Дело засекречено

NC-17
Завершён
5546
101
автор
Janice.K соавтор
Anya Brodie бета
monshery бета
Размер:
526 страниц, 161 589 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5546 Нравится 670 Отзывы 2669 В сборник

10. Это бал, Грейнджер, и здесь танцуют

Настройки

Neptune — Beauvois       Перебирая маленькую стопку бумаг, Гермиона раздраженно выдыхает. Все ее мысли находятся не там, где нужно. Она должна сконцентрироваться на работе отдела, перепроверить несколько отчетов и пересмотреть новый поступивший артефакт. Но все, о чем она может сейчас думать, это вчерашнее представление, устроенное Малфоем.       Это не укладывается в голове, из-за чего раздражение распространяется по телу. Хочется знать больше, хочется понимать то, в чем она абсолютный профан.       Выпрямив спину, Гермиона поднимается с места. У нее есть еще целый час перед назначенной тренировкой, поэтому она позволит себе утолить тягу к дополнительной информации.       Забирая со стола пару папок, она подхватывает сумку и выходит из кабинета. Встречает по дороге миловидную помощницу и передает документы, оставляя указания. Ей не нравится перекидывать на кого-то свою работу, но сложившаяся ситуация толкает на этот шаг.       По дороге к лифту она здоровается с парой работников, перебрасываясь дежурными фразами. Оказываясь в пустой кабине, Гермиона нажимает кнопку нужного этажа и нервно перебирает пальцами ремешок сумки. Пара остановок, несколько здоровающихся коллег, белые самолетики вокруг головы, и через пару минут она оказывается у отдела.       Легкий, но заметный запах сырости ударяет в нос, а скудное освещение не вызывает положительных эмоций. На входе в архив располагается стол, за которым сидит угрюмая ведьма. На ее лице виднеются глубокие морщины, волосы сияют непривлекательной сединой с едва заметной проплешиной. Склонившись над бумажками, она что-то читает, постоянно поправляя спадающие на переносицу очки.       — Мисс Грейнджер, — отрываясь от чтения, ведьма поднимает голову. Хриплый голос вызывает легкое смятение и волну мурашек по спине. Ей никогда не нравилась эта женщина, хотя ничем плохим она не отличалась.       — Добрый день, Шарлотта, — Гермиона кивает и подходит ближе.       — Вы одни? Принесли что-то? Тогда вам нужен помощник, вы же знаете…       — Нет-нет. Хочу ознакомиться с информацией, могу воспользоваться отделом…       — Идите, мисс Грейнджер, — Шарлотта вновь возвращает взгляд на бумаги. — Вы знаете, как все работает. — Гермиона кивает и, снимая сумку, ставит ее в небольшую плетеную корзину. — И… — ведьма подает голос, но не поднимает голову. — Выносить что-то из архива запрещено…       — …нужно письменное разрешение с тремя подписями, — дополняет Гермиона, двигаясь в правую сторону.       Архив Министерства представляет собой большой зал со множеством высоких шкафов. Подними голову, и ты не сможешь разглядеть, где именно заканчивается тот или иной стеллаж. Интересная магия в этом помещении помогает не только волшебникам, но и старой Шарлотте быть начеку. Как бы далеко ни заходил человек, сколько бы раз ни сворачивал в потаенных углах или стеллажах, посетитель всегда будет видеть стол надзирателя.       Пройдя каких-то десять метров, Гермиона оказывается в одной из секций. Освещения не хватает, а от нескольких парящих на высоте свечей совершенно нет пользы. Достав палочку, она произносит тихие слова, это заставляет пару книг выпрыгнуть из дальних углов и прилететь к ней. Подхватывая их, она хмурится.       У нее нет разрешения на то, чтобы вынести что-то из архива. А попытайся она получить его, могут посыпаться дополнительные вопросы. Так рисковать она не может, не сейчас. Задавать лишние вопросы Шарлотте не имеет смысла, ведь, попроси ее о дополнительном кресле, та ответит отрицательно.       «Мисс Грейнджер, разве это библиотека?»       В воспоминаниях проносятся слова старой ведьмы, когда несколько лет назад Гермиона хотела поставить дополнительный стол и стул неподалеку от нее.       — А пахнет тут так же, — Гермиона усмехается. — Люмос, — маленький источник света появляется на палочке. Прижимая тяжелые и пыльные книги ближе к себе, Гермиона поправляет край черной юбки-карандаша. Задирая подол выше, она опускается на пол и удобнее размещается у одного из стеллажей. Когда-то давно она поняла, что может находиться в архиве столько, сколько считает нужным, главное — не беспокоить Шарлотту по пустякам. Таким, как удобное место, стол или стакан воды.       Пальцы быстро пробегаются по кожаным корешкам верхней книги, перепрыгивают на золотую надпись и открывают первую страницу.       Внутри все приятно сжимается. Она ощущает прилив энергии и знакомой тяги к знаниям. Кожу холодит, когда оголенные участки ног прикасаются к ледяной плитке на полу. Но сейчас это кажется чем-то незначительным.       Перебирая страницы, Гермиона разглядывает вычурные надписи, продолжая искать необходимый материал.

Раздел IV — Легилименция

Ум — не книга, которую можно раскрыть, когда заблагорассудится.

      Каждая строчка отдает своей собственной энергией. Гермиона чуть щурится и пытается разглядеть как можно больше в мелких строках древнего издания. Ее личный порок — любопытство и тяга к знаниям. Она не сможет нормально спать по ночам или пить свой утренний кофе, пока не удовлетворит это.       Склонившись над книгами, которые лежат на ногах, Гермиона поправляет спадающие на лицо волосы. Непослушные кудри продолжают мешать, из-за чего она закидывает их на одну сторону.       Все внимание направлено на текст, пока губы продолжают бесшумно вторить тому, что она читает про себя.       …умелый легилимент может считывать воспоминания, визуальные образы в памяти, отделять истинные от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, но читать мысли так, как если бы они были написаны на бумаге, он не способен.       …магический акт, в котором с помощью зрительного контакта и предельной концентрации погружается в сознание жертвы и анализирует ее мысли…       В первой попавшейся книге нет дополнительных данных. В четвертом разделе не значится ничего особенного. Конечно, если маг до этого не сталкивался с таким ранее, то даже это покажется важным.       Но она читала. Однако той информации, которую ей когда-то удалось узнать, не хватает, чтобы утолить появившийся интерес. Он может показывать мысли? Что чувствует? Как это все происходит? Черт возьми, он показал свое собственное воспоминание, которое в дальнейшем перетекло в воспоминания Майки. Как?       Вопросы, вопросы и вопросы…       И лишь смутные ответы в книге, которую удалось найти. Немного ерзая на полу, Гермиона закрывает ее и откладывает в сторону. Внимание занимает более внушительный фолиант. С трудом закинув его на колени, она открывает пожелтевшие страницы. Губы произносят простые слова, а страницы начинают быстро перелистываться.       Какой-то шум в стороне на мгновение отвлекает, но, быстро переключившись обратно, Гермиона читает.       …извлечения чувств и воспоминаний из другого человека…       …это также позволяет передавать видения или воспоминания другому человеку, как реальные, так и воображаемые. Волшебник, владеющий легилименцией, может, например, обнаружить ложь и обман в другом человеке (путем «просмотра» реальных событий), воспоминания другого человека или ложные видения… легилименция осуществляется при помощи заклинания «Легилименс» или невербально, без использования заклинания и палочки, в случае, если у волшебника достаточно навыков для невербального применения легилименции…       — Достаточно навыков… — Гермиона хмурится. — Чертовски много усилий нужно приложить, чтобы овладеть чем-то подобным без использования палочки. Он сделал это так легко и быстро… Все казалось таким реальным…       Желудок неприятно сводит. Мысли и вопросы один за другим прыгают в голове.       Мерлин… Нас было шестеро… Так легко…       Выдыхая, Гермиона проглатывает образовавшийся в горле ком. Внимание возвращается к старинному фолианту на ногах. Пальцы перемещаются по выцветшим страницам, что заставляет ее немного успокоиться.       Перелистывая десятки страниц, Гермиона останавливается на другом интересующем моменте.       …хороший окклюмент может обмануть даже самого опытного легилимента.       — Конечно. Окклюменция не относится к тем навыкам, которые студенты могут изучать на уроках…       Черные буквы переливаются на страницах, завлекая к новым знаниям.       …немногие волшебники смогут стать искусными окклюментами… противонавык к легилименции, его пользователь может собрать (скрыть) эмоции или воспрепятствовать обнаружению мыслей или воспоминаний, которые противоречат словам или действиям…       — Защитная ментальная практика… — прикусывая губу, Гермиона поднимает голову выше. Глаза неприятно пощипывает от напряжения. Тело отвратительно холодит, а образовавшийся хаос из вопросов понемногу утихает. Внимание вновь возвращается к странному шороху. Повернувшись в сторону, она видит так же сидящую Шарлотту и пару других заглянувших в архив работников. Ей ни к чему, чтобы кто-то увидел ее за изучением подобной информации.       Через несколько длительных минут она поднимается на ноги и возвращает заклинанием книги на место. Нога покалывает от неудобного положения, в котором она просидела… Сколько? Сколько? А сколько она провела в архиве? Полчаса, час? У нее не так много времени, а опаздывать она не любит.       Пряча палочку, Гермиона выходит к Шарлотте. Доброжелательно благодарит, забирает сумку и удаляется из пропахшего сыростью помещения. Только она собирается повернуть за угол, как раздается:        — Грейнджер!       Черт.

***

      Она поворачивается и смотрит на Драко во все глаза. Взгляд потерянный и напряженный. Так он и думал.       — На тренировку спешишь, надеюсь? — он усмехается, опираясь на дверной косяк.       — Да, — просто отвечает она. Драко смотрит на часы.       — Что ж, учитывая, что она идет уже пять минут… — он щурится. — Я провожу тебя. Вдруг еще где-то затеряешься по пути.       Грейнджер сглатывает и молчит несколько секунд, потом задирает нос и разворачивается к нему спиной, следуя по коридору. Драко за пару шагов догоняет ее и идет рядом.       — Я погляжу, ты тоже не пришел на нее вовремя, — начинает она.       — Я увидел тебя, идущую сюда. И не видел выходящей, — просто отвечает он.       Грейнджер игнорирует фразу.       — Ну что? Много накопала? — Драко улыбается.       — Не понимаю, о чем ты говоришь, — ее лицо даже не меняется.       — Ну конечно, — он фыркает. А потом, чуть подумав, продолжает: — Я искал везде, в мэноре, в поместье Забини, библиотеке Ноттов, Паркинсонов. Я смотрел во всех доступных мне источниках, где имеются старинные книги разного уровня доступности. Ничего.       — А здесь? — она поднимает голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — В Министерстве…       — Нет, здесь, нет.       — Тебе стоит попробовать. Возможно…       — Ты выбрала платье? — неожиданно спрашивает Драко и ловит себя на том, что ему интересно, что наденет Грейнджер на официальный прием.       — Прости? — она удивленно вскидывает бровь.       — Платье, Грейнджер. Стало вдруг любопытно, что носят на балы книжные черви.       Она щурится и надменно вздергивает нос.       — Не думаю, что тебя это касается, — отвечает она, и Драко улыбается.       — А я не думаю, что здесь может храниться что-то, чего нет в архивах чистокровных семей, уж прости, Грейнджер.       — Я и не собираюсь тебе предлагать общий архив.       Драко почти спотыкается от удивления.       — Ты хочешь предложить мне что-то незаконное? Грейнджер, ты ли это?       — И вовсе это не незаконное! Это… — она обдумывает, как правильнее выразиться.       — Есть еще архив? — Драко прищуривается. Она кивает. — О чем идет речь?       Грейнджер останавливается и оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что они здесь одни.       — Конфискация, — начинает она тихо. — Старинные фолианты, конфискованные после войны. Как раз из таких коллекций чистокровных. Часть из них представляет физическую угрозу, некоторые содержат незаконные рецепты и прочее. Мы… Мы могли бы…       — Мы? — Драко вздергивает бровь.       — Да, Малфой, мы! — она злится и продолжает свой путь. — Если я проведу тебя туда, я хочу посмотреть тоже.       — С чего ты взяла, что я не пойду туда сам?       — Нет.       — Что «нет»?       — Ты не получишь доступ. Он есть только у Кингсли, начальников отделов и тех, кого они решат взять с собой. Так что тебе еще придется хорошо попросить меня, Малфой…       Драко обгоняет ее перед очередным поворотом и останавливается. Грейнджер, не ожидая, резко тормозит у стены, отходя и упираясь в нее спиной. Он ставит ладони по обе стороны от нее, загораживая проходы.       — Ты… Малфой, какого черта? — Грейнджер вертит головой и смотрит на каждую руку по очереди.       — Попросить? — начинает Драко. — Грейнджер…       — Малфой, угомо…       — Хорошо попросить? — Драко не мигая смотрит на нее.       — Отвали, Малфой, — она закатывает глаза и пытается присесть, чтобы проскользнуть под рукой. Драко опускает ладонь по стене ниже. Грейнджер поднимает глаза на него.       Драко видит каждую ее ресницу, мелкие веснушки на носу, чуть раскрытые губы…       — Малфой, — начинает она тихо.       — Грейнджер. Ты намекаешь, что есть архив, в котором, возможно, имеется информация, которую я ищу годами, — Драко почти шепчет, — а потом пытаешься манипулировать? Правильно ли я понял?       — Я не пыталась…       — А что ты делала?       — Я… — она замирает, будто осознавая, как близко они сейчас находятся. Локти Драко чуть согнуты, он вытянул голову вперед. Расстояние между лицами не больше двадцати дюймов. Она сглатывает. Вишня в ее духах настойчиво наполняет его легкие с каждым вдохом.       — Грейнджер, я не Уизли, — Драко смотрит в ее огромные глаза. — И не Поттер на твоих побегушках. Слышишь меня?       — Да, — она произносит почти неслышно.       — Очень хорошо, Грейнджер, — он опускает взгляд ниже, туда, где воротник ее черной рубашки обхватывает тонкую шею. — Не нужно ставить мне условий. Хочешь утолить свое любопытство — отлично. Но если тебе интересно, твой статус крови не позволит открыть тебе и малую часть этих книг, если они там действительно есть. Так что не забудь позвать меня с собой в архив, когда соберешься.       Она снова сглатывает и медленно кивает. Драко последний раз встречается с ней взглядом и отталкивается от стены. Не поворачиваясь, он идет прямо по коридору, бросает громкое: «Тренировка, Грейнджер» и скрывается в лифте.

***

      — Мне нужно потрахаться, — выдает Драко, выходя из душа.       — Я бы с удовольствием помог тебе дружище, но думаю, что наша дружба не переживет этого…       — Заткнись, Блейз, я серьезно, — Драко вытирает мокрые волосы полотенцем.       — Я тоже, дорогой! Во-первых, не уверен, что здесь так уж чисто, во-вторых, здесь нет черного постельного шелка, в-третьих… — Мокрое полотенце влетает Блейзу прямо в лицо, и он смеется. — Ладно-ладно! — он поднимает ладони перед собой. — Только не бросай то, которым ты вытирал задницу.       Драко натягивает брюки и качает головой. Блейз смотрит на друга и усмехается.       — Ты пришел к такому выводу, когда тренировал малышку Грейнджер? — он игриво подмигивает и растягивает рот в улыбке.       — Нет, когда зажимал ее в коридорах архива.       — Ты… Что ты делал в коридорах архива?       — Следил за ней, — Драко произносит это со злостью.       Блейз с улыбкой на лице надевает свои брюки, быстро застегивает рубашку и садится на скамейку, глядя на друга снизу-вверх.       — Давай-ка еще раз проговорим. Ты зачем-то следил за Грейнджер, она пошла в архивы Министерства, ты пошел за ней и зажимал ее там, правильно я понял? — Блейз загибает пальцы руки, подняв ее.       Драко просто кивает.       — Не хочешь ли поделиться подробностями?       — Нечем делиться. Я направлялся в зал, она шла передо мной и, оглядываясь, свернула. Мне стало интересно. Ее путь лежал в архивы. Пробыла там около часа…       — А ты стоял и ждал? — Блейз поднимает брови.       — Конечно, Блейз. Как думаешь, почему это ей так срочно понадобилось тайно попасть в архив после вчерашнего?       — Ну конечно… — протягивает Забини. — Что дальше?       — Она вышла. Я пошел за ней. Мы поговорили…       — Поговорили, — повторяет Блейз.       — Да. Она сказала, что есть какая-то закрытая секция архива или что-то вроде того. Где лежит конфискат Пожирателей. И там можно поискать. — На этих словах Блейз задумывается. — И после этого она решила, что пришло время мне подерзить, и сказала, что я должен буду хорошо ее попросить взять меня с собой в этот чертов архив, потому что, видишь ли, доступ туда есть только у начальников, — Драко злобно пинает полотенце на полу.       Блейз щелкает пальцами, и оно исчезает. Он прищуривается и внимательно смотрит на друга.       — А она тебя злит… — медленно произносит он, не отводя глаз от лица Малфоя.       — Еще как, — тот застегивает рубашку.       — И?       — Что «и»?       — Как вышло, что вы зажимались, Малфой? — Блейз закатывает глаза.       — Я прижал ее к стенке и сказал, что я не мальчик на побегушках и не стоит мной манипулировать.       — С каких пор ты так чувствителен к словам гриффиндорцев? Мы всегда так и общались, разве нет? И сейчас ничего не изменилось. Или изменилось? Как прошла тренировка после?       — Молча. Я просто погонял ее по залу. Мы даже словом не перекинулись. Я не чувствителен, я… — Драко замолкает на полуслове.       Блейз медленно поднимает брови.       — Хорошо, Драко. И в момент, когда ты прижал ее к стене, ты понял, что ты вовсе не прочь ее «хорошо попросить», и сделал вывод, что тебе нужно потрахаться? Я верно уловил?       Драко смотрит на него злобно и раздраженно.       — Пошел ты, Блейз.       — Да что я сделал?       — Разговор окончен, — Драко разворачивается и выходит из раздевалки, оставив друга одного.       Очень интересно.

***

      — Ну же… Мне нужны подробности… — Брианна поднимает брови и смотрит на Блейза. Левитирующая рядом бутылка наполняет их бокалы алкоголем. Они ужинают в поместье Малфоя.       — Во мне проснулась нотка авантюризма, — Блейз отвечает.       — Она разве засыпала? — она улыбается и, подхватывая бокал, делает глоток. — Ладно. Вы залезли в кабинет этого парня. Вы нашли маленькую зацепку. Но, черт возьми, Блейз, ты зажимался с симпатичной девчонкой в шкафу. Подробности, мне нужны подробности.       — Приятное послевкусие, — он накалывает на вилку маленький помидор и кладет его в рот. — Хотя не думал, что мелкая Уизли будет так напряжена. Но это было… интересно.       — Это так теперь называется? — Малфой пьет свой огневиски и следит за другом.       — К тебе у меня есть тоже ряд вопросов, — Брианна чуть щурится и пристально смотрит на сидящего напротив Драко.       — Нескончаемый поток женского любопытства? Я почти готов.       — Мне абсолютно не интересно, что ты занимался кругосветными путешествиями, но до жути любопытно другое открытие. Легилименция? Окклюменция? Это просто невероятно! Я не стала трогать тебя вчера, но сегодня ты задорен и активен, поэтому… Ты знал? — Бри бросает короткий взгляд в сторону Блейза, но тот молча пьет свой напиток. — Я только однажды встречала человека с подобным… даром. Но тогда мне пришлось знатно потрудиться, чтобы накинуть ему дополнительных лет заключения.       — Нам ее не остановить… — Блейз хмыкает и смотрит на друга.       — Остановить заинтересованную в чем-то женщину невозможно. Пора бы это уже знать, не мальчик, — губы Драко искривляются в легкой ухмылке.       — Так что? — Бри поднимает бровь. Наконец она может задать волнующие ее вопросы перед тем, как пойдет примерять платья для завтрашнего приема.       — Ты у Поттера понабиралась этого, что ли? — Драко мученически вздыхает. — Да, окклюменция и легилименция. С детства. Да, знаю, что таких не было зафиксировано. Надеюсь найти хоть что-то в секретных архивах Министерства.       — Секретных архивах? Не знала, что такие есть…       — О, никто не знал! — Блейз подхватывает разговор. — Драко удалось это выяснить сегодня. У малышки Грейнджер, как раз когда они немного позажи…       — Заткнись, Блейз!       — Позажи… мались? — Брианна поворачивается к Драко. Он закатывает глаза. — Впрочем, не то чтобы это неожиданно, — она ухмыляется.       — Что? — Малфой давится глотком виски.       — Да ладно тебе, Драко. Я же не слепая.       — Не знаю, что за чушь ты несешь, но…       — Но мы едим говядину прямо сейчас, — она показывает свою вилку с наколотым куском мяса. — Не хочешь предложить мне соуса? Может быть…. — она показательно оглядывает стол. — О! Может, клюквенного? Я попробую, а ты, не отрываясь, посмотришь, как я буду закатывать глаза от удовольствия, м? — Бри улыбается шире, глядя на открывшего рот Малфоя. — А потом довольно скажешь себе под нос что-нибудь типа «О дааа», когда я оближу рот.       Блейз ставит свой стакан и аплодирует стоя, а Драко злобно переводит взгляд с одного на второго.       — Это что, заговор?       — Вовсе нет, дорогой. Просто мы друзья и говорим правду друг другу. Правда же, Блейз? — она подмигивает, и тот садится в свое кресло и продолжает трапезу, посмеиваясь.       — Не собираюсь поддерживать этот бредовый разговор, — говорит Драко, глядя в свою тарелку и яростно разрезая кусок стейка.       — Ну конечно… — Бри улыбается, как довольная кошка.       Ну конечно…

***

      — Взяла на себя смелость и кое-что заказала, — Гермиона, сидя в мягком светлом кресле, смотрит на Джинни. На губах вырисовывается легкая и игривая улыбка. Она жаждет увидеть реакцию подруги на свой экспромт.       — Судя по выражению твоего лица, я должна быть приятно удивлена?       — Ага. Вечерние платья. Учитывая, что мероприятие специфически направленное, пришлось немного мудрить.       — Эти богатенькие снобы, — Джинни берет из вазочки яркую конфетку и, разворачивая ее, смотрит в сторону чехлов. Два черных тканевых футляра висят на межкомнатной двери, так и завлекая к себе. — Сбор для животных — выглядите как животные, — она усмехается.       — Частая практика. В старые добрые времена мы пытались завлечь инвесторов на подобных мероприятиях.       — И как? — Джинни подходит к чехлам и смотрит на них. — Какой мой?       — Тот, что слева. Да в целом никак. Не все желают расставаться с собственными галлеонами ради популяции малоизвестных животных. Да и без связей завлечь определенную группу людей практически невозможно, — Гермиона тихо выдыхает, вспоминая прекрасные и более легкие дни в отделе Регулирования магических популяций.       — Оу… Это очень…       — Я хочу получить положительный отклик. Нравится? — поджав под себя ноги, Гермиона поворачивается в сторону подруги. Внутренние переживания создают интересные эмоции. Она уверена, что платья потрясающие. Но все же желает получить положительный, даже восторженный отзыв от Джинни.       — Безумно! Никакого лифчика, да? — Джинни усмехается, рассматривая вечерний наряд.       — Не в этот раз, да, — тихий смешок. Взгляд останавливается на профиле подруги, которая с улыбкой и интересом рассматривает свой будущий образ. На плечиках в темном футляре размещается вечернее платье. — Как насчет того, чтобы начать собираться? Не думаю, что у нас много времени. К тому же, — Гермиона поднимается с места, распуская волосы, — я очень хочу посмотреть, как ты будешь в нем выглядеть.       — Что у тебя? — Джинни снимает чехол и аккуратно его придерживает.       — Платье для книжного червя Грейнджер, — она улыбается и подмигивает. — Ладно… — забирая свой футляр, Гермиона пожимает плечами. Пора бы собираться.       — Угу. Кстати. Пока не забыла, — замирая возле входа в свою комнату, Джинни поворачивается в сторону, — в конверте на кухонном столе лежат портключ и приглашения. Это я так, чтобы потом не искали сломя голову.       — Принято, — кивнув, Гермиона вновь одаривает подругу улыбкой и, прижимая ближе к груди платье, заходит в комнату.

***

      Сидя перед зеркалом, Гермиона доводит собственный внешний вид до ее личного идеала. Непослушные кудри сменяются на аккуратно уложенные пряди, собранные в элегантный пучок. Несколько слоев косметики завершают чары, придающие ее лицу и коже сияние и блеск. Густо прокрашенные ресницы и темный вечерний макияж подчеркивают глубину глаз, а пухлые губы расплываются в довольной улыбке под карамельной помадой.       Надевая платье, она немного морщится. Металлическая вставка неприятно холодит разгоряченную после душа кожу на спине. Но несколько минут позволяют привыкнуть к этому ощущению. Обуваясь, Гермиона крутится на месте и выходит из комнаты.       — Мерлин всемогущий, — стоящая у зеркала Джинни довольно усмехается. — Книжный червь Грейнджер выглядит просто потрясающе.       — Ты тоже, дорогая, — Гермиона улыбается. Взгляд проходится по собирающейся подруге, которая все еще стоит к ней спиной и подкрашивает губы. Темное платье глубокого черного цвета полностью скрывает точеную фигуру. В то время как на единственном оголенном участке тела — спине — ползет огромный скорпион из золота.       — Платье ошеломительное, — Джинни подмигивает через отражение в зеркале.       — А как тебе это? — легко сжимая пальцами темно-изумрудную ткань, Гермиона поворачивается спиной. Лишь немного замечая, как губы Джинни раскрываются в немом шоке.       — Мое сердце навеки в твоих руках, — она смеется. — Где ты откопала эти платья? Это что-то с чем-то!       — Есть пара мест. Хорошо смотрится?       — Еще бы! Черт возьми, эта змея на твоей спине готова в любую минуту выпрыгнуть.       — Почти, — она улыбается и подходит ближе к высокому зеркалу. Вновь разворачиваясь, она быстро оглядывает собственную спину. Тонкие серебряные нити поддерживают вьющуюся змею, которая стремится вверх по хребту.       — Надеюсь, ты не потребуешь все мои галлеоны?       — Потребую, конечно! — Гермиона смеется, отходя в сторону. — Что по времени?       — Впритык, — Джинни подкрашивает губы и рассматривает свое отражение. — Обуваюсь и можем идти. Портключ на столе.       — Да-да, — Гермиона кивает.       — Минутку, — Джинни, придерживая подол платья, двигается в сторону спальни.

***

      — По сути, задача у нас только одна — наблюдать, — Гарри Поттер поправляет галстук, стоя в кабинете кубинской тройки. — Мы не знаем ничего. Только то, что, возможно, что-то случится на этом приеме или кто-то встретится с Кроуфордом. И то ни черта не понятно. Это что, хвосторога? — Гарри поднимает бровь.       Малфой, развалившись, сидит на стуле и поправляет свою брошь на идеально белом костюме. Дракона, сделанного из чего-то непонятного. Венгерская хвосторога, Гарри готов поклясться в этом, гармонирует с черным галстуком и пуговицами на жилетке.       — Да, Поттер, специально подбирал, чтобы вызывать у тебя лучшие ассоциации, — он ухмыляется.       Гарри прищуривается и думает, что, вполне возможно, он не врет.       — Уизли! — Малфой смотрит на Рона. Тот рассматривает что-то на стеллаже. Он надел синий костюм. — Где животное? Хочешь гулять по территории, пока мы веселимся?       — Не переживай так, Малфой! — он поворачивается и показывает запонки на рукавах. Гарри видит две золотые собачьи головы с зелеными глазами.       — Изумруды? Неплохо, — Малфой фыркает.       — Поносить не дам, даже не проси, — отвечает Рон. — Надеюсь, твоя бисерная хвосторога не отвалится посреди танца, было бы неловко.       Малфой щурит глаза.       — Это агаты, Уизли, — он выглядит очень оскорбленным. Гарри сдерживает улыбку.       — Я что-то пропустил? — из камина выходит Блейз в черном костюме с серебряным волком на броши.       — Нет, — Малфой поднимает руку в качестве приветствия. — Мы будем просто ходить, как идиоты, и следить за задницей Кроуфорда.       — Отличный план! Мне нравится! Там будут подавать напитки?       — Не вздумайте напиться, — Гарри вздыхает. — Мы не для этого…       — Поттер, не нуди! Никто не думает напиваться, — Блейз театрально поднимает руки к небу. — Мы будем… дегустировать! Мы же авроры, защитники! Разве не должны попробовать первыми, чтобы никто не отравился?       Гарри качает головой. Потом переводит взгляд на кубок на столе.       — Наш портключ сработает через три минуты, поднимайтесь.       — А что ты за птица, Поттер? — Малфой встает с кресла и кивает на брошь-перо на лацкане Гарри.       — Он феникс! Воскрешающийся из мертвых, не так ли? — подмигивает Блейз.       — Ну да… — Малфой, кажется, собирается пошутить, Гарри прищуривается.       — Заткнитесь оба, — он закатывает глаза.       — А где же наши дамы? Я отказываюсь идти на бал без красотки Уизли, — Блейз осматривает кабинет.       — Ты… — угрожающе начинает Рон.       — Заткнитесь все, я сказал! — Гарри не выдерживает. — Они прибудут уже на место. Я отправил все указания Патронусом. Возьмите монеты, — он кивает на несколько галлеонов, лежащих на столе. — Они зачарованы, нужно взять ее в руки и просто подумать о том, чтобы вызвать команду любому из нас, у остальных она завибрирует и укажет путь.       — Прелестно, — Забини проговаривает себе под нос.       — Идейки из школы, Поттер? — Малфой ухмыляется, и Гарри понимает, что он говорит об Отряде Дамблдора.       — Да.       Портключ на столе начинает светиться золотистым.       — У нас десять секунд. Вести себя прилично, сливаться с толпой, делать все то, что и остальные. Не обращайте на себя внимания, — Гарри дожидается, пока все кивнут, и указывает на портключ. — Отправляемся.       Четверо касаются кубка руками и исчезают.

***

      Оказавшись на мощеной дороге, ведущей прямиком к главным воротам особняка, Гермиона чуть пошатывается. Желудок волнительно скручивает то ли от аппарации, то ли от того, что может ожидать дальше.       Прохладный осенний ветер обдувает со всех сторон так, что даже мантия не согревает.       Помпезное здание, похожее на старинный особняк, привлекает своей вычурностью. Высокие окна, на которых, словно через калейдоскоп, отражаются замысловатые рисунки. По разные стороны от дорожки, ведущей к дому, размещаются разнообразные скульптуры зверей. Даже тут, на улице, можно заметить весь размах мероприятия.       Гарри провел дополнительный инструктаж присланным сегодня Патронусом. Оповестил, как следует себя вести и что нужно делать. Им необходимо слиться с присутствующей толпой, следить за тем, чтобы не возникало происшествий, и в дополнение попробовать приятно провести время. И именно эти несколько пунктов никак не соединяются воедино. Гермиона двигается в сторону главного входа, продолжая размышлять. Им необходимо проследить за Кроуфордом и работать за других авроров. Так что «приятное времяпрепровождение» совершенно не вмещается на одну ступень с этой задачей.       Ворочаясь в собственных размышлениях, она добирается до главного входа и машинально протягивает пригласительный. Высокий мужчина в темном костюме приветливо улыбается и предлагает пройти дальше.       В теплом холле несколько сотрудников принимают мантии, перчатки, шляпки и то, что решат оставить гости. Гермиона развязывает крупную ленту, продолжает осматриваться и размышлять. И лишь неожиданное действие заставляет ее вынырнуть из водоворота мыслей.       Снимая мантию, она замирает, когда кто-то позади нее помогает ей скинуть тяжелую ткань.       — Благодарю, — Гермиона выдыхает и, поворачиваясь, улыбается. Она удивленно открывает и закрывает рот, наблюдая за Малфоем, который передает ее мантию другому человеку. — Что ты делаешь?..       — Помогаю тебе раздеться, Грейнджер. Разве не видишь?       — Вижу… — она поднимает голову чуть выше, вопросительно глядя на Малфоя. Невольно замечает идеально уложенные волосы. Взгляд цепляется за засыпанную мелкими камнями черную брошь в виде дракона. Это вызывает на ее губах странную неожиданную ухмылку. Малфой поворачивается к ней и оглядывает платье снизу-вверх.       Вокруг шумно и светло. Она еще раз поднимает на него взгляд, после чего разворачивается в сторону Джинни и стоящих неподалеку Гарри и Рона. Они продолжают переговариваться и согласовывать какие-то моменты.       — Что-то упустила? — Гермиона улыбается, оказываясь рядом с ними.       — Повторил цель нашего визита и, конечно, пожелал приятного вечера.       — Он, — Джинни бросает взгляд на Гарри, — в очередной раз дал наставления на то, что мы профессионалы и должны вести себя достойно. Ничего нового.       — Джинни, — он щурится и поправляет удивительно аккуратную прическу.       — Ладно-ладно…       — Мы можем идти? — Рон раздраженно выдыхает.       — Да. Будьте начеку, — Гарри осматривает собравшуюся команду и, кивая, двигается в сторону помпезных дверей, ведущих в главный зал. — Вы потрясающе выглядите, — говорит он девочкам.       Гермиона улыбается, глубоко вдыхает и проходит следом.       За широкими и массивными дверями все меняется. Живая музыка приятно радует слух, мягкий свет от парящих свечей создает удивительную атмосферу. Вокруг многолюдно и немного шумно.       Повсюду расставлены высокие движущиеся статуи разнообразных животных. Павлины, тигры, медведи, порхающие под потолком птицы и ползающие по стенам змеи. Переливающиеся золотом колонны и отдающие блеском витражи окружают основной зал.       Это мероприятие отличается ото всех, на которых она бывала ранее. Каждый присутствующий гость выглядит просто невероятно и органично вписывается в среду. Соблюдаются все правила, во всех нарядах можно рассмотреть элемент животного мира. Мелкие булавки с красивыми деталями или помпезные костюмы, полностью передающие какое-то животное.       Официанты смешиваются с толпой, делая все возможное, чтобы каждому гостю было как можно комфортнее.       В попытках рассмотреть больше деталей Гермиона вслушивается в стандартную речь, которую произносят в начале торжества. Все держат бокалы в руках, внимательно наблюдая за высоким и слегка полноватым мужчиной в темном костюме. Он сосредоточенно рассказывает о важности торжества, подталкивая гостей на веселье и, конечно же, взносы.       — …к тому же это возможность приятно провести время на светском рауте и помочь нашим маленьким друзьям. — Гермиона вслушивается и наблюдает. — Бал, как средство общения и сбора благотворительных средств, был традицией во все времена. Это не просто возможность потанцевать и встретиться, это уникальное социальное явление, — мужчина не замолкает и продолжает акцентировать внимание на важности всего происходящего. И она понимает, что даже спустя столько времени у нее не пропадает желание хоть как-то помогать разнообразным видам существ. Да, очевидно, что прием — это просто красивая обертка для поддержания общения между высокопоставленными чиновниками. Но ведь средства соберут…       Он направляет свои слова в иное русло. Оглашает предстоящую программу и то, как именно гости могут проводить время. Традиционная встреча, алкоголь, общение, угощения, фуршет. Торжественный тост, церемония начала бала, речи главных гостей, открытие танцев. И это лишь малая часть грандиозной программы.       Ведущий поднимает бокал прямо на сцене, улыбается и отпивает шампанское.

***

      Спустя почти час Драко стоит, прислонившись к одной из колонн. Он держит на виду команду и Кроуфорда, который водит под руку какую-то пожилую даму и учтиво подходит к разным компаниям, здороваясь и останавливаясь около них для краткой светской беседы на несколько минут. Гости еще прибывают, следующее слово ведущего назначено через пять минут. Знакомые периодически фиксируют на нем взгляд, но не решаются приближаться.       — Я не видел Брианну, — раздается сбоку. Поттер подходит к нему и останавливает официанта, который разносит виски. Драко берет бокал.       — Я тоже.       — Что у вас тут? — Блейз появляется рядом.       — Бри видел? — Драко всматривается в толпу.       — Да, где-то здесь, она немного задержалась и пришла позже.       — Понял, — Поттер начинает выискивать кого-то в толпе. — Девочки с другой стороны зала, там хороший обзор. Не забывайте о монетах, если что.       Драко кивает, а Блейза за предплечье хватает рука с длинными красными ногтями.       — Мистер Забини! Какая радость! — Скитер тащит с собой за шиворот своего фотографа. — Не хотите ли сказать пару слов…       — Валим, — Поттер толкает Драко, и они сливаются с кучей мимо проходящих официантов.       — Хорошая реакция, Поттер, — пригнувшись, Драко ухмыляется, следуя за ним через толпу. — Спасибо.       — Она не отстанет от нас. Кингсли запретил ей приставать к вам в Министерстве, но, поверь, она жаждет вас поймать. Хотя бы где-то.       — А я-то думаю, почему всю неделю ничего. Ожидал отгонять ее на каждом углу.       — Поверь, она в ярости, — он ухмыляется. — Так что следи за ней, иначе… — Поттер останавливает взгляд где-то на одной точке и замирает. Драко резко поворачивается и понимающе хлопает его по плечу.       Брианна идет прямо к ним, держа в руке бокал с шампанским. Черное платье в пол заколдовано, потому что подол тянется примерно на метр, но держит идеальную форму и кристально чист. Скорее всего, какие-то защитные чары на ткани. Она улыбается, приближаясь, и Драко видит на ее шее массивное колье в виде двух аллигаторов, один из которых перегрызает глотку другому. Он подмигивает Бри, кивая на застывшего Поттера.       Ох, не советовал бы я тебе, Поттер…       Драко давно заметил это. Интересно, что думает Бри? Впрочем, она взрослая девочка. Разберется.       — Выбор украшения безупречен, Брианна, — Драко отвешивает ей легкий поклон. — Тебе очень подходит. Отлично выглядишь.       — Спасибо, Драко, ты тоже хорош. Гарри, — она поворачивается к Поттеру, тот наконец закрывает рот. — Добрый вечер.       — Здравствуй, Брианна, — Поттер прочищает горло. — Твое платье… Ты фантастическая.       Драко сдерживает улыбку и отворачивается. Брианна вежливо благодарит, а Драко цепляет взглядом в толпе еще одно темное платье и хмурится.       Чертова Грейнджер. Он смыкает челюсти. Чертово платье.       Увидев ее на входе, Драко поспешил помочь ей снять мантию, чтобы понять, сыграла ли его ставка, что она выберет выдру. Это ее Патронус, к тому же спокойное животное, которое характеризует Золотую девочку.       Спустив мантию… Драко сглатывает, вспоминая.       Грейнджер была почти голой. Точнее, конечно, она не могла быть голой и все такое. Но ее платье. Спина была оголена от ямок на поясе и до самых волос, собранных в высокую прическу. Огромная серебристая змея ползла вдоль позвоночника, шевелясь при каждом ее движении. Голова рептилии упиралась ей в шею, тонкие цепочки отходили от боков по всей длине, держа части изумрудной ткани платья, которые облегали ребра.       Драко чуть было позорно не выронил мантию Грейнджер на пол. Отдав верхнюю одежду, он еще раз посмотрел на змею, та сверкнула на него яркими глазами.       Грейнджер повернулась, и он смог увидеть образ целиком. Она выглядела… Черт возьми, она выглядела как гребаная королева этого бала. Он никогда бы не мог подумать, что она вообще способна на такие наряды. Такой макияж… и такой взгляд. Золотая девочка удивилась, увидев его, а он пробормотал в ответ какую-то чушь.       Драко качает головой. Громкий вопль вырывает его из воспоминания.       — Малфой! Какие люди! А я думал, мне показалось! — Драко узнает голос.       — Тео, здравствуй! — он вежливо кивает и протягивает руку бывшему однокурснику. — Не ожидал тебя увидеть здесь.       — Уж кто не ожидал встретиться, так это я! Поттер, привет!       — Привет, — отвечает Поттер.       — Итак, аврор? На страже порядка, я полагаю? Не развлекаться же вы пришли такой компанией, да? Я видел Грейнджер с обоими Уизли, — он подмигивает. Скарабей поблескивает маленькими глазками на его броши, будто повторяя за хозяином.       — Да, верно. Поставили в смену, что поделаешь… — протягивает Драко. Тео понимающе кивает.       — Что ж, не буду отвлекать стражей порядка, — он ухмыляется. — Надеюсь увидеть тебя в моем поместье, дружище! Я не видел тебя чертову гору лет. Пэнси в курсе? Она будет рада, — Тео окидывает Брианну заинтересованным взглядом с ног до головы, останавливаясь на шее. Она аристократично поднимает бровь.       — Обязательно, Тео, — вежливо отвечает Малфой. — Обязательно. Я свяжусь с вами.       — Не могу поверить! Гребаный Драко Малфой! — весело восклицая, Нотт уходит куда-то в толпу.       — Он мне не нравится, — Бри провожает взглядом Теодора. — Играет за плохих?       — Раньше, — отвечает Драко, переводя на нее глаза. — В моей компании. Сейчас… не знаю, а ты? — он смотрит на Поттера.       — Вроде ведет спокойную жизнь, — тот пожимает плечами. — Может, проверить в Аврорате?       — Хм, посмотрим, — она еще раз фиксирует взглядом фигуру уходящего Нотта.       — Гарри! — веселый голос раздается где-то сбоку.       — Святой Салазар, что за встреча выпускников? — Малфой закатывает глаза, Бри сдержанно улыбается.       — Невилл! Что ты тут делаешь? — Поттер приветствует друга.       — Это все Ханна, она одна из председателей фонда, поэтому мы здесь. Малфой? — он удивленно смотрит.       — Привет, Долгопупс. Рад видеть, — Драко вежлив.       — Хм… Я тоже, давно о тебе не слышал, — похоже, он удивлен.       — Как и все, — Драко отделывается дежурной фразой.       — Ну да, — Невилл отвечает, переводя взгляд на Брианну. — Мисс Дэвис, я полагаю?       — Можно просто Брианна, — она вежливо протягивает ладонь, они пожимают руки. Драко бросает взгляд на его брошь в виде черной лошади, которая прицеплена не к лацкану пиджака, а почему-то к галстуку.       Долгопупс…       — А я просто Невилл. Видел о вас статью в газете, запомнил фамилию, — будто оправдываясь, сразу выдает Долгопупс. — Красивое колье… Опасное, — он вежливо улыбается. Бри отвечает тем же. — Охраняете наш покой?       — Что-то вроде того, — Поттер оглядывает зал.       — Гарри! — снова из толпы.       — Все, я устал, — Драко закатывает глаза и уходит в сторону.       — Уважаемые гости! — начинает ведущий, и толпа замолкает, поворачиваясь на голос. — Спешу вас оповестить, что в зале установлен экспонат, вы все сейчас можете его видеть, — он показывает на скульптуру единорога у сцены. — Каждый из вас, кто хотел бы сделать взнос в фонд, может просто подойти к нему и дотронуться своей палочкой, четко проговорив про себя сумму. Она будет списана с вашего счета в банке Гринготтс. Если вы хотите, чтобы средства пошли какому-то конкретному виду животных, так же подумайте об этом, магия считает ваше желание, и мы получим пометку. Самую крупную сумму пожертвования мы презентуем в конце бала.       Зал оглушают аплодисменты.       — А теперь, — продолжает он, — я объявляю первый танец! Итак, мы будем танцевать волшебный медленный вальс со сменой партнеров! Все владеющие им и желающие присоединиться, прошу встать по парам! Мужчины располагаются к центру круга. Оркестр, прошу подготовиться.       — Драко! — Брианна машет ему, пробиваясь из толпы, и подходит ближе. — Кроуфорд танцует, пойдем.       Драко кивает и протягивает руку, Бри вкладывает ладонь, они следуют в круг. Драко занимает место и видит Кроуфорда, Поттера и Блейза. Поттер в паре с Грейнджер, Забини с Уизли. Майкл с той же женщиной, которую водит весь вечер.       — Что за дама? — Бри тоже обращает на нее внимание.       — Без понятия, не родственница, — Драко думает спросить у Поттера это позже. — Где Уизли, я его не вижу?       — Рон недалеко от музыкантов.       — Понял.       Наступает тишина, и все замирают, становясь в позицию. Дирижер взмахивает палочкой, и со стороны оркестра льется музыка, а свет в зале медленно чуть приглушается.

Rollin' — Lea Santee.

      Танец начинается, и Драко делает шаг вбок, Бри следует за ним. Они прокручиваются, размыкая руки, и снова соединяют их, приближаясь и становясь в изначальную позицию.       — Ненавижу вальс, бабушка заставляла меня учить его взамен на информацию о волшебном мире, — Бри тихо шепчет ему на ухо.       Драко прыскает от смеха.       — Вам бы обеим на Слизерин, — он чувствует, как Бри усмехается.       — Ты видел что-то подозрительное? — они делают несколько шагов и снова прокручиваются.       — Нет, — отвечает он. — Он просто шатается по залу и общается.       Бри кивает.       Раздается звук скрипки, означающий смену партнера. Драко отпускает Бри с легким поклоном, она чуть приседает и делает шаг влево.       Следующую минуту он танцует с двумя разными партнершами, одна из которых усиленно пытается его разговорить. Драко отделывается вежливыми дежурными фразами.       Скрипка.       Драко берет ладонь Джинни Уизли.       — О, привет, Малфой! — Уизли улыбается во все зубы и смотрит куда-то ему за плечо. Как раз там сейчас стоит Блейз. Драко сдерживает улыбку.       — Привет, — отвечает он. — Хорошее шампанское, не так ли?       — Хвалишь напиток или намекаешь на мою нетрезвость? — она ухмыляется.       — Что тебе больше нравится, — он весело пожимает плечами и прокручивает Джинни перед собой. Она снова приближается и кладет руку ему на плечо.       — Мне нравится все, но больше я не буду, иначе большой босс меня накажет, — она закатывает глаза. — Кроуфорд скучен донельзя. Интереснее было бы следить за колонной.       — Да уж, — Драко передает ее следующему партнеру, провожая взглядом, она подмигивает, когда в его руку опускается теплая ладонь. Он чувствует вишню раньше, чем оборачивается к партнерше.       Драко делает глубокий вдох. Грейнджер смотрит на него, рука ложится ей на спину, касаясь массивного металла. Тоже теплого.       — Привет, Малфой.       — Здравствуй, Грейнджер, — он выпрямляется, и они делают шаг. — Итак, змея.       — Кобры — классические животные для заучек и книжных червей, — она поднимает бровь.       — Неплохо. Что же, готов признать, что Слизерин тебе очень идет. Лихо ты поставила меня на место. Очко в твою пользу.       — Слизерин? Конечно, нет.       — Ну да, — он прищуривается, кивая на платье. — Изумруд и змея.       — Оно просто… попалось мне, — Грейнджер отводит глаза, и Драко понимает, что не ошибся. Она врет.       — Разумеется, — Драко прокручивает ее и ловит, притягивая к себе чуть ближе, чем нужно.       — Малфой…       — Ммм? Мы в кругу, забыла? Это бал, Грейнджер, и здесь танцуют. Не так ли?       Драко надавливает на ее спину, и Грейнджер прижимается к нему грудью. Он держит ее ладонь в своей, и они оба делают поворот вокруг своей оси. Он касается щекой ее уха и выдыхает. Она вздрагивает.       Скрипка.       Он быстро кланяется, она сглатывает и переходит левее. Танец заканчивается через несколько минут. Все аплодируют и разбредаются к своим знакомым.       Драко подходит к Уизли, который стоит у оркестра.       — Ну что? — начинает он. — Кроуфорда видно?       — Да, пошел в туалет, — Уизли делает глоток и смотрит на середину зала. — Ненавижу танцы.       Драко усмехается. Мимо проходит Долгопупс, улыбаясь в их сторону.       — Видел его лошадь?       — Да.       — Вот это бисер, Уизли. А это, — он показывает на хвосторогу, — агаты.       — Малфой, — Уизли прыскает от смеха. — Ты серьезно…       Драко улыбается и самоустраняется, оставляя Уизли тихо хихикать. Проходя мимо единорога, он дотрагивается палочкой до фигуры и быстро закрывает глаза. Через секунду открывает и идет по свободному месту в толпе, высматривая официантов. Прямо в него врезается Грейнджер.       — Ну кто бы это мог быть? — он ловит ее.       — Снова ты, — она закатывает глаза. — Я шла к…       — Мисс Грейнджер! Мистер Малфой! Какая восхитительная встреча!!! — Скитер остается до них буквально каких-то десять метров.       — Бежим! — тихо шипит ему в ухо Грейнджер и разворачивается, чтобы нырнуть в толпу, но оступается и снова падает ему в руки.       — Что за удачный у меня вечер, — Малфой смеется.       — Босоножка, черт возьми! — она оборачивается на вспышки и несчастно вздыхает.       Драко думает ровно секунду.       — Грейнджер, — тихо говорит он ей, наклонившись. — Насколько ты хочешь попасть на первую полосу?       — Я… Что? — она удивленно смотрит на него.       — Какая нога?       Она моргает.       — На какой ноге расстегнулась?       — Левая, но…       — Не дергайся, — подмигивает ей Драко и в следующую секунду медленно опускается, смотря ей в глаза и ухмыляясь.       Скитер останавливается в нескольких шагах от них и орет своим фотографам «Быстро! Быстро сюда!».       — Малфой, — Грейнджер пытается взять его за плечо, чтобы поднять.       — Грейнджер, ты же на балу, веди себя прилично, — шикает он на нее, и она покорно выпрямляется.       Драко просовывает ладони в разрез платья, чуть раздвигая ткань, чтобы увидеть застежку. Черные босоножки на высоком каблуке, маленькая нога и изумрудный педикюр, идеально подходящий к цвету платья. Левая расстегнута. Драко берется руками за полоски кожи с двух краев и соединяет их, закрепляя ремешок. Тыльной стороной ладони он касается теплой лодыжки. Разрез платья разошелся почти до середины бедра, и, глянув чуть выше, Драко видит ее коленку прямо перед своим лицом. Он ухмыляется и, чуть приблизившись, выдыхает на нее теплым воздухом. Мышцы икры Грейнджер сжимаются.       Сделав самое невинное лицо, на которое он способен, Драко поднимается и кладет ладонь Грейнджер себе на согнутый локоть. Вежливо улыбнувшись журналистам, он уводит ее в толпу.

***

      — Чертовски вкусное шампанское, — Джинни допивает прохладный напиток и ставит бокал на пролетающий мимо поднос. Они патрулируют западное крыло поместья, там, где не слышно помпезной танцевальной музыки.       — Повторить?       — Пить в рабочее время непрофессионально, — она поднимает взгляд на стоящего возле противоположной стены Забини. Пальцы легко сжимают тонкую ножку бокала, а остаток шампанского медленно колышется от движений.       — Мне показалось, ты любишь нарушать правила, — усмешка, и их взгляды встречаются.       — От одного бокала ничего не будет, но злоупотреблять не стоит. Вдруг…       — Вдруг что? — он отставляет хрусталь на парящий рядом поднос и делает шаг в ее сторону. — Быть начеку и прислушиваться к постороннему шуму? Не переживай, сейчас мы не проникаем на чужую территорию без разрешения. Можешь не бояться.       — Я не боялась, — Джинни задирает подбородок и внимательно смотрит на Блейза.       В какую игру ты играешь?       — Ооо… — тянет он. — Мне так не показалось. Ты так очаровательно хваталась за меня в том шкафу, будто я был тем, кто сможет спасти тебя.       — И как часто ты внушаешь себе подобное? — Джинни усмехается, наблюдая за тем, как на пухлых губах появляется еле заметная усмешка.       Наступает тишина.       Они молча смотрят друг на друга, не произнося ни слова. Создается впечатление, будто они одним лишь взглядом обмениваются колкими замечаниями. И эти взгляды, горячие и пылающие, красноречивее любых фраз. Разговор без слов — это и есть флирт в чистом виде. Тот самый, который сопровождает их на протяжении последних дней.       Серия безмолвных вопросов, которые одна сторона задает другой лишь глазами. Они играют. Продолжают не отрываясь смотреть друг на друга. Из упрямства она не отводит взгляд и не заговаривает первая. Словно сделай что-то подобное — и проиграешь.       В этом коридоре нет маленького загнанного кролика. Есть лишь два хищника, пытающихся владеть ситуацией. Они понимают это, отчего все происходящее становится интереснее и интереснее. Джинни, не отводя взгляд, задирает подбородок еще выше, всматриваясь в глубокие карие глаза, на дне которых отплясывают бесы.       Блейз делает шаг ближе, отчего она непроизвольно отступает.       — Боишься? — он усмехается.       — Ты такой самоуверенный, что мне до жути хочется тебя… ударить, — Джинни шипит и резко делает шаг вперед.       — И тебе нравится играть в эту игру.       — Не смеши меня, думаешь, пара прикосновений и колких фраз и… — Джинни не успевает закончить свою мысль.       Блейз делает резкое движение в ее сторону, обхватывает ладонями лицо и агрессивно припадает к ее рту. Ноги мгновенно подкашиваются под ошеломительным напором его тела. Одна рука соскальзывает с лица, вплетаясь в собранные рыжие пряди. Он сжимает волосы и, прикусывая мягкие губы, оттягивает ее голову назад.       — Ты ведь этого хочешь, — обжигая горячим дыханием, Блейз внимательно всматривается в ее глаза. Джинни тяжело дышит, все еще не в состоянии переварить случившееся. Сердце тревожно стучит, вот-вот намереваясь вырваться из груди. Приятный жар смешивается с дрожью, передавая телу волнительное послевкусие.       — Замолчи, — она шипит и так же резко обхватывает его лицо. Маленькое безумство наполняет ее, словно сладкий нектар. Джинни непростительно и желанно впивается в пухлые губы. Приникает и удовлетворенно покусывает. Тихо стонет, когда крепкие руки быстро оказываются на ее бедрах и приподнимают. Несколько мгновений, и ее спина встречается с прохладной каменной стеной.       Она зажата, и именно это вызывает еще больший прилив дивного ощущения. Волны желания и адреналина смешиваются воедино. Обстановка накаляется, и верные мысли в одно мгновение улетучиваются.       Джинни сильнее обхватывает руками его шею и плечи. Цепляется за мягкую ткань костюма, ощущая, насколько твердые под одеждой мышцы.       Влажные жгучие поцелуи отдают сладостью выпитого шампанского и желанием. Они продолжают играть, пытаясь уничтожить друг друга, пытаясь выйти победителями.       Он прижимается и удерживает, выбивая последние запасы кислорода из ее легких. И лишь непрерывное вибрирование где-то в районе груди заставляет отвлечься. Они разрывают поцелуй, смотря друг на друга безумными пьянящими взглядами. Губы припухли, мысли затуманены.       — Что?.. — Джинни переводит дыхание, чувствуя непрерывное жужжание.       — Блядство, — Блейз сжимает челюсть, понимая, что им необходимо в кратчайшие минуты явиться на общий сбор.

***

      Гарри стоит на светлой плитке пола и смотрит перед собой, засунув руки в карманы брюк.       Возле длинного ряда умывальников, между открытых дверей уборной, полусидя располагается мужчина. Темный пиджак его смокинга разодран в нескольких местах, а белоснежная рубашка пропитывается алой кровью. На мраморном полу остаются багровые разводы от движений совершенно невменяемого Кроуфорда.       Его попытки сделать какие-то непонятные махи руками заканчиваются провалом. Он не в состоянии оторвать ладони от колен, дергается и скатывается на бок. Рот открывается, чтобы закричать, но все, что он может, — это мычать и хрипеть.       Когда-то темно-зеленые глаза теряют свой цвет. Медленно выцветают и превращаются в жалкое подобие какого-то оттенка. Нос отвратительно сдвинут в сторону из-за перелома, а постоянно раскрывающиеся губы добавляют новую нотку отвращения. Кровь и разодранный рот таят за собой нечто пугающее. У мужчины, так отрешенно смотрящего вперед, нет нескольких передних зубов и языка. И именно это придает картине мерзкое послевкусие.       Дверь распахивается, и вбегают Джинни и Забини.       — Что… О Мерлин! — она прикрывает рот ладонью. — Майкл!       — Не трогай! — Гарри выставляет руку. — Целители сейчас будут и заберут его.       — Но кто, как… — она смотрит на Кроуфорда. Забини прислоняется к двери одной из кабинок и просто оглядывает Майкла, хмуря брови.       — Что произошло? — врывается Гермиона, следом за ней Малфой и Рон. Гарри просто кивает на беднягу.       — Ауч, — Малфой наклоняется и вглядывается. — Языка нет. Смотрите.       Кроуфорд мотает головой, будто пытаясь танцевать. Малфой протягивает руку к его нагрудному карману и достает торчащий кусок пергамента, передавая Поттеру.       — «Я сказал — убрать шавок, Поттер», — Гарри сквозь зубы читает записку.       — Ну… Если что, он сможет написать, — начинает Гермиона.       — Ничего он не сможет, Грейнджер, — отрезает Малфой и отходит от Кроуфорда. — Не думаю, что он в своем уме. Его просто не оставили бы в живых.       — Мы отправляемся в Мунго, посмотрим, что они смогут сделать и способен ли он что-то вообще до нас донести.       — Нет, — Малфой качает головой.       — Что? — Гарри вздергивает брови.       — Поттер, перенеси нас на Гриммо. От этого мы сейчас ничего не добьемся, пусть его хотя бы осмотрят.       — Куда? На кой черт тебе на Гриммо? — Гарри никак не может понять, чего хочет Малфой.       — Просто поверь мне, — он оборачивается и смотрит в глаза. — Мы кое с кем поболтаем о Роули.
Примечания:
5546 Нравится 670 Отзывы 2669 В сборник
Отзывы (12)