«Mon amour,
от осознания, сколь сильно ты заблуждался, мне трудно дышать. Но более — от осознания, через что ты прошел. Как страдала и мучилась твоя чистая душа и твое невинное сердце! Эти строки я пишу, смотря на тебя спящего. О, как ты прекрасен! Какая мягкая улыбка тронула твои губы! Что сниться тебе, сокровище? В каких прекрасных грезах ты пребываешь? Забери меня с собой! Ах, сколько слез пролили эти глаза? сколько просили эти невинные уста о пощаде? сколько ужасов слышали эти уши? сколько пощечин обрушилось на эти алые щеки? сколько забот несли в себе эти тонкие руки? И все один! Но уверься же моими словами, ежели оные для тебя еще что-то значат: теперь ты не один. Мы — вместе, и так будет всегда. Как разделить одно сердце пополам? Как, разрубив оное на две части, лелеять глупую надежду на его дальнейшее существование? Сердце просто умрет. Перестанет биться. Так же и мы — нас разделить невозможно. Потому сколь бы тяжело нам обоим не пришлось на этом тернистом, преисполненном сложностями пути, мы справимся. Мы снесём это бремя с достоинством, мы не будем бояться того, кто этого вовсе не заслуживает. Ты в безопасности, мой бесценный, мой нежный, мой трогательный. Я приеду сегодня же утром, как только улажу дела в особняке,навеки твой
Шарль».
Я прочел сии строки несколько раз. Окропил бумагу слезами. Тем не менее с каждым новым прочтением на губах у меня появлялась улыбка. Сначала робкая, затем — смелая. А вскоре я и вовсе рассмеялся, откинувшись назад на подушку. «Он любит меня, несмотря ни на что! — думал я. — Он не оставил меня, узнав обо мне такую страшную правду!» И, должно быть, в то утро я впервые в жизни принял правильное решение. Немедленно отправиться к Шарлю. Бросить это все — и просто уйти. Я вскочил с постели, наскоро привел себя в порядок и, сунув записку в карман кафтана, отороченного по краям песцовым мехом, вышел из покоев. Прочь из поместья. Прочь из этого ада! По дороге встретившись с Шеннон и девушками, я предупредил их удивление тем, что намереваюсь сделать. Прочитав записку, Шеннон сказала: — Поспеши же, мой друг! Беги на всех порах к своему счастью! Я спускался уже со второго этажа, не замечая суеты вокруг, как услышал: — Уотан! Я остановился. Обернулся. Леманн. Спустившись с лестницы, он остановился возле меня, сосредоточенно пролистывая увесистую тетрадь. За ним услужливо маячил Семен. В руках громила держал еще с дюжину таких тетрадей. — Сегодня прием, — не открывая взгляда от написанного, сказал Леманн, водя по строчкам кончиком пера. — Прибудут знатнейшие семьи государства, нужно подготовиться к их встрече. Решить, кто где устроиться — и ты мне с этим поможешь. Семен поделился со мною частью тетрадей. Весили они добрых семьдесят фунтов точно. Я немедленно вернул их Семену обратно. — Я поеду к Шарлю, — сказал решительно. Быть может, даже слишком решительно. Леманн наконец обратил на меня взгляд. Скажу честно: то был полный недоумения взгляд. — Что, прости? — Я поеду к Шарлю, — повторил я. Леманн ухмыльнулся: — Хм, ты слышал, Семен? «Он поедет»! Разве я давал на то согласие? У нас прием, на котором ты должен несомненно обязательно присутствовать. Никакого Шарля сегодня. — Я поеду к Шарлю, — снова повторил я. — Прикажите седлать лошадь. — Уотан. — Леманн напряженно вздохнул и порывисто ухватил меня за плечи. Моя непокорность начинала выводить его из себя. — Ты не поедешь ни к какому Шарлю. Я запрещаю. Ты слышишь, что я тебе говорю? — Мне все равно, что вы говорите, — сказал я, стряхнув с себя его руки. — Я поеду — и все тут. Вам придется смириться с этим. — Какой бес в тебя вселился? Стража не выпустит тебя за ворота без моего согласия, это-то ты хоть понимаешь? Или ты не вполне удовлетворился обществом этого французского отродья сей ночью? Я едва не сдался под его подавляющей всю мою решимость волей. Едва не плача, я сказал: — Неужто я многого прошу? Позвольте мне хотя бы это… — Я уже сказал тебе: мое решение окончательно. Ты никуда не поедешь. С этими словами он развернулся и направился прочь из коридора в главный зал, но я вскричал: — Мало я снес от вашей руки?! Мало испытаний выпало на мою долю?! Вы отпустите меня! Отпустите по-хорошему или по-плохому — мне все равно как, но я уеду, клянусь Богом, уеду! Леманн обернулся. Окинул меня пристальным изучающим взглядом. Такого меня он еще не знал. Я сам себя такого еще не знал. — Если уедешь, — нарушил тишину Леманн, — пожалеешь. Ну, поедешь? — Поеду, — без колебаний выдал я. — И ты в этом уверен абсолютно? — Абсолютно. — Подумай хорошенько, пока не поздно. — Я. Поеду. — Что ж? Семен, прикажи заложить коляску для господина Шварца. — Нет нужды, — отрезал я. — Я поеду сам. — Тогда — прикажи седлать лошадь для господина Шварца. Семен опешил. Глазенки у него забегали, тетради чуть не обрушились на пол. — Но, ваше сиятельство! Леманн глянул на него так сурово, что громила, кажется, едва не обделался. Низко поклонившись, он засеменил прочь. — И действительно, — сказал Леманн и, зажав тетрадь под мышкой, приблизился ко мне, чтобы поправить мне ворот кафтана, — поезжай, Уотан. Отработай то, что задолжал. — Думайте, что хотите. — Да-а, ты еще глупее, чем я думал. А знаешь, вы с виконтом друг друга стоите — два пустых болвана, верящих в сказки. Доброго тебе пути. Он наконец отошел от меня и направился было, куда собирался, как я сказал: — До свидания, ваше сиятельство. Леманн снова обернулся. Изобразив самый дурацкий издевательсткий поклон в мире, сказал: — До свидания, Уотан. Мороз кусал кожу. Губы — онемели. Думаю, упоминать о воде, безостановочно текущей из носу, совершенно не стоит? Однако все время отвлекаясь на то, чтобы избавиться от нее, я натер себе перчаткою над губой хорошенькую царапину. Лошадка моя мчалась знакомыми тропками по заиндевелой за ночь грязи. Мне все время приходилось подгонять ее — я так боялся не успеть, так боялся застать Шарля на полпути в поместье! К счастью, сама Судьба благоволила ко мне в то утро. Домчавшись до особняка, я соскочил с лошади и бросил поводья одному из братьев-философов. — Сударь, — спросил у него я, — скажите на милость вашему злополучному другу, где сейчас господин Бланш? О, ради всего святого, скажите, что он дома! — Дома, — было мне ответом. — К трапезе готовится. К чему такая спешка, любезный? Али умер кто? — Ах, не спрашивайте, мой друг, не спрашивайте! Весь запыхавшийся и порядком вспотевший я бросился в дом. Однако дверь распахнулась прежде, чем я успел открыть ее сам. На пороге стоял Шарль. В тот день он не подвязывал волосы лентой — волнистые локоны свободно спускались по плечам. Фартук неизменно висел на груди, рукава рубашки — закатаны; он только что хлопотал на кухне. — Шарль! — Я бросился к нему шею и стал осыпать лицо неистовыми поцелуями. — Уотси, ты приехал! — Моя жизнь без тебя ничего не стоит… — И моя — также. Я не мог быть вдали от него. Каждая секунда отравляла и делала жизнь невыносимой. Я и раньше знал это, просто не мог ослушаться Леманна, и всегда возвращался в его проклятое логово. Но теперь все изменилось. Теперь у меня была опора. Рядом с человеком, которому я бы доверил самую свою жизнь, мне нечего было бояться, ведь я доверял ему даже больше, чем самому себе. Если Шарль был уверен в том, что Леманну негде взять доказательства моей вины, значит — и я был уверен в этом. «И как я раньше не догадался? — думал я. — Кто поверит грязной клевете Леманна? Если он решится открыть свету сию тайну, то покроет позором лишь себя одного…» — Проходи. — Шарль взял меня за руку и проводил до гостиной. — Присаживайся, погрейся у камина. Нынче холодно. — Хотя еще даже нет снега. — О да, как только наступит зима, не будет нам спасения. Что ж? стол уже почти накрыт. Надеюсь, ты не завтракал? — Нет, я сорвался, как только прочел записку. Шарль тепло улыбнулся. — Располагайся же, не стой, милый! Ты, должно быть, устал с дороги? — Совсем немного, — сказал я. — Путь был недолгий. — И все-таки. Ты не против, если я покину тебя на пару минут? Только закончу последние приготовления к трапезе. — Конечно, иди! Сняв верхние одежды и стянув взмокшие перчатки, я присел на стульчик погреть руки у огня. Домочадцы удивились столь раннему визиту к ним гостя, однако я сказал: — Не нужно этих напрасных сует и угод, я такой же член семьи, как и вы. Одна Мэриан не понимала, к чему вдруг все пришли в такое несвойственное напряжение. Ведь папочка приехал, что может быть лучше? Пока нас не пригласили в столовую, Мэриан успела рассказать мне о своих снах, о котятах и их проказах и о ссоре Грегора и Степана, которые вчерашнего вечера не поделили меж собою розмарина, ведь первый хотел употребить последнюю щепотку в картофельный суп, а второй — в чай для устранения кишечных колик; причем Мэриан рассудила, что сего конфликта бы вовсе не случилось, если бы, сказала она, «взрослые не упрямствовали и умели друг с другом делиться». Затем девочка, объятая вдохновением по поводу моего прибытия, показала мне свои последние рисунки -забавные и неуклюжие, но весьма недурные, — и спросила разрешения потрогать мои щеки. — Какие холодные! — сказала она, вся сияя от восторга. А я подумал: «Как мало нужно детям для счастья»… Возиться с Мэриан было более чем приятно; природная искренность в купе с добродушием не смогли бы оставить равнодушными и тех, кто испытывает к детям безразличие, или вовсе не умеет с ними ладить. Мэриан бы разболтала и самого жестокосердного господина и самую сухую леди, имеющих предубеждения, что девочка должна оставаться «девочкой» — тихой и покорной. Ах, никогда не пойму, зачем губить в ребенке то, что само собою исчезнет в свое время? Это так жестоко — отлучать их от забав, ломать и переделывать характер в угоду несправедливым правилам; лепить из девочек рабынь, а из мальчиков — их властителей. А как было бы интересно, если бы детей не стискивали сими рамками! Каким бы свободным и разнообразным было тогда наше общество! Но увы — власть имущем удобно держать при себе одинаковых людей. Я был счастлив, что Шарль никогда не воспитывал Мэриан так, как это принято делать в знатных домах. Потому что горячо любил ее, и видел в первую очередь не ее пол, но ее индивидуальность. Он видел ее человеком, вольным в своих решениях. Он не навязывал ей «исконно женских» занятий, но позволял учавствовать во всем, что казалось ей интересным. Таким образом, никто не ограничивал ее в желании постичь новые науки, а уж если та или иная сфера деятельности быстро ей надоедала, спокойно относились к ее выбору. Ведь поиск себя — процесс длинною в жизнь. Ты не можешь знать заранее, что приглянется к твоему сердцу и разуму. Но я что-то совсем увлекся и забежал вперед! Ведь прежде, чем Мэриан начала интересоваться природой возникновения метафизики; прежде, чем углубилась в изучение философии, ботаники и астрономии; прежде, чем стала такой педантичной, такой придирчивой к деталям, была той славной малышкой, которая щупала мне холодные щеки и рисовала смешных зверят, больше похожих на овощи: зайчики имели зеленое туловище и синие уши, а лисы — фиолетовые лапы и желтые хвосты. Благодаря врожденной изобретательности и всеобъемлющей фантазии, Мэриан находила забаву во всем, что ее окружало. Кажется, из ничего бы эта сообразительная душа придумала игру. Когда мы подошли к насосу вымыть руки перед трапезой, Мэриан намылила ручки и, соединив кончики большого и указательного пальчиков, принялась выдувать из образованного ими колечка пузыри. Кажется, делала она это уже не в первый раз. Я, конечно же, с радостью присоединился к игре, что помогло мне на время забыть все тревоги. Думать о том, какой переполох тебе учинит Леманн, когда создаешь пузыри — кощунство. За трапезой я тоже не позволил себе думать о нем. Впрочем, мне бы это и не удалось. Как только мы уселись за стол, я осознал, как на самом деле голоден. Поэтому буквально набросился на еду, как будто кто-то мог у меня ее отнять. И где были ваши манеры, сударь, спросите вы. На что я с удовольствием отвечу, что расслабился в доме, где никто бы не поставил мне в упрек такую мелочь. Однако в какой-то момент я заметил, что посуда перестала звенеть. Я поднял глаза и обнаружил, что абсолютный каждый за столом смотрит на меня, как на диковинку. Господин Шварц — сама галантность, а ест, как невоспитанный челядинец! — Извините… — сказал я, вытирая рот салфеткой. Шарль положил руку мне на плечо. — Все в порядке? — Да, просто… давно не ел. Извините. — Как давно? — Со вчерашнего утра, кажется. Не помню… не важно… — Конечно, важно! Я смутился. — Право, Шарль, не стоит… Он достаточно понял меня, чтобы продолжать сию тему. Домочадцы — тоже не стали ее касаться. После трапезы мы отправились в гостиную, где до самого приезда Элизабет я делился с Шарлем всем, что его интересовало: как тяжело мне пришлось в начале и как невыносимо было после. Да, я пожалился любимому. Я ничего не скрывал — открыто ведал о боли, которую мне нанес «граф», о страданиях и унижении, какие меня заставляли испытывать попы и вельможи, о рукоприкладстве некоторых визитеров, а также — их жестоких извращениях: связывания веревками, удушениях и прочих причиняющих физические муки вздорных прихотях. Почему я сделал это? На то было множество причин. В первую очередь, я хотел быть честным с Шарлем. Во-вторых, открывшись, выговорив все, что держал в себе, я освободился. Тогда я, конечно же, пожалел о том, что сделал это, и строго хулил себя за несдержанность, однако теперь понимаю: это было еще одним правильным поступком, который я совершил. Если вы думаете, что говорить о своей боли — плохо, что это демонстрирует вашу слабость и характеризует вас как человека немужественного и уязвимого, вы глубоко заблуждаетесь. Говорить о своих проблемах необходимо. Особенно — с теми, кому вы безоговорочно доверяете. Шарль выслушал меня и сказал, что я сделал мудро, рассказав ему все это. — Но я сделал тебе больно… — сказал я. — Уотан. — Шарль взял меня за руки. — Пойми: мне было бы куда больнее, если бы ты молчал и все эти ужасные воспоминания гнили в тебе, отравляя душу. На то ведь и нужен близкий человек, чтобы честно делиться с ним переживаниями и чувствами. Не думай, что теперь я буду картинно вздыхать и убиваться — ничего подобного. Мне больно — конечно! Но это… немного не та боль, о которой ты думаешь. Эта боль будет руководить мною, чтобы помочь тебе, исцелить тебя. Я полагаю себя человеком достаточно рассудительным и уравновешенным, чтобы справиться с этой правдой. В конце концов, если бы я не узнал, как бы понял, что тяготит тебя? Как бы понял всю степень твоих страданий? Как бы узнал, какие слова подобрать, чтобы утихомирить самую твою боль? Или ты забыл о сердце? — Что ты! Я никогда не смогу забыть об этом, но… — Разве у одной половины могут быть одни мысли и чувства, а у второй — другие? Ты не один, Уотан. Мы — вместе. И мы не должны скрываться друг от друга. Все, что ты чувствуешь, теперь мое, равно как и мои чувства — твои. — Ах, Шарль! — Что, mon amour? — Я боюсь, что теперь стал тебе неприятен. — Почему это? — опешил Шарль. Я прикрыл глаза ладонью. — Я был осквернен столько раз… — Разве из-за этого возможно стать возлюбленному неприятным? А ты бы, Уотан, ты бы отвратился от меня, случись подобное со мною? — Никогда! — Почему же я к тебе должен? — Просто… я знаю девушек, к которым мужчины отвращались, когда узнавали, что… с ними сотворили это чудовищное злодеяние. — В таком случае это весьма эгоистиные, глупые и жестокие мужчины. Эгоистичные потому, что мнят единственно верным ставить свои закостенелые интересы выше чувств любимой женщины; глупые потому, что верят в то, что женщина могла избежать насилия; жестокие потому, что не понимают и никогда не поймут, каково это — оказаться во столь безвыходном положении… Ну, почему ты снова плачешь, Уотан, мое сокровище? Я придвинулся к Шарлю поближе и прильнул к его груди. Теперь, когда я все рассказал ему, мне казалось, что нет человека на свете, способного понять меня лучше. Он говорил такие правильные слова, что я всякий раз сокрушался — почему же не признался раньше? зачем довел до того, чтобы ему об этом нагло насплетничали? И кто — человек, коего бы я никогда не заподозрил ни в чем подобном! Ведь мистер Дэвис завсегда был таким апатичным; сама Элизабет не раз уличала его в этом. К слову о ней. Она приехала после полудня. Крайне бледная и беспокойная. Оставшись с нами наедине, она присела рядом со мною и, подавшись вперед, вполголоса произнесла: — Скажи, что это не правда… Прежде, чем ответить, я посмотрел на Шарля. Он кивнул: да, ей все известно. Было бы странно, если бы мистер Дэвис не поделился с нею сей грандиозной новостью. — Это правда, — сказал я. Элизабет зажала рот ладонью и покачала головой. На глазах у нее выступили слезы. «Нет! — говорили они. — Нет, ты лжешь!» Хотел бы я солгать… — Но как?.. — выдохнула она. — Шарль, объясни мне… Уотан, я ничего не понимаю… Тогда мне пришлось заново рассказать ей все, что до этого я рассказал Шарлю. Элизабет никогда не отличалась слабонервностью и не падала в обморок чаще положенного, но в тот день была к тому близка. История моя — от начала до конца — произвела на нее сильное впечатление; но более всего ее потрясло то, что мистер Дэвис имел к моему разоблачению причастие. — Подлый, вероломный трус! — восклицала она. — Как он осмелился строить заговоры за моей спиной? Кем себя возомнил? Успокоив бедняжку тем, что мистер Дэвис — лишь малая доля выпавших на нас испытаний, мы отпустили ее восвояси. За окном уже смеркалось — я и не заметил, как день приблизился к завершению. — Леманну сейчас не до меня, — сказал я, наблюдая за крупными хлопьями снега, беспорядочно вихрящихся за окном. — Сегодня у него какой-то большой прием; съедуться знатные семьи государства. Я могу остаться на ночь? — Что за вопросы? — Шарль встал за моей спиной и погладил меня по плечам. — Я больше никогда не отпущу тебя одного в этот сумасшедший дом. — Но я не взял с собою ни одной вещи… — Это не проблема. Можешь взять мои. Я хихикнул. — Что? — Шарль наклонился чуть вперед, чтобы заглянуть мне в лицо. — Почему ты смеешься? — Я утону в твоих одеждах. — Это ведь только временно. Завтра же пошлем за портным, и он пошьет тебе новые наряды. — Было бы замечательно, но… — Не говори, что мне это дорого обойдется! — Мне так неловко… — У нас нет ничего твоего и моего, Уотан. Все, что мы имеем — наше. Я обернулся и положил руки ему на предплечья. — Но что же мы будем делать дальше, Шарль? Что, если Леманн явиться завтра? Что мы ему скажем? Шарль тяжело вздохнул и устремил взгляд в окно — на покрывающиеся белоснежным ковром дорожки сада. — Мы не обязаны перед ним отчитываться, — сказал он. — В конце концов, Леманн не Господь Бог, чтобы держать перед ним слово. Что же насчет будущности, то мы уедем отсюда, как только человек, в котором я уже нашел участие и который поможет нам инсценировать смерть, будет готов исполнить свой долг. — О, неужели это правда? Неужели мой слух меня не обманывает?.. — Не обманывает. — Какое счастье! Но как тебе удалось? Всю жизнь Стю мечтал об этом… — Мечтать одно, исполнять — другое, — несколько резко заметил Шарль. Он был сильно обижен на Стю за то, что тот избил меня. Однако, заметив мою растерянность, продолжил, как всегда, мягко: — Будь уверен, Уотси, мы близки к этой цели как никогда. — Но куда же мы уедем? Где будем жить? — Есть одно местечко, где я тайно содержу владения. Туда и уедем. — Где, если не секрет? Почему ты раньше не рассказал мне об этом месте? — Не хотел подавать поводов для напрасных чаяний. Однако теперь уверен в задуманной кампании. Иначе и быть не может. Я увезу вас с Мэриан отсюда, чего бы мне это не стоило. — Как волнительно! Но ты так и не ответил, где это место. Шарль чуть прищурился. — Думаю, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы сразу же отгадать, где оно находится. Я боялся сплоховать и показать себя невнимательным, однако ответ сам попросился мне на уста: — Прованс? Шарль кивнул. — Ах! — Я сложил ладони вместе. — Ты расскажешь мне побольше об этом месте? Мне так интересно! — Конечно, расскажу. Но только после ужина, хорошо? — Шарль щелкнул меня по носу. — Слушать на голодный желудок — не интересно. — И рассказывать, должно быть, тоже? — Как ты наблюдателен! Мы рассмеялись. После ужина Шарль удовлетворил мое любопытство — рассказал о Провансе много того, чего я не знал; также — о самом особняке, в который не всегда имел возможность попасть из-за ограниченных сроков экспедиции. Все время разговора мы находились в покоях Мэриан; сначала она что-то увлеченно рисовала и слушала нас, потом — подбежала к нам и показала рисунок, над которым корпела добрые полчаса. На нем девочка изобразила нас троих, держащихся за руки. Причем Шарля Мэриан нарисовала в его любимом бархатном кафтане оливкового цвета, а меня и себя — в розовых нарядах с зелеными туфельками. Мы похвалили нашу девочку и выразили ей благодарность за такой чудесный подарок; Шарль одобрил ее внимательность к деталям, а я — выбор и построение композиции. — К слову, — добавил я, — мне очень понравились наши туфельки. — Правда? — Глаза Мэриан заблестели. — И вы бы согласились надеть такие? — Ну, конечно. Ведь я обещал тебе, что когда-нибудь у нас будут одинаковые туфельки. — Вот только мне кажется, — мягко сказал Шарль, — что с розовыми платьями зеленые туфельки будут смотреться не совсем уместно, милая. Как ты думаешь? — Как?.. — Мэриан растерялась. Губки у нее задрожали; она явно не ожидала, что кому-то придет в голову осуждать ее, безусловно, правильное сочетание и изысканный подбор цветов; что кому-то оные покажутся глупыми. — Но ведь, — сказала Мэриан, — так было задумано, папенька. Это же красиво… — Конечно, красиво! — воскликнул я. — Очень красиво! Папенька просто не понял, правда, Шарль? Ведь если присмотреться, то это выглядит так… необычно! Кто еще у нас, в этом-то сером обществе, наряжается так же смело и оригинально? — И правда, — виновато поддержал меня Шарль. — Извини меня, дорогая, я плохо разбираюсь в этом, ведь я музыкант, а ты — художница. Поправь меня, если я не прав. Мэриан пожала плечами и поникла головой. — Теперь я в этом не уверена… — Мэриан, — я взял ее за ручки, — моя славная доченька, будь у меня зеленые туфельки, я бы хоть сейчас надел их с розовым платьем! И это было абсолютной правдой, ведь мне хотелось разделить с дочерью радость носить одинаковые туфли, даже если бы мы оба выглядели в них нелепо. И если бы по прошествии времени уже взрослая Мэриан спросила меня, зачем я это сделал, ведь надеть зеленые туфли в сочетании с розовыми нарядами — посмешище, я бы ответил, что видеть ее счастливой было для меня много выше чужих осуждений. Шарль выдохнул с облегчением, когда нам удалось заверить Мэриан в ее несомненном гении. Она заметно приободрилась и даже пригласила нас сыграть с нею в чаепитие. Сколько себя помню, я всегда мечтал о таком же сервизе для девочек, но в силу моего пола и самого моего положение в доме отца, сие желание так и осталось мечтой. Зато в тот вечер я исполнил его сполна; и от души повеселился, ведь наблюдать за Шарлем — широкоплечим и мужественным, — за детским столиком, играющего в эти маленькие чайники и чашечки, было до слез забавно. Одна Мэриан не видела в этом ничего смешного — ей было приятно напоить нас импровизированным чаем и узнать наше мнение о ее гостеприимстве. — Время позднее, — сказал Шарль. — Пора готовиться ко сну. Мне нагрели воды, и впервые за долгое время я смог понежиться в ванне и не торопясь привести себя в порядок. Поэтому неприлично задержался — даже кончики пальцев успели сморщиться. Шарль несколько раз стучал ко мне, спрашивая, все ли у меня в порядке. Он до смерти боялся, что я усну, из-за чего нечаянно захлебнусь. Подобная забота с его стороны грела мне сердце, вместе с чем и забавляла. Утонуть здесь, в этой крошечной ванне — ну что за смехота? К слову, умывальная примыкала к покоям Шарля, и представляла собою небольшое помещение, не столь помпезное, как в поместье Леманна, зато — намного теплее и уютнее. Выходить из него хотелось, а уж тем более — в холодную комнату. Но не мог же я заночевать здесь, среди тазиков и тумбочек. Надев спальную сорочку Шарля — как я и предполагал, она оказалась мне изрядно велика, — и укутавшись во столь же безразмерный халат, я все-таки вышел в покои. Шарль сидел на краю кровати и что-то читал. — Мэриан еще не уснула? — спросил его я. — Я хотел пожелать ей доброй ночи. — Она уже спит, — ответил Шарль, положив книгу на тумбочку у кровати и поднявшись с места. — И нам пора. Представляю, как ты устал. Он уже собирался расстелить одеяла, как я сказал: — Вообще-то… я не очень устал. Напротив — рядом с вами я достаточно отдохнул сегодня, кажется, за все эти долгие месяцы, и чувствую себя как никогда бодро. И… если ты не устал, я бы побыл с тобой еще немножко, прежде чем уснуть… Просто я знаю, ты еще долго не будешь спать, иначе никогда бы не злоупотребил твоим вниманием. Или ты хотел почитать перед сном?.. Ах, извини меня, Шарль! Я вовсе не… — Уотси, — перебил меня Шарль, — мне будет только в радость провести это время с тобой. Я потупил глаза. И дождался, когда он подойдет ко мне, чтобы оставить поцелуй на лбу. — Если хочешь, — сказал я, — почитай мне. Ты же знаешь, как я люблю слушать твой голос. Ничто на свете так не завораживает и не успокаивает меня. — Если это успокоит моего любимого, я с удовольствием ему почитаю. Я смущенно кивнул, но с места так и не сдвинулся. Шарль тоже смотрел на меня, и, кажется, совсем не собирался исполнить задуманное. Что-то мешало нам улечься в постель и начать читать книгу. И это что-то нежно волновало сердце и теплом разливалось внутри. Это что-то побудило меня потянуться к губам Шарля и оставить на них несмелый поцелуй. — Ты уверен? — спросил он. — Да. Тогда Шарль наклонился ко мне и, бережно притянув к себе за талию, поцеловал смелее, но не грубо. Рядом с ним я чувствовал себя защищенным — защищенным настолько, что вверить ему себя не представляло для меня никакой дилеммы. Потому что, как множество раз обозначалось выше, доверял ему. Каждому его прикосновению. Каждому его действию. Я позволил ему вести себя теми тропами, по каким еще никогда не ступал. До этого я знал лишь насилие, но в ту ночь Шарль показал мне, что такое нежность. Что такое — любовь. Он показал мне это много раньше, но я и вообразить не смел, что соитие может быть таким чутким и обходительным. Почти священным. Я обнимал плечи Шарля, вдыхал его запах, сжимал его руки и чувствовал себя таким невинным, что не позволил допустить и мысли о том, будто мы делаем что-то дурное, грязное или богомерзкое. Напротив — я никогда не делал ничего чище и естественнее. И пусть я никогда не ощущал себя проститутом, в ту ночь забыл обо всех, кто однажды позволил себе обойтись со мною, как с вещью. В ту ночь у меня впервые произошла близость. — Не бойся, — говорил Шарль спокойным ровным голосом, когда мое тело, привыкшее к неприятности, начинало самопроизвольно сжиматься. — Разве я могу сделать больно моему сокровищу? И я расслаблялся, с вящим удивлением обнаруживая, сколько заботы он вкладывает в мое удобство. Как терпеливо направляет меня, с какой предельной точностью читает мои эмоции и как счастлив видеть и ощущать в моих прикосновениях искренность. А с какой теплотою и мягкостью его глаза смотрели на меня! Да, они не умели смотреть на меня похотливо; они не видели во мне объект сладострастия. Они видели во мне любовь. Я видел в них любовь. — За что ты полюбил меня? — спросил я после, когда мы лежали под одеялом, прижавшись друг к другу. — За всё, — сказал Шарль, целуя меня в щеку. — Разве нужен повод, чтобы полюбить это доброе сострадательное сердце? — Я серезно, Шарль. Что ты нашел во мне? — Ты настоящий. — Настоящий? — Я даже приподнялся на локтях, чтобы заглянуть ему в глаза. — Но я столько обманывал тебя… — И даже тогда ты был настоящим. Ты и сейчас тот же — мой добрый, открытый, ранимый и честный Уотан. Ты — совершенство. Твои тайны никак не изменили этого в тебе. Шарль подался вперед и оставил пару поцелуев на моей спине. Раньше бы она взорвалась чужеродной болью и прогнулась под ношею невидимого груза. Но Шарль убедил меня в том, что любит каждый мой дюйм. Любит прошлого, настоящего и будущего. Я наконец отпустил все обиды на горб, который доставлял мне столько мук. Я принял свое прошлое. И оставил его в покое. Никогда еще я не чувствовал себя более свободным и счастливым. Более уверенным. Но все когда-нибудь заканчивается. Как хорошее, так и плохое. Из коридора до нас донесся голос одного из братьев-философов: — Хозяин! Я вздрогнул. Шарль напрягся. — Что такое, Шарль? — прошептал я. — Что случилось? — Не знаю. — Он поднялся и, накинув халат, затянул его пояском. — Не волнуйся, милый, я уверен: ничего страшного. Однако я взволновался. — Что случилось? — открыв дверь, в щелку спросил Шарль. Но ответом ему послужила тишина. Затем на порог вошли стражники Леманна, а за ними — и он сам. На руках он держал сонную, потирающие глазки Мэриан. Шарль было кинулся к ней, но Леманн поднес руку к шее девочки. — Ни с места, ваша милость! Я сейчас же подобрал с пола халат и, облачившись в оный, вскочил с постели. Взяв Шарля за плечи, чтобы он и не думал делать глупостей, строго повелел: — Отпустите ее! Братья-философы оказались в заложниках у людей Леманна, чего я не заметил раньше, так как все внимание мое приковала Мэриан. Ах, как я испугался, что этот дьявол расправился с мадам Лелюш, Грегором и остальными! — Малышка не хочет, — притворно-ласково произнес Леманн, — чтобы papa пострадал, поэтому отпустит господина Шварца со мной, правда, малышка? Мэриан ничего не понимала. Для нее Леманн был все тем же добрым господином, который играл с нею в саду и угощал сладостями. Чем он мог навредить папочке? — Уотан, — неумолимо сказал Леманн, — собирайся. — Я пойду, — ответил я, — только отдайте ребенка. Шарль обратил на меня взгляд. — Уотан, я не отпущу тебя! — Ваша дочь, виконт! — напомнил Леманн. Я погладил Шарля по рукам. В глазах у него стояли слезы. — Все будет хорошо, любимый. Не волнуйся обо мне. — Нет, Уотан… — Ты должен отпустить меня, Шарль. Я обязательно вернусь, слышишь? — Я не могу отпустить тебя, Уотан. Не теперь. — Только теперь. При других обстоятельствах — да, но Мэриан… Никакая сила на свете не разлучит нас, Шарль. Никогда. Ты и Мэриан — все, что у меня есть. И я сделаю все для вас, пойду ради вас на все. Шарль еще раз взглянул на Мэриан в руках Леманна. Затем снова на меня. Слезы прочертили две мокрые борозды на его щеках. Его сердце рвалось на части: одна звала его ко мне, другая — к дочери. Я стер слезы с его лица и поцеловал в щеку на прощение. Ему пришлось отпустить меня. У нас не было выбора.