Kids Like Us Don't Get Forgiven

Перевод
NC-17
Завершён
103
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
38 страниц, 13 191 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 17 Отзывы 30 В сборник

Us

Настройки
      Джерард встретил Фрэнка на концерте Descendents 22 ноября в Сейревилле, штат Нью-Джерси; он был тем парнем, который извинился, когда Айеро ударил его в лицо (была ли это случайность или нет, до сих пор остаётся загадкой). Если всплывает эта тема, парень отвечает, что в тот вечер влюбился в Джерарда, потому что Фрэнк — сопливый безнадёжный романтик, верящий в любовь с первого взгляда и прочее подобное дерьмо.       — Чувак, — фыркнул парень, глядя на разлитое пиво на полу, — ты серьёзно только что извинился?       — Эм… да? — Джерард пожал плечами, не заботясь о том, звучит ли он как идиот, если этот коротышка больше не ударит его. Он не был достаточно пьян, чтобы разбираться с подобной хернёй.       — Вау, где ты, блять… — он обрывает себя на полуслове, впервые встречаясь взглядом с Уэем. — Оу… нет, извини, — Джерард приподнял бровь, а паренёк поднял руку вверх и пошевелил пальцами; некоторые бы сказали, что он помахал ему в качестве приветствия. — Я Фрэнк.       Джерард кивнул. Вся эта ситуация уже порядком надоела ему. Концерт закончился, и, если он собирался успеть на последний поезд в одиннадцать вечера, чтобы вернуться во время в город, ему нужно было уходить как можно скорее.       — Ну… эм… Фрэнк… — он замолчал, поднимая руку вверх и парадируя его движение, потому что понятия не имел, что делать. Джерард помнит, что Фрэнк показался ему низковатым и симпатичным, и, возможно, Уэй был слишком стар, чтобы допустить последнее слово в своих мыслях. — Ну… увидимся, — наконец произнёс он, проталкиваясь сквозь толпу к выходу.       Его глаз уже начал пульсировать, и он был немного взволнован увидеть фингал под глазом на следующее утро и вообще в течение всей следующей недели. Синяк придаст ему крутости. Когда Джерард наконец выбрался наружу, прохладный ночной воздух приятно охлаждает его разгорячённую кожу; он остановился, чтобы достать сигареты из кармана. Вслед за ним выходили и другие люди, бурно обсуждая шоу. Джерарду пришлось оторваться от своего занятия и поднять глаза, когда кто-то врезался в него, пробегая мимо.       — Бля, да какого хуя? — проворчал Уэй, проводя рукой по волосам и с презрением глядя на бегущего парня.       Прохожий развернулся и Джерард выругался про себя, увидев широкую улыбку на лице парня, Фрэнка.       — Ты всё ещё тут! — улыбнулся он; улыбка чуть помрачнела, когда парень заметил разбитую зажигалку. — Бля, прости… прости.       Джерард пробормотал, что всё в порядке, когда Фрэнк протянул ему свою зажигалку. Он не понимал, что с этим парнем не так: он просто стоял там и наблюдал, как Джерард курит, улыбаясь так, что это напомнило ему о Майки. Тот улыбался точно также, когда побеждал старшего брата в Call of Duty (что случалось довольно-таки часто). Вся ситуация была неловкой; Уэй прочистил горло.       Паренёк подпрыгнул.       — Ты так и не представился.       — Что? — выдохнул Джерард.       — Внутри, когда я… меня зовут Фрэнк, а тебя?       Мальчик покраснел, и именно тогда Джерард понял, что тот был ещё слишком молод.       — Джерард.       Фрэнк просиял, а Уэй отвернулся, стряхивая пепел.       — Впервые кто-то извинился передо мной после драки.       Джерард уклончиво хмыкнул и покраснел; он был таким неудачником.       — Ну, да…       — Ты вообще дрался когда-нибудь? — Фрэнк прервал его.       Уэй тихонько хмыкнул, пытаясь найти способ рассказать правду и не выглядеть как жалкий ботаник.       — Если кучка парней, по очереди вышибающая из тебя дерьмо несколько раз в неделю, считается, то да.       Фрэнк кивнул, покачиваясь взад-вперёд на пятках, и издал сочувственный хмык.       — О, да, со мной тоже такое бывало.       — Бывало?       Паренёк наклонился ближе и подмигнул, словно собирался доверить ему какой-то очень важный секрет.       — Я как бы получаю кайф, когда дерусь. Людям надоедает бить меня, когда они понимают, что мне это нравится.       Джерард приподнял бровь.       — Тебе нравится, когда тебя пиздят?       Фрэнк покачал головой, улыбаясь.       — Нет-нет. Мне не нравится, когда меня бьют. Мне нравится драться.       — Почему? — Джерард не любил (да и сейчас не любит) драться. Он даже не умел это делать. Если бы кто-то ударил его в лицо, то он либо принял бы свою судьбу и оставшиеся побои, либо просто бы извинился.       — Бля, не знаю, — рассмеялся Фрэнк. — Я просто плыву по течению.       Джерард сделал последнюю затяжку, а потом бросил сигарету на землю.       — И как твои успехи?       — Не очень, — выдохнул Айеро, всё ещё смотря на тлеющую сигарету.       Уэй кивнул, начиная потихоньку отходить.       — Ну, ладно. Мне пора. Если не успею на поезд, мне хана.       Он, скорее всего, не успеет на поезд; Уэй даже не знал расписание автобусов, а собственной машины у него не было. Джерард запустил руку в волосы, явно расстроенный, и попытался успокоиться, чтобы понять, как ему добраться до вокзала. Не было ни единого шанса, что он отправится ночевать в дом родителей, даже несмотря на то, что он был бы рад повидаться с Майки. Он остановился под фонарём и уже было собрался вытащить телефон из кармана, когда чья-то машина подъехала к нему.       Стекло опустилось, и Фрэнк высунул голову из окна.       — Эй! Эм, тебя подвести?       Джерард услышал измождённый стон.       Все стёкла были опущены, и на заднем сиденьи находились два парня, а на пассажирском — Фрэнк. И куда, чёрт возьми, ему садиться?       — Кажется, нам не хватит меcта.       Паренёк вылез из машины и распахнул заднюю дверцу.       — Садись впереди!       — Фрэнк, ты охуел? Места и так едва хватает, чувак, серьёзно? — пожаловался какой-то бородатый парень с короткой стрижкой, хоть и начал отодвигаться, чтобы Айеро мог влезть.       — Хэм! — заскулил второй парень в очках.       Водитель, какой-то крупный мужик, переборщивший с гелем для волос, в футболке школьной баскетбольной команды, устало спросил: — Что, Шон?       Фрэнк пробормотал:       — Чувак, от тебя говном воняет.       Бородач с отвращением понюхал свои подмышки, а затем пожал плечами.       — А от тебя нет? Я всё шоу провёл в мошпите, чего ещё ты ожидал?       — Хэмбон! — Шон снова заныл.       — Шон, ты опоздал всего лишь раз. Один блядский раз, на каких-то сраных пять минут. Успокойся, чёрт возьми, — проворчал Хэмбон, устало потирая глаза тыльной стороной ладони.       И да, идите вы на хуй, если думаете, что Джерард сядет в эту сраную тачку.       — И прекрати пиздить людей, ты меня раза три задел, — бородатый парень обратился к Айеро, потирая щёку. — Больно вообще-то.       — Упс, — рассмеялся Фрэнк, а затем перевёл взгляд на Уэя. — Запрыгивай.       Джерард сделал шаг вперёд, смотря на телефон в своей руке, потом сделал ещё один, положил мобильник в карман и залез в машину.       — Куда тебе? — спросил Хэмбон.       — Вокзал Довера?       Водитель кивнул, и машина тронулась с места.       — Одиннадцатичасовой поезд?       — Ага.       — У тебя ещё полно времени, не против, если мы сначала завезём Шона? Он боится, что мамочка его отругает, если он опоздает, — Хэмбон усмехнулся.       — Завали ебало, Хэм, и вспомни, кто оплачивает тебе бензин.       — Дамы, дамы, — в разговор вклинился бородатый парень, — не на людях же.       Джерард услышал пронзительное хихиканье позади, и, поскольку он был уверен, что это был не бородач и не Шон, то должно быть это был смешок Фрэнка. Уэй поймал себя на мысли, что улыбается, глядя в окно. В течение некоторого времени они просто тихо ехали, пока Айеро и бородач, Тим, обсуждали шоу.       Они высадили Шона у какого-то маленького домика c голубым штакетником и розовым кустом, и как только машина тронулась с места, Фрэнк перегнулся вперёд и потянулся к бардачку у колен Джерарда. Рука парня то и дело касалась его колен, и всё его тело мгновенно напряглось; на лице Айеро была лёгкая ухмылка и он даже не обращал внимания на то, что делал, когда повернулся к Хэмбону, чтобы рассказать какую-то тупую шутку, а в это время Джерард словил мини-приступ паники.       Уэй не смог хорошо разглядеть Фрэнка в полутьме клуба или тогда после концерта, но, когда парень включил свет в машине, игнорируя слабые протесты Хэмбона, он наконец-то смог увидеть его. На голове у него был рыжеватый мини-ирокез, а также пирсинг в брови и потрясающая линия челюсти. Его ногти были покрыты чёрным лаком, а костяшки пальцев покраснели, и ему было чрезвычайно сложно сдерживаться, чтобы не представлять, как эти самые пальцы сжимают его член или трахают, растягивая.       — Бля, а где диск, который я дал тебе на прошлой неделе? — спросил Фрэнк, кладя руку на колено Джерарда, чтобы сохранить равновесие, когда машина выехала на автостраду. Он пах потом и сигаретами, и Уэй соврал бы, если бы сказал, что совершенно не возбудился.       — Ты даёшь мне кучу дисков, Фрэнк. О каком именно ты говоришь?       — Тот, с Nada Surf.       — Nada Surf и Nirvana или Nada Surf и the Smashing Pumpkins?       — Nirvana, — ответил паренёк.       — Лежит где-то под козырьком, — Хэмбон указал на ту сторону, где сидел Уэй, и Фрэнк откинул козырёк. Диск упал Джерарду на колени и Айеро взял его, улыбнувшись, а затем засунул его в проигрыватель, прежде чем плюхнуться назад на пассажирское сиденье. Хэм сделал самую максимальную громкость, и Уэй расслабился. Через пятнадцать, возможно, двадцать минут они уже были на месте, так что у Джерарда было ещё двадцать минут в запасе.       Фрэнк вышел из машины и застенчиво улыбнулся.       — Слушай, мы устраиваем концерт, ну, то есть, как бы не совсем концерт… мы просто играем на одной вечеринке в следующую пятницу. Ты должен прийти. Ну, то есть я хочу, чтобы ты пришёл.       — Эм, я не уверен… вечеринки — это не моё.       — Оу, ясно, я… хорошо, — Фрэнк заметно погрустнел. Он засунул руку в карман и достал оттуда клочок мятой бумажки, а затем протянул его Джерарду. — Если передумаешь, вот адрес.       Парень посмотрел на помятый огрызок и, прищурившись, прочитал адрес. Он фыркнул.       — Это дом моих родителей.       Грёбаный Майки.       — Ты брат Майкивея?       — Чёрт, — Уэй кивнул и вернул бумажку, — да. Ладно, я буду там.       Паренёк снова оживился.       — Круто! Тогда увидимся там.       Джерард кивнул, не в силах сдержать улыбку.       — Да, до следующей пятницы.       Фрэнк дождался, пока Джерард скроется в здании вокзала, а затем вернулся в машину. Как только дверь автомобиля захлопнулась, на полную громкость заорали the Misfits.       Джерард плюхнулся в неудобное пластиковое кресло. Чёрт, ну и ночка.

***

      Он покупал сигареты после работы, когда заметил светло-голубую листовку, приклеенную к кассе. Её сложно было не заметить, когда он положил пачку, пересчитал сдачу и снова взял сигареты в руку. Встречи Анонимных Алкоголиков каждый вторник с 18:00 до 19:00… Потом там идёт какая-то чушь о месте встречи и бесплатном кофе. Когда кассир возвращает ему сдачу, то смотрит на него виновато, почти извиняющеся, будто бы знает, что листовка имеет прямое отношение к нему, но ничего не может с этим поделать. Ну, или, может быть, Джерард просто параноик.       Встречи проходили в подвале какой-то церкви. Джерард не заходил в церковь с тех самых пор, как мать заставила его пойти туда, когда ему было восемнадцать лет, будучи сонным и злым. Он ненавидел это место. Все устраивали целую драму, стараясь не смотреть на него. Это было слишком очевидным, что все либо пялились, либо боролись с желанием посмотреть. Джерард не был готов к чему-то подобному, не сегодня.
103 Нравится 17 Отзывы 30 В сборник