Любовь и долг

Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
207 страниц, 66 927 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
232 Нравится 24 Отзывы 74 В сборник

Часть 21

Настройки
Примечания:
Прошло несколько месяцев, живот Ады становился все больше и больше. Она не особо общалась со своей семьей, но Антония время от времени упоминала что-то о «ребенке» — она часто покупала «ребенку» мелкие вещи. Томми это не то чтобы нравилось, но решил ничего не комментировать. Некоторые вещи в женщинах он никогда бы не понял. Так же как он до конца не мог понять свой брак в этот момент. Казалось, он работал, как и любой другой брак, и в нем не было недостатка ни в чем, каждый физический аспект был удовлетворен – поцелуи, прикосновения, улыбки, объятия и секс. Но Антония никогда не говорила трех волшебных слов, и Томми тоже, потому что просто не хотел признаваться в этом даже перед самим собой. В этот момент становилось немного забавно так отрицать собственные чувства – теперь Шелби точно не мог представить себе, что его постель будет холодной по утрам, он не мог даже представить себе мир, где нежные пальцы Тони не коснулись бы его волос перед сном, он не мог представить свою жизнь без постоянных споров и ее длинного языка. Несколько раз он чуть не признался в этом, но потом девушка делала что-то, что его злило, и он решал иначе. — Я иду на рынок. — Тоня объявила об этом утром и поправила платок на голове. — Что бы ты хотел на ужин? — Все, что ты сделаешь. — Томми нейтрально ответил и допил чай. — Я тоже ухожу. Джон хочет поговорить. — Семейный совет? — Тоня прищурила глаза. — Без меня? — Он хотел не приглашать тебя... — Томми вздохнул и подошел к ней, чтобы аккуратно поправить ее кардиган. — Я все равно тебе все повторю, ты это знаешь. — О, это я знаю! Но я думала, что он, наконец, принял меня! — Дело не в этом. Он сказал мне, что ему будет стыдно, если ты придешь. Я думаю, это какое-то глубоко личное дело. — усмехнулся Томми. — О, хорошо! Теперь мне точно интересно! Ты просто обязан мне потом все рассказать. — Обязательно. Но ты знаешь, что говорят люди, да? — Томми с улыбкой покачал головой. — Любопытство сгубило кошку. — Я не верю в это! Знаешь, что убивает людей? Отсутствие знаний о том, что происходит вокруг них! — Антония оспорила пословицу — Я знаю, дорогая, я пошутил. Иди сейчас же, пока они не купили все мои любимые сосиски. — О, так ты хочешь сосиски на ужин! — она усмехнулась и покачала головой. — Сделаю.

***

Томми посмотрел на голову Василия и вышел из кухни. Он улыбнулся про себя и решил, наконец, тоже покинуть дом и отправиться в Гарнизон. Он все еще проводил там много времени, но каждый раз, когда он видел Грейс, он отводил взгляд, она тоже. Между ними была неловкость, и как бы он не ненавидел себя за это — он чувствовал себя виноватым. Когда он вошел в их комнату, Джон, Артур и Полли уже ждали его. — Хорошо, Джон, дом охраняет только Скадбот… Нет, — он отказался от стакана виски Артура. — Что тебя беспокоит? — спросил он у своего младшего брата, и Джон прочистил горло, ему было явно стыдно начинать этот разговор. — Полли, ты же понимаешь, каково это было… С тех пор, как умерла Марта... — средний брат вздрогнул и посмотрел на тетю. — Бог сначала забирает лучших. — Пол кивнула с доброй улыбкой. — Правда в том, что мои дети бегают вокруг меня, — продолжил Джон. — Босиком. С собаками. Допоздна. Томми закатил глаза, так как не мог поверить, что это стало причиной их встречи. — Тогда купи им чертову обувь, — фыркнул он. — Антония старается изо всех сил, но ей тяжело ухаживать за пятью детьми, включая Финна. — Томми, было бы лучше провести собрание без тебя! Не все зависит от твоей жены! — Полли отругала его. — К чему ты ведешь? — она наклонилась к Джону и посмотрела ему в глаза, Томми раздражительно вздохнул. — Детям нужна мама, — сказал Джон и посмотрел вниз, пристыженный. — Так вот почему я женюсь. Артур и Полли посмотрели друг на друга, а затем на Томми, но он продолжал смотреть в потолок, приоткрыв рот. Бля, это было нелепо. У Томми уже давно был небольшой план — план прекращения войны между Шелби и Ли. С тех пор, как до него дошли слухи о юной и безрассудной Эсме Ли, в его голове начал формироваться коварный план. Но, конечно, Джону пришлось все испортить. — Эта бедняжка знает, что ты собираешься жениться на ней, или ты собираешься свалить это на нее внезапно? — спросила Полли. — Я уже сделал предложение, и она согласилась. — объявил Джон. Томми стиснул зубы. Блять. — Я думаю, вот-вот снаряд приземлится и разорвется… — пробормотал он и зажег сигарету. Иногда ему просто приходилось курить, но в последнее время Антония перестала так зацикливаться на идее сигарет и вместо этого стала винить кофе. — Это… — Джон замялся. — Это Лиззи Старк. Артур начал смеяться, и Томми тоже не мог сдержаться. Такого он точно не ожидал. И теперь стало понятно, почему Джон попросил Антонию не приходить на встречу. — Джон, Лиззи Старк - сильная женщина, и я уверена, что она прекрасно обслуживает своих клиентов. — Полли пыталась говорить серьезно, но ухмылялась. — Я не хочу слышать это слово! — внезапно рявкнул Джон. — Понятно?! Не используйте это слово! — Что это за слово, Джон? — дразняще спросил Томми. — Ты знаешь, что это за слово, и если я услышу, как твоя жена его произносит, я не стану с ней церемониться. — Джон пригрозил, Томми оскалился. — Так что лучше подготовь ее к новостям. — Антония не обязана это говорить! — Артур отругал младшего брата и снова засмеялся. — Все, черт возьми, знают! — И каждый может отправиться в ад! — закричал Джон. — Шлюха. Это слово? — Томми применял любимую тактику. — Или проститутка? Как насчет его? Потому что я не собираюсь запрещать жене их употреблять. — Хорошо, я хочу, чтобы это было известно…— голос Джона звучал нервно и отчаянно. — Если кто-нибудь еще раз назовет ее шлюхой, я засуну ствол своего револьвера им в глотки и выпущу это слово обратно в их сердца. — выдохнул Джон, его глаза были слегка прищурены от сдерживаемых эмоции, ноздри вздымались, а челюсть напряжена. — Я ни в коем случае не позволю тебе впихнуть что-либо в горло моей жене. — Мужчины и их члены не перестают меня удивлять! — воскликнула Полли. — Джон, Лиззи Старк ни дня не работала вертикально… — Она изменилась! — крикнул Джон. — Хорошо? Люди меняются! — он ударил рукой по столу и быстро встал. — Как с религией. — У Лиззи Старк теперь есть вера? — Томми фыркнул. Боже, как бы ему хотелось, чтобы его жена была там - просто ради смеха. — Нет, нет, у нее нет веры. Но… Но она меня любит, — признался он и посмотрел на старшего брата. — А теперь послушай, Томми. Я не сделаю этого без твоего благословения. Вот почему я не хотел, чтобы твоя жена была здесь… Но из всех людей в мире я хочу, чтобы ты это увидел — Джон пытался подобрать нужные слова. — Ты же такой храбрый. — О, это храбрость, хорошо… — пробормотал Артур и сделал глоток виски. — Храбрый идет туда, куда еще не ступал ни один человек, — начала Полли и тут же фыркнула. — А с Лиззи Старк, Джон, это действительно не то, чем ты будешь заниматься. — Если бы я знал, я бы тоже попросил тебя не приходить! — Джон гаркнул на нее и повернулся, чтобы еще раз посмотреть на своего брата. — Послушай, Томми, поприветствуй ее в семье. Как человек, у которого была тяжелая жизнь, хорошо? Детям нужен кто-то. — Антония как следует позаботится о твоих детях, — продолжал Томми с бесстрастным выражением лица. — Я могу дать ей больше денег, чтобы купить им новые туфли. Это то, что ты хочешь? — Томми, я… — голос Джона сорвался. — Мне нужен кто-то. Последнее слово предало его, когда Томми понял, что на самом деле речь шла не о Лиззи Старк. Нет, не совсем. Следовательно, его план еще не провален. Глупая идея Джона была всего лишь препятствием. Внезапно дверь открылась, и Финн заглянул внутрь, тяжело дыша после бега по улице. — Томми! С нами покончили.

***

Букмекерская контора была разгромлена. Артур налил Скадбоуту еще один стакан виски — его руки все еще дрожали после всего инцидента. — Что, черт возьми, здесь произошло? — спросил Артур. — Ли. Все они, — объяснил Скадбот. — Кузены, племянники, даже их бастарды... —Они забрали все, до чего могли дотянуться. Четыре кассы... — Они оставили это. — Томми показал им кусачки, которые он уже некоторое время рассматривал. — Кусачки. Почему они оставили это? — спросила Полли. — Никому не двигаться. — приказал Артур с серьезным выражением лица. — Я думаю, что наши друзья играют в эту игру. — Томми кивнул головой. — Какая игра? — спросила Полли и направилась к столу, чтобы поставить коробки. — Тетя Полли, ничего не трогайте! — Джон остановил ее. — Эразмус Ли был во Франции. — добавил Томми. — Дерьмо… — прошипел Скадбот и осторожно встал. Томми изо всех сил старался сохранять спокойствие, но в глубине души он паниковал. Он знал, что теперь все зависит от него. Он должен был обеспечить безопасность своей семьи, все остальное не имело значения. Он был не единственным мужчиной в семье, но он чувствовал себя ответственным за это. Он всегда так делал. — Всякий раз, когда мы сдавали позиции немцам, мы оставляли мины-ловушки, расставленные с помощью проволоки, — объяснил Томми перепуганной Полли. — Мы оставляли кусачки как часть шутки. — Где-то здесь есть ручная граната. — Джон кивнул головой. — Святой Иисус! — воскликнула Полли. — Примотана к проволки… — пробормотал Артур. — Не двигайте стулья и не открывайте двери... — Мяу. Все обернулись, чтобы посмотреть на кота. Василий вошел в букмекерскую контору с высоко поднятым хвостом. Вероятно, он был в ужасе, нашел себе хорошую дыру, чтобы спрятаться. Теперь он вышел из укрытия, когда его семья вернулась домой, и он потребовал, чтобы его погладили и успокоили. — Убери отсюда этого проклятого кота, Том! — Джон наорал на Томми, и его старший брат очень осторожно подошел к Василию, ругаясь себе под нос. Он взял его на руки и вздохнул с облегчением — было бы ложью сказать, что ему наплевать на животное жены. — Где, кстати, Антония? Все еще на рынке? — спросил он у Полли, когда его сердце внезапно сжалось в груди. — Нет, она вывела Финна на улицу, — объяснила Полли. — Оставила продукты и вытащила его из этого бардака. — Хорошо. — Артур пробормотал. — Подожди, — Томми поднял руку с кусачками. —На той пуле, которую прислал Эразмус, было мое имя. Гранаты здесь нет. Если бы он была здесь, он бы уже взорвался. Он устроил ловушку, ясно? Специально для меня. — Он позволил Василию спрыгнуть обратно на пол, и тут его осенило. — Куда Антония забрала Финна?! — Они, наверное, в твоей машине, у них маленькая игра, — ответила Полли. — Финн притворяется, что берет ее на скачки или что-то в этом роде. — Блять! — Томми бросил кусачки на землю и выбежал наружу. Все в шоке уставились на пустой дверной проем, но у него не было времени объяснять. Он поспешил к своей машине, моля всех богов наверху, чтобы он были с ним в этот момент. Если его жена и младший брат умрут из-за него - умрут такой ужасной смертью, он просто возьмет револьвер и вышибет себе мозги, он клянется себе в этом. Боже, почему они... Почему из всех членов его семьи самые невинные оказались в опасности? Он застыл при виде Финна, сидящего за рулем и делающего вид, что ведет машину. Антония сидела на пассажирском сиденье и улыбалась ему, поправляя его козырек и говоря что-то о лошадях. Сердце Томми перестало биться в груди от страха. — Антония! — он позвал ее и замер. Его жена широко улыбнулась ему и открыла рот, чтобы что-то сказать, но он перебил ее. — Оставайся там, где сидишь, — приказал он, и девушка непонимающе посмотрела, когда он начал приближаться к ним, подняв руки вверх. — Мы просто играем! — Она сообщила ему. — Как Скадбот? — Я притворялся, что я - ты! — Финн хихикнул, а Антония усмехнулась. Томми не хотела рассказывать им о гранате, она бы запаниковала и в спешке вышла из машины, что могло плохо кончиться. Он чувствовал, что его тошнит от беспокойства. — Какую дверь ты открыл, чтобы войти? — Мы залезли, не открывая дверей! — ответил Финн. Томми вопросительно посмотрел на Антонию, воздуха начинало не хватать. Шелби осторожно подошел к машине. — Он дразнил меня. — она объяснила и немного покраснела. — Я хочу, чтобы вы оба вылезли точно так же, как влезли, хорошо? — Томми, что случилось? — с тревогой спросила Тоня. — Ты кажешься испуганным… Финн не слушал и, конечно же, должен был сделать прямо противоположное тому, о чем его просили. Он усмехнулся и открыл дверь, чтобы выйти из машины. Томми видел всю сцену в замедленной съемке. — Нет, нет, Финн! — он закричал ему вслед, убежденный, что теперь все кончено. Его жизнь, жизнь его брата и жены. Антония еще больше нахмурила брови, и Томми заметил, как граната упала на землю под открытой дверью машины. Он не стал долго думать, просто схватил его и швырнул в кучу угля на противоположной стороне улицы. — Убирайтесь! — он закричал, и они упали на землю, заткнув уши. Томми повернулся и быстро схватил своего брата, чтобы защитить его от взрыва. В этот момент растерянная Антония вышла из машины, а он за секунду до взрыва прижал ее лицо к своей груди. Мужчины позади них начали переговариваться друг с другом, явно злясь на Томми — он не мог их винить. Но все, на чем он был сосредоточен, это его жена и брат. Все смотрели друг на друга и тяжело дышали, тело Антонии дрожало, а в глазах появились первые крупицы осознания. Томми обернулся, чтобы посмотреть, все ли в порядке, и Финн взял его за руку, Тоня продолжала дергать его за рукав и начала рыдать. — Вот почему ты никогда не должен притворяться мной, хорошо? — Томми опустился на колени и повернулся лицом к брату, обхватив его лицо ладонями. — Хорошо? Испуганный Финн кивнул головой, а Томми снова встал, чтобы обнять его и обнять Антонию свободной рукой. Он никогда раньше не видел ее такой испуганной и бледной. Осторожно и медленно он проводил их до дома. Люди на улице продолжали смотреть на них и шептаться друг с другом. Когда они вошли в дом, Полли испуганно осмотрела всех. — Что?! Что случилось, ради бога?! — Пол, — шикнул на нее Томми. — Приготовь Финну горячего какао, хорошо? — Д-да, конечно… — она протянула руки, и мальчик тут же столкнулся с ними. — В-Василий.. — все, что смогла сказать Тоня. — Он в порядке, — сообщила Полли. — Что с ней? — Она посмотрела на Томми. — Она в порядке. Я позабочусь об этом. — Томми тяжело сглотнул и повел жену наверх, в их спальню. Когда они оказались внутри, он помог ей сесть, поскольку ее тело, казалось, отключилось — ее мышцы дрожали, но были жесткими и безразличными. — Антония… Милая… — Томми вздохнул и сел рядом с ней на кровать, чтобы обхватить ее лицо руками и заглянуть в ее отсутствующие глаза. — Любимая, я здесь. Я здесь, ты в безопасности. — Я никогда… я никогда не был так близок к… — Я знаю. — Мы просто играли… — она отчаянно хватала ртом воздух, ее карие глаза снова сфокусировались, ища его голубые. Она была такой хорошенькой в тот момент – испуганной и плачущей, но в этом было что-то прекрасное. — Боже, я люблю тебя, — прошептал Томми и снял с ее головы платок, чтобы погладить ее волосы. — Я мог потерять тебя. Господи, я бы сошел с ума. Я чертовски люблю тебя, ты не представляешь… — Я тоже тебя люблю, Томми… — Тоня хмыкнула и потянулась, чтобы крепко его обнять, положив подбородок ему на плечо. — Я люблю тебя, я люблю тебя, о Боже, я буду говорить тебе каждый день с этого момента! — онапообещала. — Они все хотят убить тебя, они все хотят заполучить моего Томми! — ревностно пожаловалась девушка. — Это были Ли, — Томми погладил ее по спине и поцеловал в висок. — Но не беспокойтесь о них. У меня есть план как помириться, девочка, не волнуйся. Я не позволю никому причинить тебе боль, со мной ты в безопасности, ты в безопасности… Я всегда буду рядом, чтобы защитить тебя и спасти тебя. — мужина пытался убедить себя так же, как и ее.
Примечания:
232 Нравится 24 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (1)