ID работы: 12417484

Якорь

Слэш
NC-17
Завершён
190
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 37 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Вечер субботы, а также все воскресенье Эд провел, переписываясь со Стидом. Он быстро освоился с новым смартфоном, по достоинству оценив его явные преимущества по сравнению с его старым кнопочным телефоном.       Когда Эд пошел на работу в понедельник, он взял смартфон с собой, положив его во внутренний карман куртки. До обеда Стид практически ничего не писал, поскольку был на занятиях, но в обеденный перерыв телефон во внутреннем кармане завибрировал, и Эд уличил момент, чтобы быстро прочитать сообщение от Стида.       «Сегодня после занятий я намерен поговорить с Найджелом, Чонси и их компанией и, если понадобится, дать отпор, как ты и советовал».       Эд застыл на месте. Все внутри похолодело от внезапного страха за Стида. Он помнил, что обещал себе не вмешиваться, потому что знал, что Стид должен сделать это сам, но не мог допустить, чтобы мальчишка пострадал, потому что он, Эд, вселил в него эту излишнюю самоуверенность (как бы сильно Стид не симпатизировал ему, но Эд мог трезво оценивать ситуацию, и расклад здесь явно был не в пользу Стида).       Поэтому он просто должен был быть рядом, когда Стид захочет устроить разборки с Бадминтонами. Просто постоит в сторонке, чтобы убедиться, что все пройдет гладко.       — Эдвард!       Иззи Хэндс, стивидор и его непосредственный начальник, прихрамывая, шел к нему. Вид у него был раздраженный. Они находились прямо в середине погрузки транспортировочных контейнеров на борт корабля, и важен был каждый человек. Эд мог понять его раздражение. Он был одним из лучших докеров в компании Иззи, и Иззи практически всегда полагался на него во всем. Можно сказать, Эд был правой рукой Иззи.       Но сейчас ему важно было ответить Стиду хоть что-то, чтобы тот не натворил глупостей (по крайней мере, без него). Иззи хромал и ходил, тяжело припадая на одну ногу, поэтому Эд, сделав скидку на его медлительность, решил, что быстро успеет напечатать ответ. Эд слышал, что произошло тогда, много лет назад — Иззи, будучи еще простым докером, пострадал во время погрузки от несчастного случая, когда на ногу ему упал тяжелый металлический контейнер. Нога была сломана в двух местах, и, говорят, край контейнера даже отрезал ему мизинец на ноге (Эд не проверял лично, но склонен был верить, поскольку с равновесием у Иззи были небольшие проблемы). На восстановление у него ушло больше года.       Эд уважал Иззи и уважал, что тот смог всего добиться сам, тяжелым и упорным трудом, не обращая внимания на свою травму. Но сейчас ему правда нужно было ответить, поэтому, проигнорировав очередной яростный окрик Иззи, он начал быстро печатать сообщение.       Но не успел — он еще не научился попадать по крошечным буквам достаточно быстро.       — Эдвард, блять! — Иззи приблизился почти вплотную к нему, яростно глядя на него снизу вверх. — Убери свой блядский телефон! Ты что, совсем ебанулся? Забыл все правила безопасности?       — Прости, Из, — пробормотал Эд, судорожно печатая. — Но это очень важное сообщение, я должен ответить сейчас.       Иззи кинул раздраженный взгляд на его новый телефон. Иззи был немолод, а поэтому с типичным для людей своего возраста презрением относился к современным гаджетам.       — Я вижу, что плачу тебе слишком много, раз ты покупаешь себе такие… штучки, — последнее слово Иззи выплюнул с особой злобой, — которые потом отвлекают тебя на работе и подвергают риску твоих товарищей!       Эд, наконец, нажал кнопку отправить и его сообщение (содержащее слишком много ошибок, но чего еще можно было ждать, когда Иззи фактически плевался от ярости ему в лицо) улетело Стиду. Стид ответил почти сразу, как будто ждал его сообщения.       «Отлисная идеч! Не пртив, ели я присоединбсь? Не хочц пропустить веселте. Во сколько тф заканчиааешь?»       «В половину пятого».       — Иззи, я прекрасно помню технику безопасности. — Эд сделал маленький шаг назад, увеличивая дистанцию между ними (у Иззи были всем известные проблемы с соблюдением личного пространства). — Но Клык и Айвен справляются и без меня, а мне правда нужно было ответить.       Иззи открыл было рот, чтобы снова начать отчитывать его, но Эд не дал ему продолжить, перебив:       — Сегодня мне нужно уйти в четыре. Личное дело. Надеюсь, Из, ты не против?       Он хотел было улыбнуться, но бросил эту идею. Лицо Иззи исказилось гримасой раздражения.       Рабочий день заканчивался в шесть, но сегодня у них было необычайно много погрузок, поэтому Эд предчувствовал, что скажет ему Иззи.       — Эдвард, я не могу тебя отпустить, ты же знаешь. Нам нужно погрузить и закрепить все эти контейнеры к пяти часам, а потом разобраться со всеми бумажками, потому что корабль должен отплыть из порта в…       — Пожалуйста, Из. — Эд положил руку ему на плечо и слегка сжал. Иззи несколько секунд без отрыва смотрел ему в лицо, а потом сдался.       — Ладно. Но я вычту это из твоей зарплаты.       — Спасибо, Иззи! — На этот раз Эд позволил себе улыбнуться. — Обещаю, я буду оставаться допоздна до конца этой недели, чтобы отработать. А сейчас мы с парнями постараемся справиться с этими контейнерами. Кстати, куда делся Пит? Он опять отлынивает от работы?       — Да уж, вам с парнями уж лучше постараться, — проворчал Иззи, отвернувшись от Эда и похромав в сторону своего офиса, вероятно, чтобы найти Пита, их новенького, и как следует наорать на него.       Эд посмотрел ему в спину, а затем быстро напечатал ответное сообщение Стиду:       «Буду на месте к половине пятого. Не начинай веселье без меня».

* * *

      Когда Эд, наконец, доехал до университета (он попал в несколько пробок по пути, поэтому задержался), студенты уже вывалились из здания, образовав огромные толпы при входе, которые наверняка помешают ему быстро найти Стида. Однако, ему повезло больше, чем он мог ожидать, — он заметил Стида сразу же, как поднялся по ступенькам к главному входу, — тот активно махал ему рукой и улыбался во весь рот. Сегодня Стид был одет в классические чёрные брюки, выгодно подчеркивавшие его ноги, и белую рубашку из невероятно тонкого, но качественно выделанного материала. Она так плотно льнула к его телу, что Эд мог видеть буквально насквозь. Поверх Стид надел приталенный удлинённый пиджак ярко-бирюзового цвета.       Эд мысленно усмехнулся, когда вспомнил свои опасения по поводу того, что он не сможет найти Стида в толпе.       — Здоро́в, — поприветствовал он, не вынимая рук из карманов своих кожаных штанов.       — Эдвард, ты пришёл! — Стид с довольным видом потёр ладони. На пальцах у него было несколько массивных, немного вычурных перстней. Эд хмыкнул. Этот парень не переставал удивлять его своей экстравагантностью, но, черт побери, Эду это безумно нравилось.       — Конечно, я же обещал. Ну и где твои Бадминтоны?       — Они в парке за главным корпусом. — Стид сопроводил свои слова широким указывающим жестом и продолжил говорить, когда они направились в сторону парка: — Я хотел попросить тебя не вмешиваться, если тебя не затруднит. Я так взволнован из-за этой возможности, я придумал целую речь, уверен, она покажется им весьма обескураживающей.       И он ослепительно улыбнулся с выражением полного восторга на лице. Эд хмыкнул, но воздержался от скептических комментариев. Зачем раньше времени разочаровывать Стида? Кто знает, может быть, его «обескураживающая» речь действительно окажется эффективной.       Стид продолжал восторженно вещать весь их недолгий путь. Братья Бадминтон сидели в окружении еще примерно семи человек за одним из самых удачно расположенных столиков для пикника под раскидистыми, тенистыми каштанами. Они оказались близнецами, как две капли воды похожими друг на друга. Единственное, что отличало их, — прически. Один из них носил длинные волосы, собранные в хвост, свободно болтающийся на шее. Второй был коротко острижен, под волосами виднелось уродливое багровое родимое пятно.       Эд с первого взгляда понял, что они за люди. Такие парни, как правило, собирали вокруг себя толпы последователей, но сами при этом чаще говорили, чем делали, предпочитая воплощать свои идеи в жизнь чужими руками. Вероятно, Стиду ничего не грозит, и Эд зря сорвался с работы.       Он остался стоять чуть в стороне, опершись спиной о широкий, шероховатый ствол каштана. Тем не менее, он без отрыва наблюдал за Стидом, который уверенной широкой походкой приблизился к столу для пикника. Братья Бадминтон как по команде встали, когда Стид подошел к ним. Он начал что-то громко говорить, активно жестикулируя, но Эд практически не различал его слов и почти не видел выражения лица (Стид стоял к нему спиной). Зато он отлично видел лица обоих Бадминтонов. Поначалу они высокомерно ухмылялись, глядя на Стида сверху вниз, скрестив руки на груди. Но, по мере того, как Стид распылялся, выражение лиц братьев менялось. Тот, что с хвостиком, недоумевающе вскинул брови, будто не мог поверить своим ушам, а лицо почти лысого с родинкой исказила гримаса гнева. Он опустил руки, кулаки крепко сжались. Эд напрягся, готовый вмешаться в любую минуту.       Когда лысый с родинкой один раз, быстрым выверенным движением ударил Стида в лицо, Эд мгновенно сорвался с места, на ходу вытаскивая из кармана куртки нож. Он успел подскочить к Стиду как раз в тот момент, когда парень покачнулся, готовый упасть на спину. Эд подхватил Стида левой рукой за спину, а правую знакомым жестом выбросил вперед, остановив кончик ножа в считанных сантиметрах от глаза лысого.       — Тронешь его еще раз, и нож войдет тебе прямо в глаз, — негромко прорычал он. Лысый отшатнулся, с недоумением выпучив глаза.       — А ты ещё кто такой? — взвизгнул его брат.       Эд быстро дернул рукой, приставив нож острием к его носу, — прием, которому его давно научила старая приятельница Джеки.       — Я тот, с кем ты не хочешь связываться, — ровным тоном сказал он, вложив в голос достаточно угрозы, чтобы мальчишка Бадминтон расслышал ее.       Бадминтон вскинул руки в примирительном жесте, скосив глаза на нож у себя под носом. Его брат, оклемавшийся от шока, вызванного резким выпадом Эда, повторил жест брата.       — Мы не хотим неприятностей, друг, — мирным тоном произнес брат с хвостиком.       — Никакой я, блять, тебе не друг, мудила, — рыкнул Эд, чуть сильнее вжимая нож в кожу. Бадминтон пискнул.       По толпе дружков Бадминтонов пронёсся ропот.       — Стид? — позвал Эд, не отводят взгляда от лица братьев. — Ты как, порядок?       — Все в порядке, Эд. Всего лишь немного крови из носа.       Блять. Если этот ублюдок сломал нос Стиду, Эд отрежет нос его брату.       — Эд? — эхом повторил лысый ублюдок. — Погоди-ка, Боннет, это что, тот самый Эд, которого ты должен был?.. — Он не закончил предложение, уставившись на Стида с недоверием.       Эд с недоумением нахмурился. Он что, что-то упускает?       — Да, Чонси, ты все правильно понял. — Стид говорил немного гнусаво, он зажимал пальцами нос и запрокинул голову, пытаясь остановить кровь.       Эд нехотя опустил руку с ножом и отвел взгляд от лица Бадминтона с хвостиком — очевидно, Найджела.       — У тебя есть платок, приятель? — тихо спросил он. Стид покосился на него, не опуская головы, и кивнул. — Сходи в туалет, смой кровь, а затем намочи платок холодной водой и приложи к переносице. Остановит кровь. — И, опережая открывшего было рот для возражений Стида, добавил: — Встретимся у главного входа через пять минут. Поспеши.       Дождавшись, когда Стид отойдет на достаточное расстояние, чтобы не услышать его, он резко подошел к Найджелу почти вплотную, схватив его за воротник модной рубашки.       — Я не знаю, в какие игры вы, сосунки, играете, — прорычал он в лицо парню, — и я не знаю, кто надоумил вас отправить Стида грабить именно меня. — Свободной рукой он убрал нож в карман куртки и вытащил оттуда пакетик с героином, который Стид оставил вчера у него на столе. — Но зато я точно знаю, откуда вы взяли такой чистый героин. — Он сунул пакетик прямо под нос Чонси, который приблизился, вероятно, с намерением защитить своего брата.       — И я хочу, — продолжил Эд, помолчав секунд тридцать, — чтобы вы прямо сейчас пошли к своему дилеру и попросили его рассказать все, что он знает о Черной Бороде. — Эд нехорошо усмехнулся, заметив быстрый взгляд, которым обменялись братья. — И я хочу, чтобы, начиная с этого момента, вы навсегда запомнили, что Стид Боннет под моей защитой, потому что, блять, я и есть Черная Борода. И если вы посмеете ещё хоть пальцем тронуть его… — Он выдержал небольшую многозначительную паузу. — Ну, я думаю, ваш дилер в красках опишет вам, что с вами тогда может случиться. Усекли? — почти с нежностью выдохнул он в лицо Найджела.       Эд с удовлетворением отметил, что парень побледнел, равно как и его брат. Хорошо. Значит, слова возымели нужный эффект.       — Д-да, сэр, — пробормотал Найджел едва слышно.       Эд сразу же разжал пальцы, сжимавшие его воротник, и похлопал его по плечу. Не сказав больше ни слова, он повернулся к братьям спиной и пошел в ту сторону, откуда они со Стидом пришли.

* * *

      Стид уже стоял у входа, когда Эд подошел к нему. Одной рукой он прижимал платок к переносице, но другой быстро печатал что-то в своем смартфоне.       — Ты как? — поинтересовался Эд, отводя руку с платком от носа Стида.       Он аккуратно обхватил пальцами его подбородок, слегка приподнимая голову Стида, вынудив его оторваться от телефона. Эд мягко повернул его голову сначала вправо, затем влево, внимательно осматривая нос.       — Все в порядке, кровь перестала идти, — немного сдавленно пробормотал Стид; Эд сразу же разжал пальцы.       — Можно я?.. — спросил он, показывая на нос. Стид кивнул.       Эд аккуратно, тремя пальцами, взялся за переносицу Стида, и, слегка сжимая пальцы, пощупал нос по всей длине.       — Тебе повезло, перелома нет, — пробурчал он, все еще немного раздраженный после стычки с Бадминтонами.       Он был на взводе. Уже много лет у него не было необходимости вспоминать ту, прежнюю часть своей жизни. Он почти забыл, какой стресс она вызывала.       — Спасибо, Эд, — мягко поблагодарил Стид, кладя руку ему на плечо. Этот жест вернул Эда к реальности.       — Тебе не за что меня благодарить. Я сделал то, что должен был. Эти парни оказались настоящими мудаками, я недооценил их с первого взгляда. Мне стоило внимательнее присмотреться к ним, тогда мы бы избежали всего этого.       «Потерял хватку», с укором прошелестел тихий голос, похожий на голос его отца, у него в голове. Эд нахмурился и мысленно приказал ему заткнуться.       — Мне показалось, или ты орудовал моим ножом? — деликатно сменил тему Стид, видя его взвинченное состояние.       — А, да. — Эд полез в карман и вытащил нож. Он протянул его рукояткой вперёд. — Собирался вернуть тебе. Я подобрал его в самом начале, но за вечер совершенно забыл про него.       Это был красивый нож, Эд успел внимательно рассмотреть его со всех сторон. Он был сделан из качественного металла, края были острые, как лезвие бритвы, но рукоятка при этом была удобной, обитой мягкой коричневой кожей. В навершии ножа были инкрустированы бледно-голубые драгоценные камни. Нож имел необычайно узкое лезвие и больше походил на кинжал, чем на обычный охотничий нож.       — Хороший нож, — коротко бросил Эд вслух.       — Это один из кинжалов, сделанных на заказ для коллекции моего отца, — задумчиво сказал Стид, вертя нож в руках. — Он подарил мне его, когда мне было шестнадцать. Я даже представить себе не мог, что когда-нибудь мне придется воспользоваться им. К счастью, я не успел, если только не считать этого, — он с усмешкой приподнял правую, перевязанную руку. — Ты орудовал им гораздо лучше меня, Эд.       — Да, раньше мне частенько приходилось иметь дело с ножами, — нехотя признался Эд.       — Знаешь что, — внезапно решительно произнес Стид. — Я думаю, тебе он больше подходит. Оставь его себе. Будем считать это подарком.       И с этими словами он протянул нож Эду, рукоятью вперед. Эд удивленно вскинул брови, но нож взял.       — Спасибо, приятель.       — Где-то в моей комнате в общежитии у меня были ножны, сделанные специально для него. Я поищу и отдам их тебе. Чтобы он не валялся просто так.       Эд ничего не успел ответить, потому что телефон Стида, который тот только опустил в карман, начал назойливо вибрировать. Стид, нахмурившись, вытащил телефон и отклонил входящий вызов.       — Дела? — поинтересовался Эд как можно небрежнее.       — Вообще-то, да, — смущенно признался Стид. — Мне нужно зайти в одно место… к подруге. Она очень настойчиво просит меня прийти.       — Ну так пошли, — легко произнес Эд, но Стид еще больше смутился.       — Может быть, ты подождешь меня здесь? Или ты можешь поехать домой, если спешишь, — предложил он. Поняв, что это прозвучало невежливо, Стид поморщился. — Я имею в виду, я не хочу утруждать тебя своими проблемами еще больше. Мне кажется, ты и так много сделал для меня сегодня.       Эд заинтересованно покосился на Стида. Парень явно что-то пытался скрыть от него.       — Ты не хочешь, чтобы я шел с тобой? — прямо спросил Эд, решив не ходить вокруг да около.       Стид окончательно смутился и слегка порозовел.       — Нет, что ты… Ладно, пойдем. Нам вот сюда, в другой корпус. Там находится арт-мастерская, моя подруга работает там прямо сейчас.       Первые несколько минут пути Стид напряженно молчал, что было совсем на него не похоже. Но потом он, как будто что-то внезапно вспомнив, просветлел.       — Кстати говоря, ты не зря сюда приехал, — начал он, дотрагиваясь до рукава Эда, чтобы привлечь его внимание.       — Ммм?       — Твоя рубашка! — торжественно сказал Стид. Эд не сразу понял, что он имеет в виду, и Стид добавил: — Я могу вернуть тебе рубашку. Правда, я не успел отнести ее в прачечную, так что она не очень чистая.       Живот Эда наполнился теплом при мысли о его рубашке, которая все ещё пахла Стидом. Он не сомневался, что Стид отлично пахнет, чем-нибудь цветочным, навроде лаванды. Он так и видел, как зарывается лицом в рубашку, вдыхая его аромат.       Черт, он становится пугающе одержимым.       — Знаешь что, приятель, — решительно сказал он, — оставь ее себе. Это будет справедливо — ты мне нож, а я тебе рубашку. Мы как будто обменялись памятными сувенирами, понимаешь?       Стид просиял.       — Ты это серьезно?       Эд несколько раз утвердительно покивал головой.       — Спасибо, Эд, это прекрасный подарок. Она такая мягкая… Я никогда прежде не носил рубашек из подобной ткани. В ней невероятно приятно спать, думаю, я буду использовать ее для сна.       При мысли о Стиде, который спит в его рубашке (интересно, он спит обнаженным? воображение тут же любезно нарисовало ему эту картинку), Эд чуть не застонал.       Он честно пытался побороть свою внезапную одержимость, но сделал только еще хуже.

* * *

      Арт-мастерская Бостонского университета оказалась огромным помещением с потолком, терявшимся высоко над головой. Когда Эд поднял голову, он увидел, что крыша была практически вся стеклянная, в полной мере обеспечивая доступ дневному свету.       Вся мастерская была уставлена мольбертами с картинами разной степени законченности. Эд никогда не учился рисовать профессионально, он был скорее самоучкой-интуитом и поэтому с большим интересом рассматривал полотна.       Подруга Стида оказалась в самом дальнем углу мастерской. Вокруг нее стояло множество картин в разных стилях, как будто она только пробовала кисть и не могла решиться, какой стиль ей выбрать. Она стояла к ним спиной, напротив мольберта с почти законченной картиной, изображающей обнаженную девушку с фонарем в руке.       Стид откашлялся, привлекая ее внимание, но она не поворачивалась к ним, пока не закончила наносить последние медленные и широкие мазки.       Она была одета со вкусом, а ее длинные темные волосы были собраны на затылке в конский хвост и перевязаны черной лентой. Когда она наконец повернулась к ним, Эд подметил про себя, что она не была красива в классическом смысле, но от нее веяло такой уверенностью в себе, что, находясь рядом с ней, вы как будто переставали замечать изъяны ее лица.       — Стид! — произнесла она одновременно приветливым и приказным тоном. — Ты задержался.       — Я вообще не понимаю, к чему вся эта срочность, Мэри. Мы могли бы разобраться с этим вопросом завтра. — Эд впервые видел Стида таким напряженным, его тон был слегка раздраженным.       — Ты не представишь меня своему спутнику? — Мэри с интересом окинула Эда оценивающим взглядом, и он едва поборол желание одернуть куртку и пригладить волосы.       — Да, верно. — Стид откашлялся. — Мэри — мой друг Эд, Эд — Мэри Элламби, моя… девушка.       Желудок Эда ухнул вниз, внутри все похолодело. Конечно, он должен был понимать, что у Стида, такого молодого и привлекательного парня, наверняка есть девушка… или парень. Но столкнуться с этим фактом в реальности оказалось хуже, чем он мог себе представить.       Мэри протянула ему руку, и Эд натянуто улыбнулся, пожимая ее. Хватка у Мэри была крепкой.       — Я твоя девушка лишь формально, Стид. Давай не будем питать ложных надежд, ты совершенно не в моем вкусе, и наши отношения — это всего лишь ширма, чтобы наши родители успокоились и перестали лезть в нашу личную жизнь.       — Ты иногда ведешь себя так, будто и вовсе это не формальность, — пробурчал Стид себе под нос, но Мэри услышала и невинно переспросила:       — Ты что-то сказал, Стид?       — Нет, Мэри, дорогая, ничего, — спохватился Стид, натягивая улыбку на лицо. Эд стоял в полнейшем недоумении, переводя взгляд с лица Стида на лицо Мэри.       — Вы, наверное, совершенно не понимаете, что происходит, Эд, — не отводя взгляда от лица Стида, сказала Мэри. — Видите ли, мы со Стидом оба происходим из так называемого высшего общества, где до сих пор действуют странные и несколько архаичные правила. Например, договорные браки, или, как в нашем со Стидом случае, отношения по расчету.       Эд с облегчением выдохнул про себя. Значит, он понял все правильно. Узел у него в животе немного ослаб.       — Наши родители отчаянно хотят видеть нас с Мэри вместе, — нехотя пояснил Стид. — Наши отношения, а в будущем и брак по договоренности, пошли бы только на пользу компаниям наших семей. Большое слияние, которое обеспечило бы приток прибыли, а также главенствующее положение на рынке, — монотонно произнес Стид, как будто цитируя заученные наизусть слова.       — В любом случае, давай оставим эту щекотливую тему, — предложила Мэри, бросая косой, но слишком уж понимающий взгляд на Эда. От ее глаз, кажется, не укрылась его реакция. — Перейдем ближе к теме. Вот твое приглашение, Стид. Я смогла договориться о проведении выставки, но только через месяц. — Она с досадой поморщилась, явно недовольная этим результатом. — Все свободные дни в их галерее расписаны на полгода вперед, поэтому месяц — самая ранняя дата, которую они смогли мне предложить.       Стид молча кивнул, принимая из рук Мэри небольшую карточку, наподобие билета в театр.       — Это будет закрытая выставка, там будут только близкие и друзья, — деловито продолжила Мэри. — Но твое приглашение — плюс один, на случай, если ты захочешь пригласить кого-нибудь, например, мистера… простите, я не расслышала вашу фамилию?       Никто не называл его фамилию, и Мэри явно знала это. Эд хмыкнул — эта девушка умела добиваться своего.       — Эдвард Тич, — представился он еще раз.       Брови Мэри изумленно взлетели.       — Эдвард Тич как Эдвард «Черная Борода» Тич или?..       Черт. Откуда она вообще может об этом знать?! Эд окинул Мэри настороженным взглядом и медленно, аккуратно ответил:       — Да, он самый, мисс Элламби. Могу я узнать, откуда вам?..       — Дядюшка Бен часто рассказывал мне о вас, — невинно захлопав глазами, произнесла Мэри. Она очевидно заметила его напряженную реакцию, просто не могла не заметить.       Блять. Только этого не хватало.       — Дядюшка Бен? — переспросил Эд, решив разыграть ту же фишку, что и Мэри — притвориться дураком.       — Дядя Мэри, — начал Стид, опережая Мэри с объяснением, — Бенджамин Хорниголд. Он владеет компанией «Хорниголд Энтерпрайз», которая занимается межконтинентальными грузоперевозками. — Стид помедлил, прежде чем продолжить, его глаза раскрылись, как будто он догадался: — Но ты, видимо, знаешь, раз Мэри сказала, что…       — Ах да, — поспешно вставил Эд, не давая ему закончить. — «Хорниголд Энтерпрайз», конечно. Я ведь работал на них, когда был моряком, — помнишь, Стид, я тебе рассказывал? Плавал на одном из кораблей этой компании. Не знал, что у Бе… мистера Хорниголда есть племянница, — сказал он хмуро, обращаясь уже к Мэри.       — Моя мать, — медленно и как будто смакуя, начала она, — Мэри-Энн Элламби в девичестве носила фамилию Хорниголд. Она родная сестра Бенджамина.       — Вот оно как… — пробормотал Эд.       Это было хреново. Это было супер хреново. В его планы отнюдь не входило общаться с племянницей и, очевидно, наследницей Хорниголда. Это могло разворошить прошлое, которое, как он надеялся, давно было забыто.       — В любом случае, Бенджамин Хорниголд является одним из крупнейших партнеров моего отца. — Тема явно не доставляла Стиду большого удовольствия. — Мой отец занимается торговлей, помнишь, я говорил? Как занимался и отец Мэри, который умер несколько лет назад. Мэри является его единственной наследницей. А, поскольку, у Бенджамина Хорниголда нет своих детей, мы предполагаем, что Мэри рано или поздно унаследует и «Хорниголд Энтерпрайз». Именно поэтому наш брак так важен для родителей. Как я уже говорил, он приведет к…       — Большому слиянию, да, я помню, — тихо закончил за него Эд.       Стид тяжело и обреченно вздохнул.       — Не думал, что Хорниголд все еще помнит обо мне, — небрежно бросил Эд, осторожно прощупывая почву.       Мэри мгновенно оживилась и одарила его очаровательной улыбкой хищницы.       — О нет, дядюшка Бен до сих пор считает вас своим самым полезным сотрудником. Он всегда говорит, что никого лучше у него не работало. Вы были… эффективным кадром.       Черт побери. Девчонка, похоже, знает. Эд прикусил губу, стараясь не выдавать себя.       — Вы поразительно осведомлены, мисс Элламби.       — Я знаю все, что происходит в этом городе, — многозначительным тоном произнесла она. Тоном, который мгновенно отмел все сомнения Эда. Она точно все знает.       Интересно, как скоро она расскажет Стиду?       Мысль о том, что Стид может узнать о его прошлом, обожгла его. Он не мог этого допустить, только не тогда, когда все начиналось так… прекрасно. Почти идеально.       Но, разумеется, ничего в жизни Эда не доставалось ему легко.       Распрощавшись с Мэри, они вышли из мастерской. Эд вздохнул полной грудью, старательно отгоняя свое дурное настроение, и попытался как можно беззаботнее улыбнуться Стиду.       — Черт, это было неловко, приятель.       — Прости, Эд, я не хотел, чтобы ты узнал об этом… вот так. — Стид с сожалением прикусил губу. Кажется, он сильно переживал насчет того, что Эд узнал про Мэри. Возможно, даже настолько сильно, что не заметил многозначительного тона и взглядов Мэри касательного самого Эда.       Он почувствовал внезапную надежду. Возможно, ещё не все потеряно?       — Черт, я так хочу есть, — бодро сказал он, стараясь отвлечь Стида от мрачных мыслей. — Как насчет тебя, приятель?       — Да, я думаю, я мог бы перекусить, — задумчиво протянул Стид.       — Я мог бы слона съесть, — Эд рассмеялся, немного фальшиво и натянуто. На самом деле, все, чего он хотел сейчас, это напиться до полузабытья, но Стиду совсем не нужно об этом знать. — Может быть, ты знаешь какое-нибудь место неподалеку, где можно поесть?       — Ты знаешь, я думаю, что знаю. — Стид оживился. — Мой сосед по комнате уже успел побывать во всех забегаловках этого района, и он настоятельно рекомендовал мне одно местечко, где готовят блюда азиатской кухни.       — Веди, приятель.

* * *

      Лапша, которую они заказали, была потрясающе вкусной. Эд знал, с чем сравнивать, — он пробовал лапшу в Китае, Японии, Корее и Вьетнаме. Но эта была не менее вкусной, почти как настоящая.       Он поделился этими мыслями со Стидом.       — Все время забываю, что ты побывал почти везде в мире… — Стид вяло ковырялся палочками в лапше, выбирая только креветки.       — А ты был где-нибудь? — Эд намотал большой моток лапши на вилку (он так и не научился есть палочками, просто не мог понять, как их надо держать, чтобы еда не вываливалась) и положил в рот.       Стид покачал головой, медленно разжевывая креветку.       — Только в Штатах и в Англии.       — Не унывай, приятель, — попытался подбодрить его Эд. — Я был много где, но практически нигде не уходил дальше порта. Так что, считай, почти нигде и не был. — Он немного помолчал и задумчиво продолжил: — Я бы очень хотел по-настоящему побывать в Китае. Их культура кажется мне такой чужой, но в то же время завораживает.       О том, что чаще всего он плавал именно в Китай и иногда задерживался там месяцами, выполняя все необходимые поручения, он промолчал.       — Когда-нибудь ты туда обязательно попадешь. — Стид очаровательно улыбнулся ему.       Эд хмыкнул, но промолчал. Он не хотел признавать Стиду, что зарабатывал не настолько много, чтобы позволить себе отправиться в другую часть мира.       — В любом случае, хотел уточнить у тебя кое-что касательно пятницы. — Стид потер пальцы левой руки друг о друга. Навязчивый жест, который казался Эду чертовски милым. — Я рассматривал несколько вариантов, но буду бронировать столик только завтра. Какую кухню ты предпочитаешь?       Эд удивленно вскинул брови. Какой хороший вопрос. Он никогда не задумывался об этом. Для него главным была еда, а из какой она страны — вообще не важно.       — Не знаю, приятель, ты выбирай, — проворчал он, запихивая в рот огромную порцию лапши, пытаясь скрыть свою неловкость.       Стид просиял.       — Спасибо, надеюсь, ты оценишь мой выбор. И мой второй вопрос может показаться несколько щекотливым… У тебя есть, что надеть в этот вечер, или, может, тебе нужна помощь?       Эд поперхнулся лапшой и закашлялся. Да уж, действительно щекотливый вопрос — ну просто не в бровь, а в глаз. Он всегда старался тщательно подбирать свою одежду, но это сложно сделать, когда ты беден.       Эд мысленным взором окинул свой гардероб и прикинул, что, пожалуй, сможет найти какие-нибудь чистые и не мятые джинсы и относительно свежую однотонную рубашку.       Стид беспокойно поерзал и, не дождавшись его ответа, аккуратно продолжил:       — Думаю, я смогу что-нибудь придумать, если ты переживаешь, что не подберешь ничего сам. Я подумаю об этом завтра.       Эд молча кивнул и тут же постарался перевести тему. Вечер еще можно было спасти, если очень постараться.       Во вторник вечером в дверь ему позвонили. Когда Эд открыл, он увидел уже знакомого курьера, который молча протянул ему планшет для росписи и большой пакет.       Эд прошел в спальню и нетерпеливо раскрыл пакет. В нем лежала плоская широкая коробка. Когда Эд открыл ее, он застонал вслух.       Внутри коробки оказался аккуратно сложенный черный костюм. Эд провел рукой по рубашке благородного темно-фиолетового цвета, наслаждаясь прикосновением прохладной струящейся ткани.       Сбоку лежала записка.       «Надеюсь, размер подойдет. Если нет, дай мне знать, я попрошу заменить. Стид».       Ниже было добавлено:       «P.S. Уверен, фиолетовый тебе к лицу».       Его телефон, лежавший на прикроватной тумбочке, завибрировал, и Эд взглянул на экран. Сообщение от Стида было коротким:       «Пятница, восемь вечера, ресторан «Harborside».       Этот парень просто сводит его с ума.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.