ID работы: 12502854

Двенадцать лун и две недели

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
476 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 96 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
      Примерно в шестистах милях от Облачных Глубин (чьи адепты всё ещё шокированы поведением своего возвышенного лидера Ордена) пятнадцать лучших учеников клана Цзян участвуют в одной из самых странных ночных охот в своей жизни. У них не случалось внеплановой ночной охоты за последние два года, не считая того, что, время от времени, они гонялись за странными маленькими водяными привидениями на озёрах и в лесах. Юньмэн никогда не отличался особо дикой добычей, и большая часть Ордена прославилась благодаря своему непревзойденному мастерству в стрельбе из лука и владения мечом. Такие охоты, как нынешняя, то есть охота, что начинается со срочных талисманов-посланников и лидера Ордена, бегущего по территории в мантии для сна, чтобы установить защиту вокруг Пристани Лотоса - их было немного. В последний раз нечто подобное случилось около семи лет назад, задолго до того, как Юй Сихань и другие ученики достаточно повзрослели, чтобы иметь к этому какое-либо отношение. Скорее о такой охоте мог поведать лидер Ордена Цзян, чем Юй Сихань, который к тому времени только-только сформировал золотое ядро. Таким образом, это был абсолютно новый опыт для всех.       - Вэй-цзунчжу, - решается, наконец, заговорить Суйин. Она стоит на мече и смотрит вперёд, туда, где старший Юй и лидер Ордена Вэй вместе летят на Баоху. - Что ты имел в виду ранее, когда говорил, что в сообщении присутствует демоническая ци?       - Это похоже на те потоки энергии, что испускали осколки Стигийской тигриной печати, прежде чем я уничтожил их окончательно, - вздыхает Вэй Усянь, - и я уж точно не ожидал встретить что-то подобное здесь, в Юньмэне. Впрочем, вам не о чем беспокоиться. Ваши защитные талисманы не дадут вам превратиться в марионеток, если это что-то вроде тигриной печати, а у меня есть Чэньцин. Так что с вами всё будет в порядке.       - Но в сообщении не говорилось о ходячих трупах, - размышляет вслух Юй Сихань. - Нам нужно спешить, потому что они действительно могут быть? Ты же сказал, что их не будет.       - Нет, А-Хань, - сухо отвечает его старший двоюродный брат, - ты здесь, потому что заклинатель, подававший нам сигнал, попал в беду. Он где-то неподалёку в лесу, а деревня Яншо всего в двух-трёх ли от этого места. Если мы с Вэй-цзунчжу решим, что вы ничем не можете помочь нам с охотой, ты и другие отправитесь в Яншо и защитите мирных жителей, живущих там. Ясно?       - Да, брат, - бормочет Сихань, немного притормаживая, чтобы лететь рядом с А-Шуном. - Ясно, как белый день.       - Тебе не придется идти в Яншо, если проблема окажется надуманной, или если мы с Юй-цяньбэем сможет разобраться с ней в одиночку, - уверяет его Вэй Усянь. - Мы могли бы даже позволить вам присоединиться, если это не слишком опасно, но я ожидаю, что вы все немедленно уйдете, если мы вам отдадим такой приказ. И уйдёте без вопросов!       - Но, Вэй-цзунчжу...       - Нет, А-Мин, - обрывает тот, а Юй Чжэньхун поворачивается и сердито смотрит на одного из младших учеников, Ло Мина. - Когда мы говорим вам бежать, вы бежите, несмотря ни на что.       - Я не это имел в виду, лидер Ордена, - огорченно произносит Ло Мин. - Если это так опасно, разве с нами не должен был пойти Ханьгуан-цзюнь? Он может защитить Вас, пока Вы сражаетесь, потому что Вы не можете использовать духовную энергию и своё тёмное совершенствование одновременно. И тогда учитель Юй смог бы возглавить остальных.       - Ай-я, что это за необходимость такая, чтобы Ханьгуан-цзюнь меня защищал? - Вэй Усянь негодующе взмахивает рукой. – С чего вдруг Старейшине Илина понадобился телохранитель, а? К тому же, Ханьгуан-цзюнь не может летать над нашими болотами, не упав и не заблудившись, знаете ли. И, кроме того, кто-то должен держаться подальше отсюда, чтобы защитить Пристань Лотоса, на случай, если младшие ученики не смогут справиться с защитными печатями. А здесь Ханьгуан-цзюнь только будет в опасности, поэтому я просил его остаться.       - Ночная охота всегда опасна, лидер клана! А он Ханьгуан-цзюнь!       - Он всё равно может получить травму, Ханьгуан-цзюнь он или нет, - строго говорит Усянь. - Я знаю, потому что видел, как это происходило раньше, когда нам было семнадцать и мы застряли в Пещере Черепахи-Губительницы. Мне даже пришлось притвориться, что я готов снять с себя внутренние одежды перед ним, чтобы он подавился от того, насколько я бесстыден, и выкашлял всю дурную кровь, стоящую в его горле.       Ло Мин ругается себе под нос и чуть не падает с меча, прежде чем отодвинуться и лететь рядом с Сяо Яном вместо этого.       - Мне не нужно было это знать, мне не нужно было этого знать, - причитает он, стреляя жгучим взглядом в Вэй Усяня и высунув язык для пущей убедительности. - Спаси меня, А-Ян.       - Но, А-Мин, ты был тем, кто...       - Тихо, - шикает на них Юй Чжэньхун и поднимает руку, когда луч желтого света выходит из-под деревьев, чуть ниже линии их полёта. - Должно быть, отсюда и появился талисман-посланник. Спускаемся! И постарайтесь шуметь немного меньше, чем стадо разъярённых быков, если сможете.       Место, отмеченное на талисмане, оказывается небольшим бамбуковым домиком, окруженным тихой зелёной водой и камышом, склонившимся к выбеленным солнцем стенам. И если Вэй Усянь помнит правильно, заклинатель, живущий здесь, - это мужчина примерно на двадцать лет старше Лань Цижэня. Мужчина, которого они с А-Хуном считали своего рода дядей, в те благословенные времена, когда они были мальчишками и бегали по Пристани Лотоса, не зная забот на своих плечах. Увидеть его снова – приятный сюрприз даже в таких мрачных обстоятельствах. Ван Хай (или чернильный дядя, как юная Цзян Яньли однажды назвала его) в старину владел магазином печатей и бумаги для талисманов в Люфэне, и именно у него все дети города учились читать и писать, если родители не могли научить их. Ван Хай никогда не обучал никого из учеников клана Цзян, конечно, так как мадам Юй нанимала для них только самых прославленных наставников, и даже искала особо строгого, чтобы учить Вэй Усяня. Но чернильный дядя следил за деревенскими мальчиками и девочками, как если бы они были его собственными детьми. Он никогда не делал разницы между крестьянскими детьми, сыновьями магистрата Люфэна или Цзяна Чэном с Вэй Усянем, которые часто ходили к нему за конфетами и мазями, когда царапали колени, играя на пристани.       - Я не слышал, что ты вернулся, А-Ин, - кричит Ван Хай, и его измождённое смуглое лицо светится изнутри, как фонарь, когда Баоху опускается на грязную траву перед ним. - А-Чэн ничего не сказал, когда уходил, чтобы присоединиться к А-Лину, но я знал, что он, должно быть, вызвал тебя домой.       - Ты знал? - Вэй Усянь моргает. - Как?       - Вы, парни, всегда громко ссорились, но потом также громко мирились, - говорит старик скороговоркой, медленно шагая по мосту, который соединяет порог его дома с более сухим участком болотной травы. - Я полагаю, что на этот раз всё было довольно плохо, если ты не приходил домой почти шестнадцать лет. Но теперь вы снова помирились, так что, ты не должен уходить. Всё же в порядке?       С этими словами он решительно кивает Чжэньхуну и ученикам и скрывается в своём доме, оставив поражённого до глубины души Вэй Усяня наблюдать через распахнутую дверь как он суетливо заваривает чай.       - Разве никто не сказал ему, что я был мёртв, Юй Чжэньхун? – наконец, шипит Вэй Усянь, тыкая пальцем в плечо А-Хуна. - Во всяком случае, как давно ты видел его последний раз?       - Я не видел его с тех пор, как ты сбежал, - пожимает плечами Чжэньхун. - Я знал, что он переехал из Люфэна, потому что его дочь заняла магазин чернил, но я понятия не имел, что он здесь. Я думал, он уехал к семье Хай-фурэн в Яншо.       - Что ж, Яншо рядом, так что, возможно, именно здесь он услышал, что лидер Ордена Цзян в отъезде, - говорит Суйин из-за его спины. – Иди к нему, Вэй-цзунчжу. А мы пока здесь покараулим.       - Он, должно быть, хочет рассказать нам о том, что нашёл, - предполагает А-Хун. - Давай, шисюн, пошли.       Заклинатели перебираются через пруд, заходят в дом и аккуратно прикрывают за собой дверь, гадая, что может быть настолько опасным, что Ван Хай послал за ними, чтобы они немедленно пришли и ликвидировали это. И как такая вещь могла оставаться незамеченной так долго, когда Пристань Лотоса находится всего в пяти милях от неё.       * * *       - Он съел лес? - взволнованно спрашивает Юй Чжэньхун, когда старик заканчивает свой странный, удивительный рассказ. - Что ты имеешь в виду, говоря: «он съел лес»?       - Я имею в виду именно то, что сказал, - отвечает Ван Хай. Он ни разу не повысил голос за последнюю четверть часа, несмотря на явный ужас, который преследовал его при воспоминании об этой встрече.       В этом он был похож на Лань Чжаня, решает Вэй Усянь, хотя сейчас вряд ли подходящее время, чтобы это отметить.       - Когда я проходил мимо поляны во второй раз, клочок сухой травы исчез, а деревья стали почти на шесть футов ближе друг к другу - как будто пространство между ними было вырезано, а затем обрезанные края - сшиты. И я живу в этом лесу больше восемнадцати лет, учитель Юй… Я знаю каждый ручей, каждый камень и каждое дерево в нём, поэтому, конечно, заметил. После этого я простоял на страже ещё час или около того, а когда час истёк, берег реки был ближе ко мне, чем это было вначале. А ведь я за всё это время не пошевелил ни единой мышцей, так что, это случилось не потому, что угол зрения изменился. Поэтому я установил защитное поле возле этого места, чтобы не дать ему распространиться, а затем...       - Затем? - Вэй Усянь сжимает рукоять Суйбяня под столом, наблюдая как Ван Хай напряжённо поджимает потрескавшиеся губы. - Что случилось, когда Вы установили защиту?       - Он съел и защитное поле.       - Что? Съел?.. Нет ничего, что могло бы просто поглотить защитный талисман, сделанный из чистой духовной энергии! Как?       - Это ещё не всё, А-Ин. Что-то под землей нащупало точки крепления моего защитного поля, а когда они были уничтожены, стало выбираться наружу, и я почувствовал, что оно ищет новую жертву. Я сбежал и отослал талисман-посланник, а потом вернулся обратно, чтобы увидеть, как оно выбралось. И тут я понял, что передо мной пожиратель земли – земляной омут. Он выпустил поток чёрной ци. Или, возможно, это была вовсе не ци, потому что она пытался заманить меня ближе, вместо того, чтобы оттолкнуть. Я не поддался, и тогда омут призвал из земли зверя, исполненного злобы и негодования, чтобы тот присоединился к нему. И не осталось ничего, кроме огромной выгребной ямы демонической энергии, где залёг пожиратель земли, а зверь кружил вокруг него, охраняя. Я снова постарался защитить это место, как только отошёл достаточно далеко, И на этот раз талисман остался нетронутым, хотя я не знаю почему. Это была обычная стандартная защита, такая, какой учат учеников перед ночной охотой, и я не наложил её иначе, чем делал раньше.       - Что за зверя вызвал пожиратель земли, Хай-шушу? - спрашивает Вэй Усянь. - Вы видели его чётко или...       Ван Хай покачал головой.       - Мне не нужно было это видеть, - бормочет он, растягивая фразу, будто задаваясь вопросом, как лучше её закончить, - я чувствовал его во время бега, и того, что я чувствовал, было достаточно. Было много негодования, А-Ин, даже больше, чем я бы ожидал от призрака, умершего под пытками. И горя тоже - настолько много, что я едва не забыл, что надо дышать. Зверь слишком силен, чтобы быть обиженным духом. А сила его такова, словно это полноценный яо, или даже два. Он похож на тех яо, что едва не опустошили Балинг шесть или семь лет назад. Но потом... - Ван Хай замолчал.       - Что было потом?       - Что бы это ни было, оно намного умнее большинства яо. Яо может быть хитрым, особенно взрослый, - говорит, наконец, старик. - Я подозреваю, что этот зверь может быть так же разумен, как ты и я. Он, возможно, даже умеет говорить, хотя, конечно, слушать его нельзя, если он попытается.       - Это было привидение-приманка? - спрашивает Чжэньхун. - В Юньмэне не было никого подобного уже много лет, но известно, что они задерживаются возле озёр, даже таких богатых духовной энергией, как наше.       - Меня никогда особо не учили четырём видам тёмных существ, хотя я и обучался немного ремеслу заклинателя, - напоминает ему старик. - Но я не думаю, что это мог быть яогуай. Такой могущественный призрак, скорее всего, умер где-то здесь и потратил десятилетия на то, чтобы накопить энергию негодования, привлекая к себе собственных жертв. Но, если бы это было так, кто-нибудь давным-давно узнал бы об этом и сообщил властям. Я же был здесь так долго, что большинство моих родственников в Яншо и Люфэне забыли, как я выгляжу. Я заметил бы даже появление призрака-приманки, если бы он появился, а уж такого зверя…       - Всё это звучит неправильно, - вздыхает Вэй Усянь, сжимая переносицу. - У такого количества демонической энергии должен быть источник, но Вы не упомянули ни об одном. И теперь, ни с того ни с сего, возникает земляной омут да ещё вызывает могущественного яо, сообразительного, как живой человек? И ни один из них до сегодняшнего вечера не издал ни единого шёпота, раскрывая своё присутствие?       Ван Хай кивает.       - Вот почему я послал за тобой, - объясняет он. - Я не знаю, какие печати А-Чэн поставил вокруг приграничных деревень, но они не смогут противостоять пожирателю земли, как и мои. А мои наверняка сломаются к концу ночи, учитывая то, что я видел.       - Значит, Вы имеете в виду, что омут может достичь приграничных деревень, если с ним не разобраться? - Юй Чжэньхун хватается за голову. – Тогда нам стоит поспешить. Поторопись, Вэй-цзунчжу.       Однако лидер Ордена, похоже, не обращает внимания на волнение своего заместителя.       - Я думаю, нам следует отправить некоторых из учеников домой, - спокойно говорит он и смотрит в окно на Сяо Яна и Ло Мина, которые, воспользовавшись отсутствием старших, используют свои мечи, чтобы играть в какую-то игру. Они толкаются, пихаются и хватаются друг за друга, пытаясь сохранить равновесие и не упасть в грязь. - По крайней мере, тех, чьи ядра ещё не окрепли. А также, дядя Хай, Вы тоже должны быть подальше отсюда к тому времени, когда мы начнем задействовать подавляющие чары. Потому что дом может не устоять против того, что призвал пожиратель земли. Оно может попытаться оказать сопротивление вместо того, чтобы поглощать духовную энергию усмиряющих печатей, и Вы окажетесь уязвимы. Вы уже исчерпали свою энергию, когда наложили те чары и отправили нам талисман-посланник.       - Тогда мне стоит поехать в Яншо?       - Не в Яншо, - поправляет его Вэй Усянь. - Кто-то должен сказать Ханьгуан-цзюню и госпоже Ли, чтобы они укрепили печати в Пристани Лотоса, так что Вы поедете туда. С Вами полетит большинство учеников моложе пятнадцати и те, кто ещё не до конца сформировал ядро. Так же я отошлю А-Яна и А-Мина, чтобы они помогли Лань Чжаню.       - Их ядра даже более развиты, чем у Сиханя, - отмечает Чжэньхун. - Основной массив в Люфэне не потребует ничего, кроме чистой духовной энергии, чтобы привести его в действие, поэтому не имеет значения, до конца сформировано ядро у активирующего его заклинателя или нет. Но А-Ян и А-Мин могут сопровождать дядю Хая, поскольку у него нет меча.       - Точно. - Вэй Усянь постучал Чэньцин по кончику носа, а затем вылил остаток чая себе в рот, прежде чем выбежать наружу. - А-Мин, Сяо Ян! Прекратите играть со своим мечами и идите сюда! Сейчас! У меня есть работа для вас двоих.       Оба ученика от неожиданности падают в грязь и целых тридцать секунд стонут, потирая ушибленные места, пока Суйин не вздёргивает их за шкирки на ноги.       - Что такое, Вэй-цзунчжу? – спрашивает А-Мин.       - Мы имеем дело с земляным омутом, который пожирает защитные обереги, - отвечает Усянь. - У вас двоих самые сильные ядра в Юньмэне, после Цзян Чэна и А-Хуна, поэтому мне нужно, чтобы вы взяли дядю Хая и вернулись в Пристань Лотоса. Помогите Лань Чжаню привести в действие печати, если что-то попытается их коснуться. Скажите ему, что демон уничтожил тридцать футов леса и не оставил после себя никаких следов, и что его может сопровождать яогуай. Мы не уверены, что он такое и что он умеет, но Лань Чжань может знать талисманы, способные защитить от них обоих. Понятно?       - Да, лидер Ордена! - А-Ян кричит, вытягиваясь по струнке. - Мастер Хай, Вы можете полететь со мной.       - Должны ли мы также сообщить об этом заклинателям, живущим в городе? - спрашивает Ло Мин, помогая Ван Хаю встать на меч А-Яна, прежде чем вновь повернуться к Вэй Усяню. – В дальних районах живёт много целителей, и госпожа Пан...       - Когда мы вернёмся, нам может понадобиться целительница Пан, но госпожа беременна, так что, тревожить её мы будем только в крайнем случае. - Вэй Усянь прерывает ученика - он и А-Хун оба слышали о беременности целительницы от Ли Шуай, которая взяла на себя обязанность записывать ожидаемые рождения в рамках новой успокоительной политики Вэй Усяня. – У остальных целителей слабые золотые ядра, и боюсь, что риск для них не стоит той помощи, которую они могут оказать Ханьгуан-цзюню. А теперь поспешите домой и не медлите в пути - печати дяди Хая могут рухнуть в любой момент. Лань Чжань должен быть предупрежден до этого!       К их чести, Ло Мин и Сяо Ян, едва успев моргнуть, взмывают в воздух и мчатся обратно сквозь деревья, летя в направлении Пристани Лотоса, как пара хорошо направленных стрел. Другие ученики мгновение смотрят им вслед, а затем друг на друга, как будто спрашивая, что им всем теперь делать, но затем Юй Чжэньхун морщиться и лезет в рукав-карман, вытаскивая талисман из шёлковой бумаги, покрытый толстыми красными символами.       - Оно приближается к внутренней части печати, которую поставил дядя Хай, - сообщает заместитель. - Мы должны оказаться там в течение часа, Вэй-цзунчжу, потому что талисман будет указывать нам путь, только пока держится печать.       Его друг рассеянно кивает и пересчитывает учеников. Останавливается, нахмурившись, когда число достигает одиннадцати, но потом замечает, что Юй Сихань стоит позади А-Шуна, и удовлетворённо кивает.       - Хорошо, это хорошо. Но, А-Хун, насчёт остальных детей. Что, если кто-нибудь из них подойдет к земляному омуту или ...       - У меня недостаточно духовной энергии, чтобы связать его навсегда, шисюн. И даже если ты сможешь справиться с ними обоими с помощью Чэньцин, нам понадобится помощь А-Ханя, чтобы завершить обряд подавления.       И с этим их отряд отправляется в путь. Они поднимаются в воздух на мечах и летят - пятнадцать человек вместо семнадцати. И по дороге Вэй Усянь решает, что редко ощущал отсутствие золотого ядра так же сильно, как этим вечером, пролетая по лесу на одолженном мече, обнимая Чжэньхуна за талию, с Суйбянем, болтающимся на его поясе, как бесполезная деревянная палка.       За четыре года до его смерти в Безночном городе, Чэньцин и его демоническое совершенствование удовлетворяли все его потребности, кроме еды и припасов для себя и вэней; а иногда они даже кормили и одевали его, потому что его совершенствование возродило Вэнь Нина, который иногда работал наёмный рабочим, чтобы заработать немного дополнительного серебра. Чэньцин выиграла для него кампанию «Выстрел в Солнце» и вернула Юньмэн Цзян Чэну, а затем продолжила помогать ему, пока он очищал Могильные Курганы. Но даже знаменитая призрачная флейта мало что могла сделать против существа, у которого нет собственной энергии возмущения, не без армии трупов, которые бы сражались за него. А единственные неочищенные тела в пределах досягаемости находились на кладбище в Люфэне.       И тогда ему приходит в голову, что, несмотря на присутствие учеников - каждый из которых, если он помнит правильно, моложе восемнадцати лет – самым беспомощным практикующим среди них является он сам.       * * *       Цзиньлинтай, Ланьлин Цзинь в Облачные Глубины, Гусу Лань.       Цзинь Лин, я покидаю Башню Кои через час, чтобы увидеть твоего дядю. Он был тяжело ранен во время ночной охоты два дня назад и не может выдержать тесного контакта с чьей-либо духовной энергией, даже с энергией Ханьгуан-цзюня, так что, я попробую отдать ему свою в надежде, что его тело распознает прикосновение его собственного золотого ядра.       Напишите мне в Пристань Лотоса, если тебе что-то нужно, и адресуй всё, что касается А-Хуна, Юй Сиханю; Сихань был прикован к постели с тех пор, как Вэй Усянь привел его домой, но ему всё равно лучше, чем Чжэньхуну, и он вызвался взять на себя часть работы А-Хуна, чтобы дать Ли Шуай возможность немного отдохнуть.       Любые сообщения для Цзиньлинтая могут быть отправлены на рассмотрение лидеру Ордена Не - он был у меня в гостях, когда А-Шуай послала сообщение о Вэй Усяне, поэтому он решил остаться и управлять делами в Ланьлине, пока я далеко. Он намного умнее, чем ты думаешь, так что не сомневайся, доверяй ему, как ты доверяешь мне. В конце концов, он унаследовал Орден без предупреждения, до того, как научился им управлять, так что у вас обоих есть много общего.       Веди себя прилично в Облачных Глубинах, А-Лин, и уделяй внимание своим занятиям. Не смей писать мне напрямую, если только это не срочно, слышишь? Возможно, у меня умирающий брат на руках, не говоря уже о дважды осиротевшем ребенке. Потому что, если Вэй Усянь решит оставить нас всех из-за ночной охоты, я сомневаюсь, что Ханьгуан-цзюнь подождёт хотя бы день, прежде чем последовать за ним. Чёрт бы побрал их обоих! В ад и обратно - я верну их обоих к жизни и убью снова, если они даже подумают об этом, но я полагаю, что мы с целителями должны сначала попытаться спасти их.       Всегда твой, цзюцзю.       PS. Не беспокойся о нём слишком много, А-Лин. Ваш дядя пережил худшее, и если даже Могильные Курганы не смогли его убить, я сомневаюсь, что это сможет сделать какой-то там пожиратель земли. Я буду в Юньмэне примерно через час с того момента, как ты получишь это письмо, так что с ним в кратчайшие сроки всё будет в порядке. Я переломаю ему ноги, если он не постарается поправиться, просто посмотрим, не сделаю ли я этого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.