить. Ши Цинсюань пополз вперёд и присоединился к нему, защищая, и они оба вперили взгляды в Бай Усяна, который смотрел на них с прорезающей хладнокровную маску злостью.              — Ты принадлежишь мне, сука, — рука метнулась вниз, цепляясь за каштановые волосы, и лицо Се Ляня сморщилось от боли, когда его потащили вперёд. — Пошли!              Се Лянь ухватился рукой за нож на земле и рванул его вверх. Он не бросился на Бай Усяна, а порвал свои волосы. Клочья, которые Бай Усян держал в руке, размякли, когда нож срезал пряди. Бай Усян сделал шаг назад, а Се Лянь встал. Стоя над Хэ Сюанем в защитной позе с наполовину отрезанными волосами.              — Ещё раз дотронешься до меня, и я отрежу твою руку!              — Как банально, — ответил Бай Усян.              — Чего не скажешь о твоей руке.              Лицо Бай Усяна исказило раздражение. После чего глава Чумы схватил Ши Цинсюаня сзади за рубашку, потащив его. Се Лянь тоже за него схватился, и их руки на краткое мгновение переплелись. А потом воздух разорвал долгий крик, и они оба устремили взгляды в сторону Хуа Чэна.               — В багажник его! — что, кажется, они и так уже делали. К Пэй Мину присоединилась основная часть подкрепления, чтобы совладать с Хуа Чэном. И тот кричал из-за того, что они пытались затолкать его в багажник одной из своих машин. Кровавый Дождь метался, как дикое животное, почти одичавший. И Се Лянь внезапно оставил Хэ Сюаня на земле, видимо, страх пронзил его сердце, точно молния.              — Нет! Саньлан!              Хэ Сюань, оттолкнувшись от мёрзлого бетона, моргая, чтобы вернуться в сознание, прислушался к происходящему вокруг него. Ши Цинсюань закричал ему что-то непонятное даже для самого себя, и Хэ Сюань медленно повернул к нему голову. Их взгляды встретились, на его лице, подобно мерцающему пламени, отразился ужас. И он встал. Бай Усян шёл спиной вперёд, таща Ши Цинсюаня за собой на каждом шагу. Хэ Сюань предпринял последнюю попытку, бросившись к нему. Бай Усян уклонился, и в воздухе прогремел выстрел.                Позади них из машины вышла Линвэнь. На её голове был полный бардак, одного ботинка не хватало, и у неё, судя по всему, была повреждена нога. Но её рука была тверда, когда она держала пистолет, и его оглушающий выстрел пронёсся по каждому сантиметру тела Ши Цинсюаня. От выстрела Хэ Сюаня отбросило назад, из плеча в виде жутких брызг хлынула кровь. И он сильно ударился о бетон. Се Лянь развернулся, ветер развевал его неровные волосы. Хуа Чэна ударили головой о бампер машины, протестующие крики оборвались, словно кто-то ударил по проигрывателю.              — Поехали, — сказала Линвэнь и, опустив пистолет, повернула шею назад. Женщина, ковыляя, обошла свою разбитую машину, пробралась через небольшую группу подкрепления и забралась на заднее сиденье одной из их машин. Пэй Мин подошёл, прихрамывая, и сел рядом с ней. Бай Усян бросил Ши Цинсюаня в машину с ними, а сам забрался в другую. Всего было четыре машины, они развернулись и поехали. Ши Цинсюань повернулся и стал смотреть в заднее окно.              Се Лянь в шоке наблюдал за ними полсекунды. Ветер безжалостно бил его стройное тело. Что-то в рёве одного из двигателей вырвало его из этого состояния, и Се Лянь бросился бежать. Но пешком ему было не угнаться за едущими на большой скорости автомобилями, и Ши Цинсюань увидел, как тот рухнул на колени у края моста.              — Вы, блядь, опоздали, — выругалась Линвэнь.              — Простите, босс.              — Заткнитесь.              Ши Цинсюань опустился на сиденье, держась за кровоточащий локоть, и задрожал. Не от холода.       

________________________________________

      Поездка была неблизкой. Пэй Мин поменялся с ним местами и сел слева от него, медленно вытаскивая стекло из его руки. Адреналин пропал, точно подвесную струну лифта сорвали, Ши Цинсюань как-то умудрился уснуть, пока машина ехала по извилистым дорогам в горы. Когда он проснулся, за Пэй Мином открылся вид на хвойные деревья и снег. Ши Цинсюань почувствовал, как у него перехватило горло от увиденного, но голос Линвэнь развеял панику.              — Слезь с меня.              Он переместился назад, случайно прижавшись к её руке. Когда он не сдвинулся с места сию минуту, Линвэнь ударила кулаком его в бок. Поморщившись, Ши Цинсюань двинулся к Пэй Мину.              — Сука… — пробормотал он себе под нос, и Пэй Мин мельком глянул на него. Они молчали. Линвэнь распустила волосы, и пряди оставили кровавые узоры на её белой куртке. Небольшой порез начинался у виска и заканчивался у линии роста волос. На телефоне, который она держала в руке, был треснутый экран и мигающий красный индикатор заряда батареи. Женщина раздражённо бросила его на пол.              Жёлтые фары ярко освещали снежные сугробы, когда они поднимались по длинным горным тропам. Их машина ехала сзади в этой процессии из четырёх автомобилей, и поэтому они последними съехали с главного шоссе на длинную тропу. Ши Цинсюань понял, что поддержание в надлежащем состоянии здесь всё ещё было хорошим. Но на тропу с деревьев падали комья снега. Они оставляли за собой следы от шин, превращая чистый белый снег в чёрно-серый. Тропа начала отлого подниматься вверх.              Давным-давно наступила ночь, не оставив на небе ни одного голубовато-вечернего огонька. Было просто звёздно и красиво, а на вершине холма, рядом с замёрзшим озером, стоял милый домик. Окна светились жёлтым светом, почти приветливо. Пока Ши Цинсюань не вспомнил, кто ждёт их внутри. Пэй Мин открыл дверцу машины и жестом попросил его выйти. Прижимая локоть к себе и обхватив его пальцами, Ши Цинсюань пошёл за копом. Низкие температуры в городе не шли ни в какое сравнение с зимой в горах, и, едва он покинул тёплую машину, Ши Цинсюань почувствовал, как воздух в лёгких кристаллизируется.              — Пойдём.              Ши Цинсюань осмотрелся. Бай Усян даже не удостоил его оценивающим взглядом, когда он шагнул на крыльцо и постучал в дверь. Пэй Мин схватил его за плечо, не давая подойти слишком близко, и они ждали на крыльце, пока мимо него проходила Линвэнь. Шесть или семь мужчин, приехавших с ними, ждали у крыльца, расчистив глубокие сугробы, чтобы освободить место для двух уже припаркованных здесь машин. Дверь открылась, и их впустили.       — Просто молчи, парень, — посоветовал Пэй Мин. — Босс забрал тебя, значит, ты ему зачем-то нужен. Не высовывайся и не выводи его из себя, а не то тебя столкнут в прорубь во льду, понял?              Ши Цинсюань повернулся и посмотрел на замёрзшее озеро, сглотнув. Он ничего не сказал, чтобы показать, что он услышал или понял это. Но прислушался. Они поднялись по ступенькам крыльца и зашли в домик. В нём бушевал камин, и для его обогрева также работал генератор. Первым, что заметил Ши Цинсюань, отчего защемило сердце, была большая семейная фотография, висевшая на стене над камином. Он смутно узнал её, и после недолгого разглядывания…              Эта была та же фотография семьи Хэ Сюаня, которая была в рамочке в его кладовой. Хэ Сюань с ярким солнечным ожогом, Хэ Минся на бедре у мамы, счастливо улыбающиеся в камеру родители. Ему казалось, что у него вот-вот перехватит горло, но никто даже не обратил на это внимания. Мужчины, уже ожидавшие внутри, осмотрели их всех, слегка приподняв брови.              — Принесите боссу что-нибудь выпить, — сказала Линвэнь, легко командуя ими. Один из них направился в другую комнату. — Нам просто нужно забрать девчонку и выдвигаться. Глупо здесь задерживаться.              — Нет, — несогласие Бай Усяна заставило Линвэнь повернуть голову в его сторону. Ши Цинсюань на мгновение заметил отвращение на её лице. — Не хочу торопиться с Кровавым Дождём. Приведите его сюда. Вы двое. Идите, — глава Чумы отошёл, собираясь сесть на одно из кресел у камина. Это были стулья с высокими спинками и с мягкой обивкой, которые хорошо выглядели в уютном домике. Стулья и маленький чайный столик между ними стояли на зелёном коврике. Когда Бай Усян повернулся спиной, Линвэнь глянула на мужчин и кивнула им. Они направились к двери, открыв её и впустив ещё один порыв холодного воздуха.              — …что сделаем с питомцем? — поинтересовалась Линвэнь, бросив на Ши Цинсюаня полный явной ненависти свирепый взгляд.              — Заприте его с другим. Утром решу.               Пэй Мин схватил его, потащив по коридору, который вёл через распашной дверной проём. Оглядываясь по сторонам, Пэй Мин заглядывал в каждую комнату, мимо которой проходил. Было ясно, что раньше он здесь не был. Когда коп нашёл то, что искал, Ши Цинсюаня втолкнули в ванную.              — Сними куртку, — сказал Пэй Мин, зайдя вместе с ним и закрыв дверь. Кран в раковине был включён, и он провёл пальцами под краном, проверяя, нагревается ли он.              Бросив на него странный, насторожённый взгляд, Ши Цинсюань стянул покрытую кровью куртку и положил её на столешницу. Рубашка под низом была не намного лучше. Пэй Мин открыл шкафчики над столешницей, нашёл полотенце для рук и потянул его вниз.              — Что ты делаешь? — спросил парень надломленным усталым голосом.              — Я собираюсь бросить тебя в комнату с десятилеткой. Думаешь, ей понравится увидеть тебя вот таким? — Пэй Мин показал в сторону зеркала. Ши Цинсюань впервые взглянул на своё отражение и чуть ли не вздрогнул. По лицу и губам была размазана кровь, ещё больше — забрызгало рубашку спереди. Он оцепенел при виде самого себя, даже когда его отвернули от зеркала и Пэй Мин начал вытирать кровь с его лица тёплым полотенцем. — У тебя шок или что?              — Я думал, он мёртв… а теперь он правда умер.              Пэй Мин хмыкнул.              — Может, и нет, — не похоже, чтобы он сам был в этом уверен. — …этого бы не было, если бы он был осторожнее с тем, какую бы хрень они ни задумали.              Ши Цинсюань поднял взгляд.              — Под ударом его дочка. Какая разница, насколько он, блядь, был осторожен? Если твой сраный босс…              — Парень! — Пэй Мин сжал его руку достаточно сильно, чтобы он поморщился. — Замолчи. Посмотри на ситуацию, в которой ты оказался, и подумай, прежде чем говорить, понял? Что случилось с выживанием ради брата, а?              Ши Цинсюань с вызовом на него посмотрел, на глаза навернулись слёзы. После чего он забрал у Пэй Мина полотенце и закончил вытирать с себя кровь. Пэй Мин дал ему свою куртку, чтобы спрятать пятна крови на рубашке, а потом они вместе вышли из ванной и направились по коридору. Он опустил голову, скривил губы. Пэй Мин продолжал заглядывать в каждую комнату, пока не открыл дверь в одну и не вздохнул.              — Ладно. Заходи.              Свет в комнате был выключен, а через крошечное окошечко в углу комнаты проникала лучина лунного света. Ши Цинсюань шагнул в комнату и посмотрел через плечо на Пэй Мина. Дверь закрылась с жалостным пыхтением, а потом шаги удалились по ковровому покрытию коридора. Ши Цинсюань поискал рукой выключатель на стене, но ничего не нашёл, двинувшись вдоль неё.              — …нужно потянуть за шнурок.              Тоненький голос внезапно напомнил, что его поместили с другим заложником, и Ши Цинсюань развернулся к кровати. Она стояла в самом тёмном углу комнаты, напротив окна, но среди простыней виднелась небольшая фигурка. Шагнув вперёд, Ши Цинсюань пошарил рукой в воздухе, нащупал шнурок, соединённый с лампочкой на потолке, и потянул за него. Раздался щелчок, и комната наполнилась светом.              — …ты а-Юэ?              С золотыми глазами и шелковистыми волосами девочка практически могла быть точным клоном своего отца. Любой, кто увидел бы её, не смог бы оспорить то, кем она была. Сестра Хэ Сюаня тоже была очень на него похожа, но Хэ Юэ казалась почти слишком похожей. Особенно с синяком, от которого потемнела кожа под глазом. Она держалась за одеяла на кровати, скручивая ткань в беспокойных руках.              — Да, господин.              Что эти сволочи с ней сделали, чтобы заставить жертву похищения говорить так вежливо? Ши Цинсюань совсем не устраивала эта ситуация, и его пальцы повисли в воздухе после того, как отпустили шнурок лампочки.              — Я не один из них, — медленно прошептал он. — Я… я знаю твоего папу. Меня зовут Ши Цинсюань.              Голова девочки дёрнулась, и он увидел, как за секунду выражение её лица изменилось с неопределённо-испуганного на ужасно разбитое.              — Он сказал, что вернётся. Он… он не вернулся. А они забрали тётушку и…              — Мне… мне жаль, — Ши Цинсюань медленно прошёл через комнату и опустился на колено рядом с кроватью. Автокатастрофа встряхнула все его тело, и было не совсем ясно, как больно ему было, пока он не попробовал опуститься на колени. Держась за локоть, Ши Цинсюань поднял взгляд на Хэ Юэ и попробовал ободряюще улыбнуться. Однако его психическое состояние, пожалуй, было ничем не лучше её. — Где-нибудь сильно больно?              Хэ Юэ моргнула, затем потянулась вверх и потёрла глаза. Скорее всего, не хотела плакать.              — Глаз… губа.              Ши Цинсюань подождал.              — …это всё?              Девочка кивнула. Глядя на него, она слегка жмурилась, словно ей было больно держать глаз полностью открытым. Он бы не удивился.              — М-мой… он сказал, что есть страшные люди, которые хотят нам навредить, и поэтому мы должны бежать. А потом он уехал и не вернулся, — она шмыгнула носом. Ши Цинсюань почти не сомневался, что Хэ Юэ не спала. Девочка была слишком настороженной для того, чтобы только-только проснуться, а значит, лежала без сна в тёмной комнате. Боясь того, что с ней случится. Ему вдруг захотелось обнять бедную девочку, но он был уверен, что она этого не захочет.              — Твой папа… — Ши Цинсюань неуверенно потёр лицо. — Он… он пытался добраться до тебя. Не знает, где ты, — было нелегко сказать правду об этом, так что Ши Цинсюань решил ничего не говорить. Потом, когда они будут в безопасности, ещё будет время всё объяснить. — Я… я остался с Бай Усяном, со злым человеком, который тебя похитил, чтобы найти тебя и вернуть домой в целости и сохранности. Хорошо? Мы на одной стороне.              Хэ Юэ снова потёрла глаза, затем опустила взгляд на его руки. Они были ободраны после того, как его швырнули на бетон.              — Откуда вы знаете м-моего папу?              — Э-э… ну, мы близки. Очень близки, — Ши Цинсюань ухватился за изголовье кровати и подтянул себя на ноги. Возле стола стоял единственный стул, он взял его и понёс через всю комнату к окну. Хэ Юэ наблюдала за ним. — Ш-ш, хорошо? Я попробую проверить, смогу ли открыть окно, ладно? — он медленно поднёс палец к губам, и девочка медленно подняла руку и сделала то же самое.              Забравшись на стул, Ши Цинсюань выглянул в окно. Стены в домике были неожиданно высокими, и до окна было тяжело дотянуться даже отсюда. Он прижался к нему и попытался дёрнуть запирающий механизм. Однако его, похоже, заклинило. Он видел, как на улице под покровом лунного света начинает падать снег. Отсюда ему было видно озеро, причал, захваченный замёрзшей водой. Руке на окне стало холодно, и Ши Цинсюань вздохнул.              В коридоре послышались шаги, и Ши Цинсюань резко повернул голову в ту сторону. Соскользнув со стула, он ударился ногами о пол и чуть не задрожал, пытаясь пересечь комнату. Поставив стул у кровати, парень сел и потянулся к руке Хэ Юэ как раз в тот момент, когда дверь отперли. Она крепко схватила его руку в ответ, сжимая его пальцы, и они смотрели, как открывается дверь.              Хуа Чэна швырнули через дверь в комнату, его лицо было залито кровью. Руки Кровавого Дождя были связаны за спиной, и он с громким треском ударился головой об пол. Ши Цинсюань протянул руку, взял Хэ Юэ за голову и прижал её к себе, используя своё тело, чтобы она не видела насилие. Пристав и сплюнув кровь на ковёр, Хуа Чэн развернулся и изо всей мощи заорал несколько проклятий.              — Иди сюда и встреться со мной лицом к лицу, ты, полное говно…              — Тихо, — каблук ботинка врезал ему по лицу, и Хуа Чэн откинулся к стене, из носа потекла свежая кровь. Он всё равно испепелял взглядом, направив его на нападавших. А те разошлись по сторонам, когда в комнату вошли, прогремев, тяжёлые шаги Бай Усяна.              — Что прикажете с ним сделать?              Бай Усян лишь бросил злой взгляд.              — Пусть они всё видят, — ответил он, показав подбородком в сторону Ши Цинсюаня и Хэ Юэ. — Избейте его, а потом бросьте гнить в чулан.              — Н…               Протест застрял в горле, когда Бай Усян бросил на него взгляд. И Ши Цинсюань быстро встал, постаравшись полностью спрятать за собой Хэ Юэ, когда Бай Усян подошёл к нему. Маленькие пальчики вцепились сзади за куртку Пэй Мина и крепко сжали. Ши Цинсюань поднял голову, встретившись взглядом с Бай Усяном, который с отвращением сверлил его взглядом.              — Я должен был догадаться, что для того, чтобы сломать тебя, потребуется нечто большее, — рука схватила его за челюсть, потащив вперёд. — Когда я покончу с Кровавым Дождём, когда удостоверюсь, что все эти дряни до единого мертвы, я найду время для тебя, собачонка. И ты пожалеешь, что вообще родился на свет, — руку убрали, и Ши Цинсюань отступил на шаг, чувствуя тяжесть в животе. Бай Усян покинул комнату, вылетев из неё, точно штормовой ветер.              И он ушёл, оставив за собой Линвэнь, которая зажгла одну из своих тонких сигарет и обдумала ситуацию с хладнокровным знанием дела.              — Вы слышали босса, — сказала она полным сарказма голосом, — идите развлекаться с Кровавым Дождём. Только убедитесь, что запрёте чулан наглухо, когда бросите его туда, — женщина шагнула вперёд, наклонившись, чтобы заглянуть Хуа Чэну в глаз. — Всё будет прямо как в старые добрые времена, не так ли?              Он бросился на неё, прошипев ругательство.              — Развяжи меня, сука, и я покажу тебе старые времена.              Линвэнь благоразумно отстранилась, после чего стряхнула на него пепел с кончика сигареты.              — Бейте побольнее, — приказала она. — Босс не хочет, чтобы его смерть была быстрой, — она вышла из комнаты, обувшись в новые ботинки, заменивших полпары, в которых она пришла сюда. И, едва она вышла из комнаты, Хуа Чэн получил удар ногой в живот.              Повернувшись, Ши Цинсюань наклонился и взял Хэ Юэ за руки.              — Закрой ими уши, чтобы не слышать, хорошо? — он положил её руки на уши, а затем прижал её к плечу и позволил ей уткнуться в него лицом. Не давая видеть насилие. А Ши Цинсюань наблюдал за тенями на стене, за тем, как Хуа Чэн кряхтел и кричал от мучений. Пока он, наконец, не начал затихать.              Когда он уже не сопротивлялся, кто-то схватил его за талию и потащил к чулану. Ши Цинсюань услышал невнятное: «нет, блядь, не запихивайте меня туда!». Но Хуа Чэна бросили внутрь, и дверь захлопнулась. Плотно. Ши Цинсюань отстранился от Хэ Юэ и, убедившись, что она не открывает глаза, стал наблюдать, как дверь закрывают и запирают связкой ключей. Один из вошедших мужчин посмотрел на него.              — Без глупостей, понял?              Ши Цинсюань не ответил, только смотрел, как они выходят из комнаты. И ненадолго стало тихо. Хэ Юэ медленно открыла глаза, взглянув на него. Когда девочка убрала руки с ушей, из чулана донёсся оглушительный пронзительный крик, и Ши Цинсюань обхватил её руками, защищая. Он посмотрел в сторону чулана, разинув рот.              — Выпустите меня! Вытащите меня отсюда!              — …Хуа… Хуа Чэн, пожалуйста, я…              — Откройте, блядь, дверь! Я убью каждого из ваших проклятых… проклятых… ПРОСТО ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ, ПРОШУ, Я СДЕЛАЮ ЧТО УГОДНО, ТОЛЬКО ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ! — дверь вдруг пнули изнутри, удар был достаточно громким, чтобы заставить его сердце сбиться с ритма. Хэ Юэ задрожала, прижавшись к нему, и Ши Цинсюань погладил её по спине, когда Хуа Чэн продолжил кричать. — Я СДЕЛАЮ ЧТО ХОТИТЕ, ПРОШУ, ТОЛЬКО ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ, ОТКРОЙТЕ ЕЁ!! ОТКРОЙТЕ!!               Крики продолжались слишком долго. С каждой проходящей минутой у Ши Цинсюаня сдавали нервы. В конце концов, Хэ Юэ расплакалась в его куртку. Голос Хуа Чэна стал срываться, когда он кричал, пинал дверь и бился о неё. Когда он наконец остановился, ночь померкла в раннем часе, и Ши Цинсюань откинул голову к стене. Хэ Юэ посмотрела в сторону чулана, когда они услышали душераздирающий всхлип.              Отстранившись от Хэ Юэ, он успокаивающе провёл рукой по её волосам.              — Секунду, — он вернул её в кровать под одеяла и прошёл через комнату. Присел у двери. — Хуа Чэн? Я… я не могу открыть дверь. Про… прости, — он прижал руку к дереву и отпрянул, когда дверь снова с силой ударили ногой. И он удрал, затем попробовал встать. Застонав, с отказывающимися повиноваться мышцами, Ши Цинсюань вновь стал пересекать комнату. И остановился, когда опять услышал шаги. — Чёрт, — поспешив к Хэ Юэ, он снова встал перед ней, когда дверь открылась.              Зашёл Пэй Мин. Коп осмотрелся, обводя взглядом комнату. Казалось, он подумывал о том, чтобы уйти и закрыть дверь, но в итоге он зашёл и тихо затворил дверь.              — Парень, босс очень на тебя зол. Не думаю…              — Вытащи его оттуда, — прошипел Ши Цинсюань, и Пэй Мин посмотрел через всю комнату на дверь. Хуа Чэн до сих пор плакал. Звук был настолько не похожим на то, что он ожидал от него услышать, он был почти жалким. Но… Ши Цинсюань никогда бы не захотел осуждать человека за страх. Даже если это и было слабостью.              Пэй Мин помедлил, а потом подошёл к чулану. Вытащил из кармана ключи. Отпёр дверь. Внутри чулана было темно и тесно, и Хуа Чэн выполз на свет со всё ещё закрученными за спиной руками. Он плюхнулся на ковёр и лишь одним усилием воли потащил себя сам вперёд. Пэй Мин отшагнул, уставившись на него с какой-то смесью неприязни и жалости. Ши Цинсюаню пришлось себе напомнить, что Пэй Мин не был союзником Кровавого Дождя — скорее, он сочувствовал Ши Цинсюаню и Хэ Юэ — поэтому не было ничего удивительного в том, что он не захотел помочь.              — Оставайся в постели, милая, — Ши Цинсюань отошёл от Хэ Юэ и прошёл через комнату. Он присел на корточки за спиной Хуа Чэна и развязал верёвку, связывающую его запястья. — Что ты говорил? — спросил он Пэй Мина.              — Если собираешься предпринять грандиозную попытку побега, сейчас, блядь, самое время. К утру будет уже поздно. Ребёнок Хэ Сюаня… — коп оглянулся, словно вдруг вспомнил, что этот ребёнок вообще-то был в комнате с ними, и понизил голос до шёпота. — Она скорее помеха, если тот выстрел не был смертельным. После всего, через что мы заставили пройти Черновода, он всё равно стойко всё выдержал, перехитрив нас? Вряд ли его это выведет из строя.              Запястья Хуа Чэна освободились.              — Не только он может выдержать побои, — голос у него был совершенно сорванным и охрипшим, почти неузнаваемым. Хуа Чэн, пошатываясь, словно бы заставлял себя переступить через ту слабость, что была в чулане. С помощью Ши Цинсюаня ему удалось встать более-менее прямо. Он обхватил рукой плечи Ши Цинсюаня, опираясь на него слишком сильно, чтобы они оба могли твёрдо стоять на ногах. Колени Ши Цинсюаня дрожали. — Ты будешь полезен или мне убить тебя и забрать ключи? — если бы на его щеках не было дорожек слёз, его угрозы были бы более убедительными. Или если бы он хотя бы мог сам стоять прямо.              Пэй Мин покачал головой, совершенно не обращая внимания на Хуа Чэна, и взглянул на Ши Цинсюаня.              — Есть идеи?              — Окно, — показал парень, насколько мог, не отпуская Хуа Чэна. Пэй Мин глянул на него, нахмурившись. — Я не могу открыть его изнутри — может, ты сможешь поддеть его снаружи ножом и выбить раму?              — …я попробую.              — Ты многое ставишь на кон, учитывая, что это ты бил меня черепом по бамперу машины.              — …он работает со мной, — сказал Ши Цинсюань, и лицо Пэй Мина дёрнулось от оскала. — Р-работаешь же, да?              — …я не хочу, чтобы Бай Усян убил маленькую девочку, — он серьёзно посмотрел на Ши Цинсюаня, затем — на Хэ Юэ. Она укуталась в одеяла и прислонилась к стене. Девочка широко распахнула глаза, таращась на троицу странных взрослых.              Ши Цинсюань почувствовал, как от мысли, что она может пострадать, сжалось сердце.              — Ты правда думаешь, что Хэ Сюань ещё может быть… жив? — спросил он. Хуа Чэн рядом с ним напрягся, оскалив зубы.              — Думаю, шанс есть. Я не знаю, насколько хорошо стреляет Линвэнь.              Хуа Чэн отстранился от Ши Цинсюаня и, морщась, подошёл к окну, подняв на него взгляд.              — Иди. Иди и выясни, сможешь ли открыть эту дверь. Или достань мне оружие, и мы выберемся отсюда с боем, — Хуа Чэн остановился, когда из Хэ Юэ вырвалось хныканье, и прочистил горло, медленно отойдя на несколько шагов от кровати. Он положил руку на рёбра, морщась. Ши Цинсюань подошёл к нему, готовый попытаться подхватить его, если он упадёт. — Принеси нам ещё ключи от машины.              Пэй Мин кивнул.              — Ладно. Хорошо, — коп повернулся и покинул комнату, закрыв за собой дверь. Ши Цинсюань взял Хуа Чэна за руку и потянул его к стулу, чтобы усадить.              Хэ Юэ наблюдала за ними.              — …что происходит, господин Ши?               — Э-э… — парень повернулся, наклонился у кровати и утешительно, как он надеялся, ей улыбнулся. — Может, мы выберемся отсюда. Этот мужчина — сотрудник полиции, и он поможет нам.              — Если он сотрудник полиции, почему он не позвонит другим полицейским и не попросит их о помощи? — спросила она.              — Потому что это закончится перестрелкой и мы все станем пушечным мясом, — ответил Хуа Чэн, наклонившись с хмурым видом. Насколько мог судить Ши Цинсюань, в основном из-за боли. Повернувшись, Ши Цинсюань устремил на него пронизывающий взгляд, и Хуа Чэн сдержал свой пессимистический настрой. — …слушай, нам нужно обдумать свои действия, потому что здесь есть очень опасные люди. Поэтому нам нужно действовать скрытно, понимаешь?              Хэ Юэ глянула на него так, словно он мог попытаться откусить ей голову, но кивнула в знак согласия с тем, что он говорил.              — Мы будем работать вместе, чтобы увезти тебя отсюда. Ты помнишь меня?              Девочка всмотрелась в его лицо и медленно опустила одеяла себе на колени.              — Да. Вы приходили к нам в квартиру.              — Я… я брат твоего папы. Мы встретились в тюрьме.              — Он рассказывал мне о вас.              Хуа Чэн слегка улыбнулся.              — Он тоже много мне о тебе рассказывал. Когда мы вместе были в Тунлу, он сказал, что ты единственное, что его удерживает. Поэтому… поверь, он жив, и нам нужно лишь выбраться отсюда и найти его. У меня тоже есть муж. А Цинсюань… часть нашей семьи, — Ши Цинсюань повернул голову, удивлённо на него глядя. — Твоя тётя в безопасности, у нас. Твои младшие кузены в безопасности. Так что нам остаётся лишь отвезти в безопасное место и тебя.              На глаза Хэ Юэ навернулись слёзы. И девочка кивнула головой.              — Хорошо…              Ши Цинсюань взял одеяла и потянул их вниз. На девочке ещё была обычная одежда, но она была не обута, и ему понадобилась всего секунда, чтобы осмотреться и заметить обувь под столом. Сев рядом с ней на кровать, парень помог ей обуться. Краем глаза он посмотрел на Хуа Чэна. Тот откинулся на спинку стула, стукнувшись головой о стену. И он потёр вокруг глазной повязки, затем на секунду просунул под неё пальцы. На самом деле, чудо, что она до сих пор держалась.              Когда Хэ Юэ надела обувь, а также куртку, которую сбросила на пол, Ши Цинсюань сел рядом с ней и стал ждать. И ждал. Они всё смотрели на окно, дожидаясь, когда Пэй Мин доберётся до него и откроет его для них. Минуты проходили, Хэ Юэ прижалась к его боку и уснула. Ши Цинсюань поглаживал её руку вверх-вниз, тихо вздыхая. Глаз Хуа Чэна приоткрылся.              — Не любишь чуланы, значит? — поинтересовался он.              Хуа Чэн ответил сквозь стиснутые зубы.              — Нет.              — …это одна из тех вещей из Тунлу, о которой ты не говоришь, да?              — А зачем тебе это знать? — он сдвинулся с места, и из него вырвалось тихое кряхтение. — У-ух… — волосы ниспадали на плечо, свисая, и Ши Цинсюань увидел красную жемчужную серёжку, которая свисала с кончика его косы, и губы ненадолго сжались. — Ты видел, как в Хэ Сюаня стреляли?              — Да… — Хэ Юэ зашевелилась на нём, и Ши Цинсюань посмотрел вниз, чтобы убедиться, что она ещё спит. — Это было ужасно. Но я видел и Се Ляня. И он был в порядке.              — Конечно, гэгэ в порядке. Гэгэ сильнее всех, кого я знаю, — Хуа Чэн потёр лоб. — Как думаешь, он всё ещё может быть жив?              Лицо Ши Цинсюаня скривилось, и он пожал плечами.              — Не знаю. Думаю, его ранили в плечо, но могло быть и ниже. Лёгкое, сердце, не знаю. Всё произошло очень быстро.              — Я пообещал ему… я обещал ему, что дагэ обо всём позаботится, — Хуа Чэн ударил себя по бедру. — Бай Усян — предсказуемый ублюдок, понимаешь? Он выдаст любую информацию, если это будет означать, что в итоге он выиграет, а всё, что он на самом деле хочет выиграть, — это…              — Се Лянь.              Хуа Чэн кивнул с мрачным выражением лица.              — …наверное, ты уже понял, что такое жизнь с ним, — он щёлкнул зубами. — Я правда думал, что нам удастся это провернуть, не разжигая всю эту войну. И я смогу вывезти диди и его родных до того, как взорвётся пороховая бочка.              — План был хорош, — Ши Цинсюань подождал, пока на него посмотрит Хуа Чэн. — Они купились на него. Чёрт возьми, я тоже купился. Я правда думал, что он сошёл с ума и держит Се Ляня в заложниках, чтобы спасти свою семью. Это… это похоже на то, что он мог сделать.              — Мог, — Хуа Чэн покачал головой. — Но всё полетело к чертям, и, если он мёртв… это я виноват. Я снова облажался.              — Снова?              Его дыхание стало более затруднённым, и Хуа Чэн стукнул кулаками. На его ладонях запеклась кровь из его же разбитого носа и кровоточащих плеч. К счастью, ничего из этого не было свежее, чем побои, которым он подвергся ранее. Но вид у него всё равно был жуткий: лицо начало опухать от новых синяков.              — Человек, который делал ему больно, в Тунлу, я должен был вмешаться. Хэ Сюань убил этого ублюдка, и он этого заслужил, но… это должен был сделать я. Не то чтобы мы были… близки, но… это не должно иметь значения, верно? Я сидел и смотрел, как это чудовище… — лицо Хуа Чэна исказилось, и он отвёл взгляд.              — Почему ты не вмешался?              — Может… может потому, что закон джунглей гласит, что ты должен драться сам за себя. Но это просто оправдание. Возможно, Хэ Сюаню было немного лучше, когда он делал это сам, дав всем понять, что с ним не стоит связываться. Но он был бы в порядке, если бы я просто защитил его. Но я этого не сделал. И у меня снова и снова не получалось это сделать. Он мой младший брат, а я всё испортил. И теперь я оставил его истекать кровью на улице, на холоде, и даже не знаю, жив ли он…              Стук в окно всех их напугал. Хэ Юэ подняла голову с бока Ши Цинсюаня, и её глаза спросонья расширились. Руки крепко обхватили его за талию. Хуа Чэн встал, проковыляв к окну, и мгновение понаблюдал.              — Это офицер Пэй, — сообщил он, и Ши Цинсюань расслабился. Они пододвинули стул к окну, и Ши Цинсюань встал на него. Домик был построен на склоне холма, поэтому стена снаружи была не такой высокой, как внутри. Но Пэй Мину всё равно пришлось откапывать приставную лестницу, поэтому это, наверное, и заняло так много времени.              Коп вонзил нож в край окна и поддел им края рамы. Когда она ослабла, Ши Цинсюань упёрся в неё руками и надавил изо всех сил. Навалившись на раму всем своим весом. После нескольких попыток и кряхтения от досады Пэй Мина с улицы им удалось выбить раму окна из стены, и она упала на снег. В окно ворвался холодный ветер, и Пэй Мин, наклонившись, положил руку на нижнюю часть пустого подоконника.              — Ладно, по одному за раз. Сначала девочка.              — А-Юэ, иди сюда, — Ши Цинсюань позвал её жестом, и Хэ Юэ медленно сползла с кровати. Хуа Чэн наклонился, протягивая руки, и она подошла к нему. Хуа Чэн поднял её, передал Ши Цинсюаню, и тот с некоторым усилием смог поднять её достаточно высоко, чтобы она смогла пролезть и попасть в руки Пэй Мина. Воздух замораживал руки до онемения лишь от того, что он был рядом с окном.              — Ладно, девочка. Спустись по лестнице и просто жди там, пока все вылезут, хорошо? — Пэй Мин погладил её по голове, когда Хэ Юэ спустилась по лестнице. — Хорошо, Цинсюань, давай поможем вылезти тебе.              Протискиваться через окно самому было сложнее. Ши Цинсюань никогда не был крупным, но протиснуть плечи в окно было непросто. И Хуа Чэну пришлось держать его ноги изнутри, чтобы помочь ему выкарабкаться наружу. Пэй Мин крепко держал его, пока он разворачивался и ставил ноги на лестницу, и Ши Цинсюань облегчённо выдохнул. Затем он посмотрел назад через окно. Хуа Чэн поднялся на лестницу, наблюдая за ними.              — Давай. Ты следующий, — сказал он, и Хуа Чэн медленно покачал головой. Сердце Ши Цинсюаня замерло в груди.              — Ты с трудом пролез, — сказал он.              — И что?              — Я… я не смогу вылезти.              — Тогда… тогда мы придумаем другой способ вытащить тебя, — голос от волнения поднялся на октаву. Ши Цинсюань никогда особенно не любил Хуа Чэна, и эта неприязнь точно была взаимной, но он не мог оставить его здесь. — Мы… мы… мы можем…              — Цинсюань… — Хуа Чэн помотал головой и просунул руку. Ши Цинсюань схватился за неё, держась, хотя кожа онемела, похолодела и почти болела. В его глазе заблестела слеза. — Ты должен выбраться отсюда с а-Юэ. Я пообещал это диди. Так что не делай из меня лжеца, хорошо?              — Нет, я…              — Слушай, я не сложу лапки и не умру. Но ты должен увезти отсюда а-Юэ. Я не собираюсь опять всё испортить, ладно?              Ши Цинсюань медленно кивнул. Пэй Мин наблюдал за ними, нахмурившись. Затем парень отдёрнул руку и спустился по лестнице. Нагнувшись, он поднял Хэ Юэ и позволил её рукам обвить его шею. Когда Пэй Мин спустился с лестницы, он достал из кармана ключи от машины.              — Они от серой, стоит в самом углу здания, — сказал он. — Вам пора уезжать. Сейчас.              — Спасибо, — поблагодарил Ши Цинсюань и бросился бежать. Снег был глубоким и твёрдым. При каждом шаге нога проваливалась до коленной чашечки. А он был одет не по-зимнему. Сырость снега просачивалась сквозь одежду, и он весь дрожал. На крыльце перед хижиной горел снег, и Ши Цинсюань остановился на углу дома. Ему была видна серая машина, ждущая их. Пэй Мин обошёл вокруг с другой стороны, избавляясь от лестницы.              Хэ Юэ уткнулась ему лицом в шею, замерзая. Её зубы стучали ему в ухо, точно ударная волна, предвещающая гибель. Любой неверный шаг — и его застрелят насмерть, если не хуже. Он мчался изо всех сил. Они прорывались через снег, поднимая клубы, и Хэ Юэ крепче вцепилась в его позаимствованную куртку. Пока он не добрался до машины и не открыл её брелоком сигнализации. Открыв заднюю дверцу, он усадил Хэ Юэ на сиденье и быстро её закрыл. Сев на место водителя, парень завёл двигатель, услышав, как тот ревёт под ним, возвращаясь к жизни.              Отъезжая, Ши Цинсюань заметил, как на крыльцо выбегают люди. Он свернул на лужайку и выехал на тропинку, сердце подскочило к горлу.              — Господин Ши, господин Ши!              — Да? — спросил он, нажимая на газ и заставляя машину ехать быстрее по тропинке.              — Думаю, нас преследуют люди, — Хэ Юэ села на колени, глядя в заднее окно.              — Тогда мы должны их обогнать, — сказал он с уверенностью, которой у него не было. Машины позади него уже шумели, догоняя их, и Ши Цинсюань включил фары и ещё больше разогнался. Свернув на шоссе, он понял, насколько всё плохо, когда шины чуть не слетели с асфальтового покрытия. Разворотив лёд, машина рванулась вперёд, и он изо всех сил схватился за руль. В темноте скользкое шоссе не было посыпано солью, и он чувствовал отсутствие контроля под колёсами.              И, если он замедлится, машины обгонят их. Ши Цинсюань оглянулся через плечо и увидел, что Хэ Юэ повернулась и пристегнула ремень безопасности. Он улыбнулся.              — С нами всё будет в порядке, — сказал он и повернулся назад. Темнота вокруг постепенно всё разъедала, когда двигатели машин разрезали ночь. От тёмных деревьев, хлещущих по кузову, ладони Ши Цинсюаня стали липкими.              Шоссе повернуло, и он резко дёрнул руль в сторону. Шина соскочила с дороги в сугробы, вращаясь и разбрасывая снег. Ши Цинсюань вернул их на дорогу, тяжело дыша и ведя машину как можно быстрее. Недостаточно быстро.              — Чёр… — его глаза расширились, когда он увидел очередной приближающийся поворот. Дорога круто изгибалась, а фары машины светили прямо на кучу деревьев. Толстые стволы, словно марширующие великаны в ночи.              — Господин Ши!              — Мама! Папа! Проснитесь!              — Господин Ши!              Ши Цинсюань вздрогнул, пытаясь повернуть. Слишком поздно. Они вылетели с дороги, скользя по льду, и машина врезалась в деревья. Переднюю часть машины смяло, и Ши Цинсюань закричал от боли, когда металл искорёжился вокруг него. С деревьев посыпался снег и тяжело падал на переднюю часть машины и лобовое стекло, отчего стекло потрескалось в виде паутинчатых узоров. Голова ударилась о руль, и темнота заволокла зрение. Шея свернулась, голова откинулась назад на подголовник.              — Ох.              — Господин Ши?              Ши Цинсюань моргнул, тьма вновь начала обретать форму, и он повернул голову. Маленькие руки отчаянно трясли его за плечо, и он сфокусировался на Хэ Юэ.              — О боже, — шевельнувшись, он чуть не закричал он боли, но в последнюю секунду успел прикусить язык. Передняя часть машины прогнулась внутрь и придавила его ноги, и никакие усилия выдернуть их не могли его освободить. — Нет-нет-нет… — он закашлялся, в груди болело, а глаза Хэ Юэ начали наполняться слезами.              Ши Цинсюань глянул на приборную панель. Индикаторы мерцали, но не гасли. Судя по часам, было уже около шести утра. Скоро рассвет. Парень посмотрел на дорогу, затем назад. Он слышал, как люди Бай Усяна нагоняют их.              — Ты должна бежать.              — Что? — переспросила Хэ Юэ.              Он кивнул.              — Да, ты должна бежать. Беги прямо рядом с дорогой! Скоро рассвет, и… и кто-нибудь увидит тебя.              — Ты должен пойти со мной, — она снова трясла его за плечо, расстроенный голос срывался от слёз. Ши Цинсюань поднял руку, чтобы попробовать вытереть её слезы, но остановился, когда заметил на ней кровь. Он не был уверен, откуда у него шла кровь.              — Послушай… послушай меня, — двигатели были всё ближе, и Ши Цинсюань почувствовал, что теряет сознание. — Если… если они схватят тебя, они тебя убьют. Так что тебе придётся рискнуть. Попробуй… попробуй найти кого-нибудь, кто отвезёт тебя обратно в город, — он задрожал всем телом, а затем попробовал сесть чуть прямее. Бесполезно: тело сковало болью. — Давай. Уходи же!              Хэ Юэ ещё раз посмотрела на него, после чего скользнула к двери и толкнула её. Ши Цинсюань смотрел, как она уходит, спрыгивая в снег, который был слишком глубоким, чтобы она могла его преодолеть. И она поспешила прочь так быстро, как только могла. Оставив дверь открытой. Налетел зимний ветер, и Ши Цинсюань сильно задрожал. Помутневшие глаза осмотрели салон машины, и он сфокусировался на бардачке.              Наклонившись вперёд, Ши Цинсюань ударился грудью о руль и потянулся к бардачку. Неловко пошарив вокруг, он наконец смог наклониться достаточно близко, чтобы открыть его. И нашёл, что искал. Внутри лежал один пистолет, он обхватил его окровавленными пальцами и откинулся на спинку сиденья. Когда эти машины нагонят его, он будет готов пристрелить нескольких из них. Пистолет лежал на груди, металл был холодным, и он заставил себя не закрывать глаза, когда рычащие двигатели становились всё ближе и ближе.              Пальцы медленно скользнули в карман, и Ши Цинсюань нащупал зажигалку. Вся помощь, которую получил он от брата, и она оказалась бесполезной, потому что он умрёт так же, как умерли их родители. Может, это карма обернулась против него и, наконец, дала ему судьбу, которая была предназначена ему с самого начала.              — Прости, гэ, — прошептал он, откинувшись на подголовник. И уставился на белый снег сквозь стекло, залитое его же кровью.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.