***
Нельзя сказать, что пребывание в Утёсе походило на Ступени. Каждую ночь Эймонда ждала мягкая перина, а не жёсткая походная кровать, кормили их не хуже, чем с королевских кухонь, да и не приходилось высматривать каждый крохотный островок в поисках притаившегося разбойничьего сброда. И всё же порой ему казалось, что не было всех этих месяцев в Королевской Гавани, не было свадьбы, не было разговоров с Люком в укрытых темнотой чертогах, — только бескрайнее море, ветер, драконий огонь и смерть. Красный Кракен оказался коварнее их прежних соперников. Быть может, Риндун и отличался поразительным для пирата чутьём на выгодные ему союзы, благодаря которым выбивал для себя и оружие, и деньги, и корабли, но такого таланта к морскому бою в нём отродясь не было. Порой Эймонду казалось, что это даже не талант, а нечто более глубокое, нечто древнее и бездонное. Дальтон Грейджой в этой негласно объявленной войне рассчитывал лишь на себя, пренебрегая даже помощью заискивающих перед его мощью лордов с зелёных земель, и он был истинным сыном своего неласкового и сурового края — по-звериному диким и по-человечески расчётливым. Свидетельством тому были разграбленные города на побережье, смрад, стоящий над водой от утопленных во славу жестокого бога железнорождённых жителей, — и безнадёжно пустые причалы. Вступать в битву, в которой он мог проиграть, Грейджой отказывался наотрез, предпочитая открытому бою короткие и откровенно жестокие вылазки — иной раз смотреть на последствия его набегов тяжело было даже Эймонду, и он отводил глаза на тонкую нить горизонта, словно в тщётной попытке найти там успевшего сбежать виновника… Однако Деймон глаз не отводил, только темнел лицом и с каждым днём улыбался всё реже — и безумнее. Понять его Эймонд, к сожалению, мог. И разделить его гнев тоже, разумеется, но в один из таких дней, в бессильной ярости созерцая жирный, чёрный дым, клубящийся над подожжёной рыбацкой деревушкой, он осознал, что злится не только на Грейджоя. В конце концов, он жил по жестоким законам своих предков, и частью своего разума, той, что вечно жаждала отмщения и признания, понять его Эймонд мог. В отличие от отца. Конечно, в нём Эймонд разочаровался ещё годы назад, и, казалось, разочаровать его сильнее он, безнадёжно мёртвый, уже не смог бы. Это оказалось ошибкой — степень его недальновидности и равнодушия к своим же владениям поразила даже куда более мягкого Люка, как только они выяснили, что ни одно воззвание Западных земель, Севера и Простора о наращивании сил Железными островами так и не добилось от короля внимания. И вот к чему привело его желание укрыться от всего, что бросало тень на его спокойную, размеренную жизнь, — при одном взгляде на толпящиеся близ Светлого суда даже Деймон угрюмо молчал и разворачивал Караксеса обратно к берегам Утёса. Конечно, с тысячью кораблей королевы Нимерии Железный флот, спущенный на воду при лорде Дальтоне, потягаться не мог, но почти две сотни боевых галей составляли силу, с которой приходилось считаться даже короне — а ведь при этом подсчёте молчаливый и вечно нечёсанный мейстер Утёса даже не учитывал немногочисленные торговые корабли, малые когги и бесчисленное множество и более мелких судов. Быть может, окажись Грейджой глупцом, каких поискать, и выведи их всех в море, со всеми тремя драконами у них бы и получилось пустить его ко дну, но такой приятной ошибки он не допускал, предпочитая разделить силы между Светлым и Пайком, долетать и возвращаться с которого с трудом получалось только у Люка на Арраксе. Прихлопнуть одним ударом эту крысу не получалось, а уничтожать лишь часть означало рисковать не только быстрой и бескровной победой — всеми городами Западного побережья, в том числе и Ланниспортом, на которые обрушилась бы ярость уцелевшего флота во главе с неуловимым Красным Кракеном. И идти на такой шаг не решался даже Деймон. Кораблей — вот чего им не хватало так остро. Против двух сотен судов, снаряжёнными отборными командами бывалых головорезов, Западные земли оказались способны выставить всего-навсего шесть десятков. Девять, тут же всегда добавляла, гневно поджимая губы, леди Джоханна, если корабельщики успеют починить те, что вернулись из битв повреждёнными. Но даже этого числа было маловато, а ведь если бы не Эймонд, напомнивший Тарбекам и Рейнам о присяге, у них и без того было бы почти в два раза меньше. Осознавать свой вклад, конечно же, было приятно, и не вспоминать об этом, глядя на рябое, кислое и вечно недовольное лицо лорда Тирека Рейна. Аластор Тарбек, его куда более тихий и уступчивый сподвижник, появлялся при дворе Утёса реже, днями и ночами просиживая на верфях, покидать которые леди Джоханна ему просто запретила. “Он пытался скрыть от нас двадцать кораблей,” — говорила она, до надрывного треска ткани сжимая в руках платок. — “Так пусть построит и подарит мне столько же. Тогда-то я и вспомню о прощении”. Тем не менее, несмотря на все старания лорда Тарбека, новый западный флот рос медленно, и с каждым днём все они, начиная с Деймона и укрытой траурной вуалью леди с маленьким лордом на руках с надеждой всматривались в южные воды, пусть даже знали, что осенние шторма отчаянно задерживали лорда Корлиса, нагнавшего-таки свой флот. Своего последнего пока что ворона он отправил из Солнечного Дома, и теперь все с нетерпением ждали, когда он пошлёт весточку из Арбора. Но так или иначе — месяц. Целый месяц, во время которого Грейджой будет безнаказанно бесчинствовать на берегах Закатного моря. Вслух этого, разумеется, никто не говорил — кто бы рискнул? — но напряжение, сгущавшееся в тёмных углах замка, казалось, можно было потрогать рукой: оно клочьями болотного тумана сползалось из разрозненных шепотков и разочарованных взглядов, отравляя воздух. О своих мыслях по этому поводу Деймон упорно молчал, хотя складки тонких морщин день ото дня прорезали его лоб всё глубже. Стоило радоваться, что он хотя бы оставался равнодушен к вину — что отец, что Эйгон любили топить в нём свои мрачные думы. Радоваться в эти дни Эймонду вовсе случалось нечасто. Живот медленно рос, пачкая кожу уродливыми трещинами растяжек, и с каждым днём полёты причиняли ему всё больше неудобств. Ноги затекали больше обычного, и по вечерам икры болезненно ныли, вспучиваясь синими клубками вен, и выть хотелось не столько от боли, сколько от злости на так неуместно слабеющее тело и довольное этим отродье. Мейстер леди Джоханны, допущенный к нему до приезда мейстера Герардиса, осторожно говорил, что ему давно не случалось видеть столь здоровое дитя, на что Эймонд только кривил лицо, и не особо-то обнадёживал в сроках, обещая ему ещё около двух лун мучений. С этим ещё можно было смириться. В конце концов, Эймонд носил отродье в себе уже с полгода, и дотерпеть ещё немного был вполне в состоянии. Больше огорчала откровенная неуклюжесть, появившаяся в движениях и мешавшая как следует отдаться бою. В Королевской Гавани это смущало не так сильно — Эймонд запоздало оценил благородство сира Кристона, который позволял себе демонстрировать своё отношение к тягости ученика лишь взглядами и вздохами. Рыцари Утёса над ним, конечно, не смеялись… но и скрещивать клинки не торопились, пряча глаза и перешёптываясь у краёв ристалища, пока Деймон, уже не знавший куда излить свою безудержную ярость, брал Тёмную Сестру и, не проявляя ни капли липкого и смердящего милосердия, раз за разом выбивал Песнь из рук Эймонда. В те же дни, когда дядюшка предавался беседам с леди Джоханной или бессмысленно рассекал небеса Закатного моря на Караксесе, Эймонд предпочитал держаться в стороне, высматривая среди местного рыцарства достойных воинов. Таких было не так уж много: Красный Кракен проредил их ряды с мясницкой щедростью, и только каждый десятый из них мог похвастаться действительно отточенными навыками и мастерством. Сир Виллем, мастер над оружием Утёса, вставший на эту должность меньше луны назад и будто до сих пор яростно отстаивающий своё право на неё. Деннис Хилл, бастард откуда-то из-под Холодного Рва, быстрый и смертоносный с мечом в руках, со скучающими глазами убийцы. Ормонд Бракс, статный, белозубый, с рассыпанными по плечам рыжеватыми кудрями, с порхающим в руках топором — служанки, собравшиеся у окон полюбоваться на пригожего воина, шептались, что его мать была дочкой какого-то железнорождённого и сама выучила сына их исконному мастерству. Да, с несколько десятков славных воинов среди западных мужей сыскать было можно. Эймонд подмечал их, делал заметки, возвращаясь к себе, чтобы затем распределить их по кораблям, что отправятся отвоёвывать Светлый. Конечно, вместе с ними отправятся и люди короны… но Эймонд предпочитал разменять в бою сперва местных рыцарей: всё же сражались они за собственный дом. И сегодня он вновь, уже привычно, занял своё место на широком балконе, тяжело опираясь на балюстраду — полдня в седле на Вхагар давали о себе знать, но при одной мысли о кресле Эймонду становилось дурно. Уж лучше немного постоять, переминаясь с ноги на ногу, чем опять сидеть, чувствуя, как боль скручивает перенапряжённые мышцы. Деймон от выхода на ристалище отказался — леди Джоханна пригласила его на обед вместе с сиром Виллемом, желая обговорить с ними возможную оборону Ланниспорта, так что Эймонд с тоской оставил Песнь в спальне. Во дворе было многолюдно — с утра Утёс принял несколько судов Крейкхолов, на одном из которых прибыл и наследник лорда с двадцаткой рыцарей. Они-то теперь и разбрелись по вычерченному ровными линиями ристалищу замка, окружённому со всех сторон каменными стенами, поутру нередко плачущими росой. Впрочем, сегодня день выдался тёплый, даже душный, и Эймонд уже чувствовал, как липнут к шее волосы, так что распорядился подать ему холодной и подслащённой мёдом воды с лимоном. Тем временем по столпившемуся внизу люду прокатился нестройный, разноголосый и тревожный говор. Эймонд, отвернувшись от убежавшей исполнять приказ прислуги, быстро нашёл взглядом сира Ормонда, маяком возвышавшегося над товарищами, — тот, сощурив красивые ореховые глаза и оглаживая пальцами рукоять верного топора, вглядывался в южный угол поля, и в быстрой речи шевелил губами. Слов с такого расстояния Эймонд не расслышал, но напряжение и сдержанное любопытство, читавшиеся в размеренном движении его плеч, широкой и лукавой улыбке, говорили сами за себя: он разглядел для себя интересного противника. Его Эймонд, к сожалению, увидеть не смог, но долго томиться в неведении ему не пришлось. Сир Ормонд гордо вскинул подбородок и, должно быть, убедившись в том, что его внимание заметили, поднял топор над головой. Солнечные лучи ударили в начищенную до блеска сталь, бросая по стенам блики и слепя глаза. — Не откажете мне в чести померяться силами? — крикнул он через весь двор и, в надлежащем уважении склонив голову, добавил: — Ваша милость. Эймонд сжал пальцы на балюстраде, и её выщербленный ветром и дождями камень до боли впился в кожу. Однако неприятное ощущение только будто обострило зрение ещё сильнее, и теперь он видел всё до кристальной чистоты ясно: и спокойную поступь мальчишки, и неряшливо спутанные в полёте тёмные кудри, и лежавший на плече молот. Тот самый, который Люк облюбовал для себя ещё в Королевской Гавани, старый и грозный. Царапины, усеявшие его, не сошли даже после полировки, и в рассеянном свете солнца казались шрамами на теле стали. — Я только попрошу проявить уважение к тому, что с молотом я сражаюсь не так давно, — лица Люка Эймонд не видел, только спину, расправленные плечи и затылок, но слышал в его голосе не только мнимое дружелюбие, несмотря на мягкий тон. — И для меня будет не меньшей пользой узнать, каков он окажется против топора. Сир Ормонд огладил гладкий, чисто выбритый подбородок, и окинул молот задумчивым взглядом, от рукояти до иззубренного клюва. — Я буду рад помочь Вашей милости освоиться с этим оружием. — Он, рисуясь, перекинул топор из руки в руку и обратно, будто тот был не тяжелее яблоневой веточки, и столпившиеся вокруг рыцари, оруженосцы и пробравшиеся поглазеть на настоящие бои мальчишки из челяди медленно разошлись в стороны, освобождая место для поединка. Вряд ли кому-то хотелось отведать удара что молотом, что топором — щит, пурпурный единорог на котором уже выцвел до бледно-розового, ему кинули откуда-то со стороны, не рискуя приближаться. — Начнём? Люк кивнул, и его кудри качнулись, обнажая не тронутую загаром шею. Он, по примеру соперника принял в левую руку обитый кожей щит, сбросил молот с плеча, и тот с глухим стуком ударил о присыпанную песком землю. И сразу же взлетел — в коварном, непредсказуемом взмахе, с оглушающим хрустом вгрызаясь в щит сира Ормонда. Старый шрам вновь тонко заныл, от брови до щеки, словно стремясь напомнить о том, о чём Эймонд и так никогда не забывал, — при всех своих благородных речах сражался Люк как истинный бастард. Сир Ормонд покачнулся, едва не завалившись назад, но успел отвести руку со щитом — молот ушёл в сторону, и Люк, пока что недостаточно тяжёлый, чтобы противостоять такому крупному противнику, торопливо выдернул клюв из ощерившейся щепками древесины, и теперь оба воина застыли друг напротив друга, настороженно и чутко. В воцарившейся тишине Эймонд разобрал даже вкрадчивый шёпот волн за высокими стенами и надрывные вздохи переволновавшихся служанок. Бастард из Холодного Рва оторвался от затачивания и без того острого клинка, поднял голову — один в один гончая, напавшая на след. Лицо сира Ормонда словно подёрнуло сумрачной тенью — в уголках поджатых губ притаилось напряжение, а брови угрюмо сошлись на лбу. Эймонд не стал бы спорить, конечно, но был почти уверен в том, что он ждал от принца либо мягкого отказа, либо лёгкой победы: на ристалище Люк был нечастым гостем, а меч в руках до сих пор держал не так уж уверенно. В груди свернулось какое-то совершенно неуместное злорадство, но бороться с ним Эймонд не стал, лишь запил его холодной до сведённых зубов водой, не отрывая глаза от схватки: бойцы наконец закружили вокруг друг друга в ожидании, кто из них не выдержит первым. Им, как и следовало ожидать, оказался Люк, и Эймонд не сдержал недовольного цоконья, когда тот бросился вперёд, едва прикрывшись щитом. Сир Ормонд тут же вскинул собственный, раздробленный снизу, но всё же уцелевший, и, пользуясь тем, что мальчишка даже не позаботился прикрыться справа, замахнулся топором. Бей он в полную силу, Люк бы точно остался без головы — уклониться-то он успел, но лезвие проскользило прямо над его макушкой, задев кудри и, наверняка, намекнув ему о проявленной опрометчивости. По крайней мере, набычился он точь-в-точь как Джекейрис, стоило ему услышать что-то о своём бастардстве, но тут же отпрянул подальше. Вовремя: передохнуть ему сир Осмунд не позволил, тут же ринувшись с занесённым топором. За дни непрестанных наблюдений Эймонд заметил за ним подобную манеру боя: осыпать врага градом острых, колких ударов, не столь смертоносных, сколь изматывающих. Люк едва успевал отбивать их то щитом, уже украшенным свежими разрывами на коже, то окованным сталью древком, но сир Ормонд только разгорячился сильнее. Сосредоточенный и набравшийся боевой ярости, он усилил напор, загоняя противника в угол, и топор в его руке мелькал вспышкой молнии. Толпа, сбросив оцепенение, шумела всё громче в подбадривающих его выкриках — и разразилась единодушным возгласом, когда Люк, эта коварная, хитрая крыса, ударил верхом щита по запястью уже занесённой руки. Топор сир Ормонд, к его чести, не выпустил, но глухо замычал от боли сквозь зубы — ударил Люк на славу, даже плотная кожаная перчатка не спасла, — и неловко затоптался на месте, пытаясь разорвать расстояние между ними. Слишком поздно: молот обухом ударил в его бок, и если бы Люк стоял хоть немного дальше и размахнулся сильнее, сир Ормонд остался бы с парой сломанных рёбер. А так он только с рычанием отшатнулся назад, растеряв недавнее преимущество. — Не свались. Эймонд выпрямился — сам не заметил, как опасно налёг на балюстраду в желании разглядеть бой повнимательнее, — и досадливо поморщился от оправданного и потому особенно обидного замечания. Деймон же только довольно разулыбался и, убедившись, что леди Джоханна тоже отказалась от удобного кресла и встала у другого угла балюстрады, опустив на неё маленькие ладони и отбросив с лица траурную вуаль, примостился бок о бок с Эймондом. — Признаться, я сперва был невысокого качества о его воинских талантах, — доверительно пояснил он, тут же узнав в пляшущем внизу воине пасынка. — Я бился над ним шесть лет, подбирал ему мечи, мы проводили на ристалище целые часы — и всё впустую. За себя бы он постоял, конечно, но не больше того. Я даже был разочарован — его-то отец, — дядюшка в неявном намёке покачал головой, — был весьма хорош в воинском искусстве. Эймонд молча покосился на опять выжидающих внизу бойцов — в этот раз Люк не спешил бросаться на противника и мрачно смотрел на него, придерживая у лица щит. Сир Ормонд же всё ещё морщился от боли: защищавшую его стеганку разорвало от удара шипастым обухом, и в проплешинах виднелись наливающиеся синяки. — И вот, стоило только дать ему другое оружие… — в голове Деймона зазвенела досада, оттенённая же и удовлетворением. — В нашей семье все по традиции сражались только на мечах, но даже с учётом этого я должен был догадаться раньше, что это просто не его оружие. — Никто не мог этого предсказать. — В том-то и дело, что мог. Посмотри, как он двигается — ноги, плечи, руки, — Деймон требовательно ткнул в Люка пальцем, и Эймонд, подкупленный его искренним задором, всмотрелся в племянника повнимательнее. — Он двигался так даже с мечом. Слишком размашисто, вкладывает в замах много силы, и на земле стоит крепко, готовый к отдаче от удара. Можно, само собой, и переучить, даже такого упёртого болвана, как он, и через десять лет он бы стал вполне достойным воином. Но зачем, если можно просто подобрать то, что подходит и его телу, и его силе? На это Эймонд лишь пожал плечами. Подбирать слова и отрываться от зашедшей на очередной виток схватки не было ни малейшего желания. Сир Ормонд короткими ударами пытался нащупать прореху в обороне Люка, но тот чутко, не отнимая от него внимательного взгляда отражал их, то и дело пытаясь подкрасться ближе, не подставившись при этом под топор. Пожалуй, Эймонд сказал бы, что они равны по силе, по крайней мере, сейчас, без доспехов и сдерживаясь, не желая ранить друг друга всерьёз. Леди Джоханна, невидимая за плечом Деймона, шумно вздохнула. — Принц Люцерис и правда славный воин, — приглушённо отозвалась она. — Буду честна, при нашей первой встрече я в нём такого таланта не разглядела, так что мне стоило бы принести ему извинения. — О, не вините себя, — Деймон назойливой мухой рассмеялся прямо над ухом. — Поверьте мне, миледи, невинный облик — одно из его самых коварный оружий. Люк многим кажется довольно безобидным юношей, однако же он один из тех немногих, кто может похвастаться, что ранил в бою особу королевской крови. Не так ли, Эймонд? В глазах Деймона, видимо, заскучавшего за обедом, горел недобрый, подначивающий огонь, но его слова, которые прежде разожгли бы в Эймонде дикую, жгущую горло ярость, оставили его безразличным к ним, не задев, не ранив, не оставив обиды или злости. Даже шрам, ноющей болью рвущий глазницу в особенно тяжёлые ночи, скорее вкрадчиво напоминал об опасности, разглядеть которую в Люке удавалось не сразу, чем разжигал изматывающую прежде ненависть к нему. Эймонд сперва даже не поверил тому спокойствию, с которым встретил намёки Деймона, но тут же всплывшие воспоминания о случившемся на Дрифтмарке хоть и были по-прежнему ярки — танец теней на стенах, впивающиеся в ладонь грани каменного обломка, резь в глазах от брошенного песка, — но теперь действительно ощущались всего лишь воспоминаниями. Чем-то, более не имеющим над Эймондом силы. Слух разорвал очередной раскатистый треск — на этот раз пострадал щит Люка. Топор сира Ормонда вонзился в самую его середину, разорвав туго натянутую тельячью кожу, из-под которой оскалились клыками белые щепки. Мальчишка тут же попытался обратить это в свою пользу и, пользуясь тем, что лезвие застряло в древесине, отвёл щит в сторону. Но ростом он, увы, всё ещё сопернику уступал, даром что тот вымахал выше шести футов, и добился лишь того, что успел садануть его щитом по груди. Сир Ормонд на это только встряхнулся, точно дикий кот, и рукой смахнул со стеганки щепки, не спуская с Люка цепкого, не сохранившего ни капли веселья взгляда, — тот ответил ему не менее напряжённым взором, едва видным под упавшей на глаза чёлкой. Шаг, другой, третий — это был почти танец, ничуть не хуже тех, что случались в просторных залах Великого Чертога. И оба танцора, к некоторому смущению зрителей, друг другу не уступали: бойцом сир Ормонд был превосходным, но почти всю свою жизнь он сражался только с железнорождёнными, в то время как Люк, хоть и обладал опытом довольно скромным, вкус битвы испробовал с самыми разными воинами по обе стороны Узкого моря. Да, точно — Эймонд невольно подмечал в его стойке и уроки Деймона, и пляшущую поступь тирошийских наёмников, и, к своему удивлению, даже то плавное движение, которым сир Кристон перекидывал в руке щит, чтобы дать ей отдохнуть. У кого он подсмотрел те коварные взмахи молотом, которые заставляли сира Ормонда так осторожничать, догадок пока что не было, но в остальном Люк тщательно и придирчиво отобрал из всего увиденного им на Ступенях, на пропахших краской и пряностями улицах Тироша, на родных ристалищах Королевской Гавани и Драконьего Камня наиболее подходящие ему приёмы и теперь оттачивал их с истинно драконьим упорством. Каким же опасным противником он мог стать. Спину словно окатило холодной водой — дрожь докатилась до вцепившихся в выщербленный камень пальцев и сведённого горла. Руки тянуло от пустоты, так сильно сейчас недоставало Эймонду привычной тяжести Песни. Выйти бы туда — и узнать, чего будет стоить валирийская сталь против этого старого молота с отчеканенным на обухе штормовым оленем. И затем повергнуть Люка на землю, прижав остриё клинка к его нервно вздрагивающему горлу. Быть может, сира Ормонда одолевало похожее желание: топтаться ему явно надоело, и топор серебристой вспышкой со свистом рассёк воздух, метя в неприкрытый щитом левый бок, — в их кружении он, стоило отдать ему должное, ненавязчиво оттеснил Люка ближе к стене, и теперь мальчишке некуда было метнуться, спасаясь от удара. Он всё же торопливо крутнулся, чудом успев подставить под топор щит, но тут же вскрикнул от боли — неловко выгнутое запястье не выдержало силы удара, и щит выпал из ослабленной руки, оставив его вовсе беззащитным. По толпе пронёсся единодушный возглас восхищения. Сир Ормонд всё-таки был для собравшихся своим, не раз защищавшим их от набегов железнорождённых рыцарем, в то время как за дни пребывания здесь Эймонд не заметил среди местных большой любви к королевской семье. Красный Кракен терзал Западные земли уже почти полгода, и всё это время короне были важнее Ступени, Вольные города и свадьбы — стоило ли удивляться тому, что принцы, редко спускавшиеся на землю со своих драконов, так и оставались для них малопонятными и далёкими чужаками? Но если Люка и задела столь явная пристрастность зрителей, вида он не подал. Молот он теперь перехватил обеими руками и следующий удар принял на древко. Опасно, конечно, — хоть и укреплённое ближе к навершию сталью, оно всё же оставалось деревянным и могло переломиться в любой момент. И, судя по сверкающим глазам, Люк осознавал это не хуже него. Воздух почти трещал от напряжения, густел и вяз во рту, оставляя железный привкус. Эймонд с трудом сглотнул, смутно осознав, что это всего лишь кровь из прокушенной щеки, но сосредоточиться на этой мысли не смог — Люк, по-звериному оскалившись, позволил топору, стесавшему при этом с рукояти молота тёмную стружку, соскользнуть в сторону и ударился спиной о стену. Сир Ормонд, должно быть, хотел воспользоваться случайной заминкой — приложился Люк хорошо, так что сразу сбился с дыхания, — но слишком поторопился. Лезвие чиркнуло по стене, оставив на камне длинную царапину, но Люка, чуть ли не упавшего на колени в попытке уклониться, не коснулось. Мешкать он не стал и, забыв и про ноющее, едва не вывихнутое запястье, и про впивающуюся в ладонь занозами ошкуренную древесину, ткнул сира Ормонда под и без того ушибленные рёбра обратным концом рукояти. Тот, зашипев сквозь зубы, невольно опустил к наверняка взорвавшемуся болью боку локоть со щитом, открыв прикрытую лишь стеганкой грудь, и Люк — Эймонд бы не поверил этому, если б не не увидел сам, — стремительным, как взмах крыла, движением провернул тяжёлый молот в руках, тут же вскидывая его вверх. Топор запоздало взлетел за ним, в заведомо бессмысленной попытке отбить удар, и выпал из ослабленных рук — Люк, не тратя времени на сомнения, ударил противника в грудь шипастым обухом. Окажись удар сильнее или будь сир Ормонд не столь крепкого телосложения, ему пришлось бы худо: он тут же рухнул назад, не удержавшись на ногах и с судорожным, захлёбывающимся кашлем схватился за грудь, выронив и щит, и оружие. Для признания поражения хватило бы и этого, но Люк всё же довёл дело до конца и приставил к его шее зазубренный клюв. В поднявшейся буре чужих голосов, возмущённых и восторженных, ужасающихся и восхищённых, слов его Эймонд не разобрал, видя только немо шевелящиеся губы. Вряд ли, конечно, сир Ормонд его услышал, корчась на жёлтом песке от боли, но Люк молота не убирал, пока сир Виллем не опустил на его плечо тяжёлую ладонь и что-то заговорил с мягким, почти отеческим видом. Лишь после этого он отступил в сторону, пошатываясь и приникая к стене спиной, и устало опустил голову. — Славная победа, — в голосе леди Джоханны звучало искреннее удовлетворение человека, знающего толк в воинском деле. — Мне бы не хотелось отбирать у Его милости заслуженное внимание, так что спускаться к ним я не буду. Но позвольте мне принести свои поздравления вам как его супругу, принц Эймонд. — В его победах мало моей заслуги. — Он только пожал плечами, нехотя переводя на неё взгляд. Напряжение всё ещё било в каждой венке, а прикушенные в запале щёки болели. — Но уверен, он захочет поблагодарить вас, когда я передам ему ваши слова. Леди Джоханна улыбнулась, чуть грустно, но удивительно светло. Прежде Эймонд не видел у неё такой улыбки и такого взгляда, непривычно мягкого. Они видели её горюющей вдовой, звенящей от ярости львицей, заботливой матерью, но сейчас из-под печали и ядовитого гнева, уже оставившего на её лице тонкие морщинки своих отметин, в ней вдруг проступила тень той женщины, которую когда-то лорд Джейсон привёз сюда из прибрежной Скалы, чтобы поклясться в вечной любви, — юная и зачитывающаяся сказками о Флориане с Джонквиль и прочих влюблённых идиотах. — Не преуменьшайте свой вклад, — мягко возразила леди Джоханна, поднимая затуманенные воспоминаниями глаза к небу. — Джейсон говорил, что каждой из своих побед на турнирах он обязан мне, пусть даже я просто смотрела и дарила ему свою ленту перед выходом на поле. Но он нередко возвращал её мне вместе с цветочным венком и благодарил — всё твердил, что просто хотел, чтобы я улыбнулась ему. — Не думаю, что мой супруг преследовал такую цель. — Люк даже толком глаз не поднимал, откуда ему было разглядеть Эймонда где-то на балконах? — Такой награды он от меня не ждёт и вряд ли получит. Леди Джоханна на это лишь тихо рассмеялась и, покачав головой, неторопливо скрылась за багрово-золотыми занавесями, оставив после себя лишь смятение и терпко-сладкий аромат цветочных духов. Эймонд в непонимании взглянул на Деймона — тот явно едва сдерживал смех, и если бы это был Эйгон, то он просто ткнул бы его кулаком под бок, чтобы поубавить хорошего настроения, но с дядюшкой этот способ бы не помог. — Что её так рассмешило? — со всем возможным терпением спросил Эймонд, не позволяя себе разозлиться. Получалось с трудом: Деймон не спешил ему отвечать, только посмеивался да щурил глаза от непонятного веселья. И пришлось ждать, пока он натешится, и к тому времени с ристалища уже увели всё ещё кашляющего сира Ормонда, а песок, растасканный по углам ногами беспокойных зрителей, начали рассыпать заново. — Что её так рассмешило? — переспросил он наконец, потирая покрасневшие от просоленного морского ветра веки, и нарочито-ленивой походкой двинулся за леди, успев напоследок бросить ему ответ: — Эймонд, ты так широко улыбался, что я уже начал было бояться, что у тебя лицо треснет. А Люка бы точно хватил удар от смущения, если он додумался хоть раз поднять голову. Пожалел бы его — он и проиграть так мог. Что за глупости он нёс? Деймон ему лгал, да, шутил в своей привычной манере, но Эймонд против воли коснулся своего лица непослушными пальцами, с которых даже не успел стряхнуть мелкую каменную пыль, и уголки губ чутко отозвались на неласковое прикосновение — слабо заныли, точно он и правда не мог сдержать широкой улыбки, не в силах оторвать взгляда за беснующимся в боевом запале Люком.***
В эту ночь в витражах выделенных Эймонду покоев отражалось только звёздное небо. Воздух наполнился духотой, до того вязкой и липкой, что даже дышать было нелегко, так что слуги распахнули дверцы пошире, чтобы освежить набравшую дневного жара комнату. Обычно каменные стены цепко держали прохладу, но под вечер воцарившийся штиль и солнце, словно пытаясь напоследок изжарить побережье, накрыли замок густой пеленой, в которой вязли даже жирные осенние мухи. Такой же мухой чувствовал себя и Эймонд, весь вечер просидевший в ванне, но даже после того, как он покинул её, духота липла к коже тонкой плёнкой. Сон упорно не шёл, да и при одной мысли о тяжёлом одеяле становилось дурно, так что Эймонд несколько часов провёл за трудами Мейстера Данниса, предшественника нынешнего мейстера Ланнистеров, в которых он вёл свои заметки о штормах Закатного моря. Очнулся он от его подробных описаний осенних бурь только тогда, когда ночь наконец принесла в Утёс зыбкую прохладу. Эймонд, поразмыслив, даже расстегнул на себе сорочку, остужая тело, шагнул к балкону, влекомый свежим вечерним ветром — и даже не удивился, разглядев меж витражей тёмные кудри, концами задевавшие ворот белоснежной сорочки. — Не спится? Люк встревоженно, точно застигнутый врасплох, вскинул голову, и Эймонд шагнул к нему из вечернего сумрака. Плющ, расползшийся по грубо вытесанным стенам, искажал едва различимые в лунном свете тени, но очертания своей он узнал без труда — неправильные, неестественные очертания мужского торса с выпирающим вперёд беременным животом. Люк, не скрываясь, опустил на него взгляд и, вопрошающе глядя, потянулся рукой. — Не болит? — спросил он, осторожно касаясь кончиками пальцев бледно-багровых растяжек. Он посторонился, предлагая место бок о бок с собой, и Эймонд опёрся бедром о еле видную за плетьми плюща балюстраду, а затем коротко глянул вниз. Море, редкая россыпь узких скал — и что Люк тут так рассматривал? — Нет, — ответил он и сам задумчиво огладил выпуклые рубцы. — Сперва зудело, когда они только появились, но сейчас всё успокоилось. На это Люк только слегка кивнул и, так и не разбудив своё отродье, отнял руку. Недавняя схватка толком не оставила на нём следов: костяшки пальцев, уже и без того сбитых, украсили свежие царапины от рукояти щита, а на нижней губе сбоку запеклась кровь, но казался он уставшим. Знакомое чувство, чем яростнее сражение — тем и сильнее опустошение, накатывающее на тебя в часы уединения. Во вкрадчивый шелест волн вплелась песнь вёсел — по воде неслась узкая, быстрая галея с поникшими в почти полном безветрии светлыми парусами. Она ловко скользнула меж тонких, острых скал и исчезла прямо в толще утёса. Эймонд знал, что в основании Утёса таятся просторные гроты, которые хозяева замка используют как потайные порты, но прежде всё же не видел. — Торговый, — произнёс Люк уверенно и лёг грудью на широкий поручень, по-ребячески свесив вниз голову. Его сорочка смялась меж лопаток, слабый восходящий бриз поднял её ворот, обнажая цепь выступающих позвонков. — У боевой было бы больше гребцов. А там, видишь, некоторые отверстия для вёсел пустуют. Боевой корабль бы не вышел в море без части команды, а торговым нередко приходится так рисковать. — Ты уже так хорошо в этом разбираешься? — Да не сказал бы, — лица Люка Эймонд не видел, но его голос наполнился запоздалым смущением. — Просто что-то рассказывает дедушка, иногда — бабушка… Я стараюсь слушать, вдруг пригодится в будущем. — Тебе и в самом деле этого хочется? — Эймонд кивнул в сторону моря — в сторону набегающих на скалы волн, залитого факельными огнями оживлённого порта Ланниспорта, неровных рядов лениво качающихся на водной глади судов. — Помнится, раньше ты чуть не заливался слезами, стоило только заговорить о корабельном деле. — Эймонд, мне было шесть или семь лет, — мальчишка поморщился, как от зубной боли, и зарылся лицом в густой плющ. — Мне хватало других развлечений, кому вообще в таком возрасте интересно разбираться, что такое осадка и чем когг отличается от галеона? Да и дедушка тогда появлялся у нас нечасто, и мне не у кого было учиться. Зря, конечно, — от его невесёлого выдоха крохотные листья плюща испуганно задрожали. — Сейчас было бы легче. — И всё-таки. — Эймонд запрокинул голову. — Ты и правда хочешь со временем возглавить флот и полжизни провести в море? Волосы пощекотали чувствительное местечко между лопаток, ноющую от треклятого живота поясницу. Иной раз рука так и тянулась остричь их — избавиться от необходимости плести косу на ночь, изводить заморские масла… но они — цвета холодного серебра — были его наследием, а Эймонд умел его ценить. Люк, впрочем, тоже — его глаза влажно мерцали под спутанной кудрявой чёлкой, и для Эймонда не было секретом, куда он смотрел. — Это лучше, чем провести всю жизнь в бархатном кресле, путешествуя лишь от Дрифтмарка до Королевской Гавани и ни лигой дальше, — как король Визерис. Эймонд хмыкнул себе под нос. — Я видел Тирош, Пентос, видел Ступени и я хочу увидеть ещё больше. Тебе бы разве не хотелось? — спросил Люк с внезапной страстью и с широкой, полубезумной улыбкой уставился в звёздное небо, позабыв о недавней усталости. — Ужаснуться руинам Валирии, стать первым из Таргариенов, кто увидел соторийские берега, проплыть Шафрановым проливом до Асшая и оставить корабль под его чёрными стенами? А то и повторить путь воровки Элиссы и узнать, что лежит там. Он вытянул руку — в сторону утонувшего в море солнца, туда, куда почти сотню лет назад понесло наглую девицу, решившую, что три драконьих яйца — достойная цена её вздорным желаниям. Но Люк, судя по его восторженному взгляду, был с ней в этом согласен, и Эймонда одолело желание немедленно его осадить. — Она так и не вернулась, — напомнил он. — Куда бы она не держала путь, она не нашла там ничего, кроме смерти. Улыбка Люка несколько подувяла, но так просто сдаваться и отказываться от своих опасных идей он явно не собирался. — Дедушка видел её "Летящего за солнцем". В порту Асшая, — упрямо процедил он, буравя Эймонда настойчивым взглядом — будто им одним мог вынудить его согласиться. — А раз есть корабль, должна быть и разгадка её исчезновения. — И ты хочешь её узнать? — Почему нет? — Люк сверкнул глазами и выпрямился во весь рост, и Эймонд невольно засмотрелся — он уже видел его сегодня таким же разгорячённым, но стоял ниже, а теперь ему было видно всё — его крепнущую фигуру, уверенный разворот плеч, гордо вскинутую голову, и… И Эймонду нравилось на это смотреть. — Да кто же тебе запретит, второму сыну королевы, властителю Высокого Прилива? — насмешливо бросил Эймонд, надеясь, что в полумраке Люк не разглядит его румянца — щёки предательски потеплели. — Будешь плавать где захочешь — чужие города, заморские берега… — и, не сдержав издевательского смешка, добавил: — …девки в каждом порту. Пришла очередь Люка краснеть — пятна краски бросились ему в лицо и стекли на грудь винными разводами. — Какие ещё девки? — он возмущённо забурчал, с негодованием стряхивая с сорочки прилипшие листья — будто это они обвинили его в столь ужасном проступке. — Я… Мне они не нужны, я же буду женат… — Твой дед тоже — и что, хочешь сказать, что одна лишь принцесса Рейнис седлала его приливы? — Люк сконфуженно поморщился, но останавливаться Эймонд не собирался — уж больно забавно мальчишка отстаивал свою честь. Впрочем, судя по таящейся в уголках его губ улыбке, эту игру он любил не меньше Эймонда. — Это даже дурак знает: моряки забывают о жёнах, стоит только исчезнуть с глаз родному берегу. Что же тебя остановит? Что у тебя есть такого, чего нет у целых поколений моряков? Твои, — хмыкнул Эймонд, — чувства? — Конечно! — Люк обезоруживающе развёл руками и, с нарочитой серьёзностью понижая голос, начал перечислять: — Мои чувства, мой долг, мои клятвы, — умолк, посмотрел ему прямо в глаза, не разделяя живой и каменно-мёртвый, и, смущённо наморщив нос, добавил: — …огромный дракон, которому меня скормят, если уличат в неверности? Довольной улыбки Эймонд сдержать не успел, но отвечать на этот поддразнивающий вопрос не стал. — Много ли искренности в верности из-под палки? — спросил он вместо этого и безразлично повёл плечами. Люк следил за ним, скрестив руки на груди и не отрывая мягкого взгляда. — Измена начинается не с прикосновений и поцелуев, а вот тут, — Эймонд размял пальцами виски, меж которых от близости Люка и свежего морского воздуха плавилось нечто вязкое и пьянящее. — И если от неё мужчину остановил лишь страх наказания, то какой толк? — Никакого, — тот, соглашаясь, размашисто качнул головой и запрокинул её, открыв лицо небесам, — прикрыл веки, поглядывая на Эймонда из-под опущенных ресниц. — Но должно же у меня быть оправдание для всех дураков, которым не дано понимать, почему для меня нет интереса в чужих постелях. Улыбка на лице Люка медленно таяла, словно её смывал льющийся на неё звёздный свет, и из-под неё медленно проступало что-то мучительно-искреннее, такое яркое, что хотелось зажмуриться до рези в глазу, до боли в пустой глазнице. Но вместо этого Эймонд смотрел на него, смотрел, и смотрел, и смотрел, пока ветер трепал кудри Люка, забирался под его сорочку, вздувая её белым парусом, и гладил его лицо, расслабленное и открытое, прохладными ладонями, пока тот, наконец, не обнял себя руками, спасаясь от его холодных ласк. — Всё-таки начинается непогода, — задумчиво бросил он, отворачиваясь к берегу и зябко ёжась. — Ветер северный, так что, можно сказать, нам повезло — Королевский флот без проблем доберётся до границы Западных земель, зато железнорождённым придётся непросто. Море слабо волновалось на усиливающемся ветру, и отражённые в нём звёзды отращивали длинные, косматые хвосты и сновали меж сероватых в ночной темени бурунов. Эймонд уже хотел было ответить, согласиться — сегодняшняя духота, как он понял из заметок мейстера Данниса, тоже была признаком скорого окончания тёплых дней, — но Люк вдруг поднял голову, оторвавшись от созерцания волн, и посмотрел на него, так ясно и вдумчиво, что стало почти неуютно. — Я тебя люблю, — сказал он, всё так же расслабленно опираясь бедром о балюстраду и рассеянно обрывая пальцами листья плюща, — так просто, будто они до сих пор говорили о погоде. — Я тебя люблю, Эймонд, пусть я даже никогда не говорил этого вслух, — он знакомым до вздоха жестом склонил голову, и Эймонд почему-то вспомнил их недавнюю близость и уязвимую, доверчивую податливость его юного, сильного тела под руками. — Но и теперь я это говорю не потому, что жду от тебя ответа. Просто… мне хотелось тебе это сказать сейчас. — Почему? Звёздный свет ласкал его щёки, путался в беспорядочно разбросанных ветром кудрях, оседал золотой дымкой в тёмных глазах. Эймонд и сам не знал, зачем об этом спросил, но, только услышав свой голос, понял, что действительно хотел услышать ответ. Море за спиной Люка волновалось всё сильнее, и где-то далеко на западе небо рассекли серебряные вспышки запоздалых осенних молний, вслед за которыми до Утёса донеслись глухие раскаты грома, но мальчишка стоял так, будто не замечал скорого ненастья. И смотрел на Эймонда так, будто больше ничего и не видел. — Почему? — переспросил он и прикрыл глаза, прислушиваясь к чему-то неведомому, и наконец кивнул — скорее себе, чем ему. — Потому что мне сейчас было хорошо рядом с тобой. И мне хотелось, чтобы ты это знал. Ветер низко выл в самых высоких башнях Утёса, вплетался в заросли плюща и вкрадчиво забирался под наспех запахнутую сорочку, но холодно Эймонду не было. Ему было тепло.