ID работы: 12897158

Трагедия - это ещё не конец

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
414
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
633 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 161 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
      Место, куда Цзинь Гуанъяо увёз Сычжуя и остальных, выглядело вполне соответствующе. Стены из мрачного тёмного камня возвышались над твёрдой серой землей, делая поместье почти продолжением горы. На стенах были вырезаны заклинания и талисманы, настолько сильные, что Цзиньлин мог чувствовать их статику на своей коже даже на расстоянии пятидесяти футов. Земля, которая когда-то была садом за домом, заросла, но ничто живое, казалось, не желало прикасаться к стенам - ни трава, ни цветы, ни сорняки.       Под сенью близлежащего леса Цзиньлин спрятался за кустом, затаив дыхание. Он хотел войти. Перепрыгнуть через стены, пройти через дворы, обойти комнату за комнатой, пока не найдёт Сычжуя, Ханьгуан-цзюня и остальных, чтобы убедиться, что все выбрались. Он хотел помочь своему отцу, дяде и Вэй Усяню.       Но Цзычжэнь убедил его подождать.       - Мы больше пригодимся в качестве подкрепления, - сказал он раздражающе благоразумно. - Если что-то пойдёт не так, мы сможем вмешаться с элементом неожиданности.       Поэтому вместо того, чтобы атаковать, они спрятались в лесу у западной стены и ждали. Цзиньлин не знал точно, сколько времени прошло, но казалось, что целая жизнь. Единственным доказательством обратного служило то, что солнце, словно приклеенное, застыло в той же точке, в которой и было, когда они приземлились, да и тревожные тени деревьев не сдвинулись с места. Некоторое время юноше мерещилось, что он слышит слабый звук флейты, но если он и слышал, то теперь тот давно затих.       - Здесь так тихо… - пробормотал Цзиньлин, и его друг кивнул.       Лицо Цзычжэня было напряжено от беспокойства, брови - низко нахмурены.       - Не знаю, хорошо это или плохо, - осторожно заметил он. - Может быть, стоит взглянуть поближе?       Цзиньлин кивнул и пополз было вперёд, но друг схватил его за запястье:       - Подожди, только… секундочку. А-Лин, ты знаешь, где мы?       По спине пробежала дрожь, и Цзиньлин внимательно посмотрел на Цзычжэня:       - Юго-западный Цишань.       Цзычжэнь сглотнул и взглянул на поместье:       - Да, а точнее… Я думаю, это то же самое место. Куда… куда он водил нас раньше.       Воспоминания вспыхнули перед глазами Цзиньлина, горячие, острые и быстрые - фургон, нож, прижатый к глазу Сычжуя, тёмная стена, тёмный зал, темница, кровь…       - Что? Почему… Как… Почему ты так думаешь?       Цзычжэнь поджал губы и покачал головой. Он выглядел очень бледным.       - Камень… кажется знакомым. Дизайн двери, стиль талисманов… и мы не пробыли в фургоне больше ночи… Мы не могли уехать далеко, но мы могли бы добраться сюда.       Цзиньлин сглотнул, оглядываясь на стены. Его желудок заурчал.       - Я просто говорю, - пробормотал Цзычжэнь. - Если мы попадем туда и это будет… знакомо… Мы не можем сходить с ума. - Он посмотрел на Цзиньлина, который кивнул, а затем глубоко вздохнул, слегка приподнимаясь. - Верно. Давай…       Фигура в чёрном перепрыгнула через стену, и Цзычжэнь зашипел, низко пригнувшись. Через долю секунды Цзиньлин увидел лицо мужчины, и в его груди вспыхнуло отвращение. Он попытался вскочить, но друг всё ещё держал его за запястье и потянул его назад.       - Не надо! Слишком рискованно, если у него есть иньское железо! - прошептал Цзычжэнь, широко раскрыв глаза, и Цзиньлин нахмурился. Однако затем Цзычжэнь сказал: - Мы должны следовать за ним. Посмотрим, куда он идёт!       Цзиньлин кивнул, оглядываясь по сторонам, но Сюэ Ян уже исчез:       - Подожди, где он…       - Здесь? - раздался насмешливый голос позади них, и юноши, вскочив на ноги, крутанулись вокруг на каблуках. Цзиньлин обнажил свой меч, но Цзычжэнь не смог - конечно, Цзычжэнь не смог! - и Сюэ Ян рассмеялся. - Я знаю кто вы. Вы пара, которая вернулась во времени с маленькими Ланями. Господин Цзинь рассказал мне о вас всё, - сказал он, подходя ближе.       Цзиньлин напрягся, поднимая меч, Цзычжэнь неподвижно стоял рядом с ним.       - Он сказал мне, - продолжал Сюэ Ян, - что один из вас - это маленький наследник Цзинь, Цзинь Лин, - что он ключ как к Цзинь, так и к Цзян. Но в другом нет ничего особенного - просто какой-то третий ребенок из какого-то клана, имя которого я бы не узнал, если бы господин Цзинь не сказал мне.       - Эй! - рявкнул Цзиньлин, гнев раздувал его грудь. - Как ты смеешь?       Цзычжэнь сжал его запястье и слегка покачал головой, и Сюэ Ян рассмеялся.       - Значит, я полагаю, ты Оуян Цзычжэнь? - произнёс он, и, прежде чем Цзиньлин успел что-то сказать в ответ, Сюэ Ян дёрнул подбородком в сторону Цзычжэня. - В таком случае ты тот, кто захочет узнать, что только что произошло в том туннеле, маленький Цзинь.       - В каком туннеле? – растерянно поинтересовался Цзиньлин.       - В том, который только что рухнул, - сообщил Сюэ Ян, ухмыляясь. - Прямо на Цзинь Цзысюаня, главу Цзян и того маленького ребёнка Мо, которого Су Шэ привёз из Пристани Лотоса. Ах… какая досадная смерть…       Ужас поглотил Цзиньлина, окружая его и душа. Это было похоже на то, что он был погребён под горой тяжёлого снега - властного, подавляющего, леденящего холода. И он не мог дышать, не мог открыть рта или вдохнуть воздух через нос, потому что он замёрз, и не мог дышать и…       Дядя, отец, дядя, отец, нет, нет, нет, нет…       Нет…       - …поверить тебе?       Цзычжэнь, Цзычжэнь говорил, и он не был похоронен, не задыхался, и даже когда каждая частичка его души кричала от ужаса и горя, Цзиньлин заставил себя сосредоточиться, хранить молчание.       Сюэ Ян пожал плечами:       - Вы не обязаны мне верить. Что не мешает этому быть правдой. Хотя я не думаю, что ты был честен со мной… Я изменил своё предположение: это маленький Цзинь! - Он направил свой меч на Цзиньлина, и тут же Цзычжэнь шагнул в сторону, заслоняя собой друга.       Цзычжэнь, у которого даже не было меча, которым он мог бы защищаться.       Цзиньлин глубоко вздохнул, отчаянно пытаясь взять себя в руки. Он не мог развалиться, пока нет, пока они всё ещё были в опасности, но…       Но…       Отец, дядя, отец, дядя…       - В любом случае, для меня это не имеет значения, - беспечно заявил Сюэ Ян, указывая на юношей своим мечом. - Но у нас действительно не так много времени.       Краем глаза Цзиньлин заметил движение и обернулся…       Его глаза расширились.       - Цзычжэнь!       Позади, среди деревьев, виднелось кольцо свирепых трупов, многие из которых были вооружены, а некоторые – покрыты коростой и гнилью. Мертвецы не двигались и не атаковали - просто стояли и смотрели на юношей, и сердце Цзиньлина бешено заколотилось в груди. Рядом с собой он видел, как Цзычжэнь ровно дышит - слишком медленно, слишком глубоко, пытаясь скрыть свой страх.       Это было плохо. Это было очень плохо.       Это была его вина.       - Итак, - проговорил Сюэ Ян, - очень удачно, что я нашёл вас. Я собирался захватить малыша Мо в качестве щита, но один из вас вполне справится с этой миссией. Скажите мне, Ханьгуан-цзюнь и Вэй Усянь защищают вас двоих, как и маленьких Ланей?       - Мы с тобой никуда не пойдём! - рявкнул Цзиньлин. - Вэй Усянь выследил тебя уже дважды, и если ты даже подумаешь о том, чтобы схватить нас, он сделает это снова и убьёт тебя!       - О, он попытается. - Сюэ Ян закивал и сделал ещё один шаг вперёд, но юноши не могли отступить, потому что тогда они оказались бы на шаг ближе к свирепым трупам. - Но где же веселье в жизни без небольшого риска?       - Если ты хочешь рисковать, зачем тебе щиты? - резко спросил Цзычжэнь.       Сюэ Ян ухмыльнулся и подошёл ещё ближе, заставив обоих юношей всё же сделать шаг назад - ближе к деревьям, ближе к трупам.       - Мне нужен только один щит! - заявил Сюэ Ян, и от того, как он улыбался, пальцы ног Цзиньлина подогнулись в ботинках. - Один щит и один приз. Господин Цзинь пообещал, что я смогу получить Лань Сычжуя, но, увы, похоже, этого не произойдёт. К этому времени он уже будет мёртв. Су Шэ ударит его ножом, как только Старейшина Илина войдёт в дверь. В любом случае, не имеет большого значения, если это не Сычжуй. Я, конечно, не увижу реакцию Ханьгуан-цзюня, что очень жаль, но… - Он сделал паузу, лениво водя мечом между Цзиньлином и Цзычжэнем, а затем направил его в грудь Цзиньлина. - Я думаю, ты бы очень хорошо кричал, пока я кромсаю твоего друга на части.       Цзиньлину потребовалось некоторое время, чтобы понять, что именно говорит Сюэ Ян - он застрял на словах «он уже мёртв», и его сердце по-прежнему разрывалось от мысли, что он, возможно, уже потерял Сычжуя, отца и дядю… И тут до него дошёл смысл последних шести слов тёмного заклинателя. Сюэ Ян хотел убить Цзычжэня, он хотел мучить Цзычжэня, и он хотел, чтобы Цзиньлин смотрел…       Ярость Цзиньлина вырвалась из него мучительным рёвом ненависти, и он бросился вперёд, целясь мечом в грудь Сюэ Яна. С диким смехом мужчина заблокировал удар и извернулся, направляя свой собственный удар в сторону Цзиньлина, а потом щёлкнул пальцами, и свирепые трупы атаковали.       Вывернувшись из-под лезвия Сюэ Яна, Цзиньлин нанёс удар мужчине по руке, на что Сюэ Ян ответил серией ударов, быстрых, как молнии. Всё, что оставалось Цзиньлину, - это блокировать удары. О попытке дать отпор не могло быть и речи, и через несколько мгновений спина юноши оказалась прижата к дереву, а затем меч Сюэ Яна полоснул его по руке. Если бы Цзиньлин сражался с Суйхуа, мышечная память спасла бы его, но рукоять этого меча была незнакомой, неправильной формы, и когда боль пронзила запястье, меч выпал из его пальцев.       В тот же миг лезвие оказалось у горла Цзиньлина, болезненно вонзаясь в кожу, а затем Сюэ Ян наклонился ближе, настолько близко, что их носы почти соприкоснулись, и это было слишком близко, слишком близко…       - Если ты предпочитаешь быть тем, кто умрёт, тебе нужно только попросить, - тихо пропел Сюэ Ян, и Цзиньлин схватил клинок, как будто его руки было достаточно, чтобы остановить его, и изо всех сил ударил коленом в промежность мужчины. Сюэ Ян охнул, ослабив хватку ровно настолько, чтобы Цзиньлин смог вывернуться и подхватить с земли одолженный меч.       Там, где меч Сюэ Яна поранил его шею, горела линия жгучей боли, но могло быть гораздо хуже, и он потратил секунду, чтобы поискать глазами Цзычжэня. Друг тяжело дышал, держа одну руку перед собой, и Цзиньлин увидел на земле у его ног свирепый труп, поражённый каким-то талисманом. Пока Цзиньлин смотрел, Цзычжэнь с воплем взмахнул всё ещё зачехленным Суйбянем, и волна духовной энергии отбросила назад пять ожесточённых трупов, но приближались новые, и те, кто упал, просто поднялись снова…       Сюэ Ян рванулся к Цзиньлину, и ему пришлось отпрыгнуть в сторону, подняв свой меч против натиска тёмного заклинателя. Цзиньлин был хорошим фехтовальщиком, и он знал это, но Сюэ Ян был быстрее и жёстче, чем кто-либо, с кем он когда-либо сражался раньше, и вскоре он нанёс удар Цзиньлину в бок, затем в руку, а затем в ногу. Каждый удар был более болезненным, чем предыдущий, и краем глаза Цзиньлин мог видеть, как Цзычжэнь по-прежнему двигался, по-прежнему сражаясь в одиночку с пятнадцатью свирепыми трупами.       И тут у Цзиньлина появилась идея.       Вероятно, ужасная - почти каждое решение, которое он принял за последнюю неделю, было ужасным - но ни он, ни Цзычжэнь не могли держаться вечно, и его решимость укрепилась. Юноша изобразил движение ножнами своего меча, и когда Сюэ Ян попытался заблокировать его, Цзиньлин обрушил свой меч со всей силой, на которую был способен.       И начисто отрезал левую руку Сюэ Яна.       Рука упала на траву, иньское железо всё ещё было зажато в холодеющих пальцах, и в мановение ока юноша замахнулся ногой, пнув руку так сильно, как только мог. Рука улетела куда-то в сторону деревьев, и свирепые трупы остановились. Цзиньлин ухмыльнулся.       А затем Сюэ Ян бросился на него, и Цзиньлин почувствовал, как меч вонзился ему в бок. Он вскрикнул, отшатываясь назад. По спине пробежал холодок, когда он увидел, что Сюэ Ян продолжает улыбаться, и его глаза были дикими, яркими и сосредоточенными, и он прижал Цзиньлина к себе, борясь так, как будто вовсе не был ранен, как будто обрубок его запястья не разбрызгивал кровь по всей земле под ними. Цзиньлин отпрыгнул, притворившись, что отступает, только для того, чтобы ударить мечом по шее Сюэ Яна. Мужчина пригнулся, и лезвие полоснуло его по лбу, кровь хлынула по его лицу, но он продолжал холодно улыбаться, и Цзиньлин сглотнул.       Душераздирающий крик привлёк внимание Цзиньлина, и его сердце сжалось. Один из мертвецов тащил Цзычжэня за волосы, а потом мертвец опустил голову и вонзил зубы в шею Цзычжэня, и Цзычжэнь опять закричал.       - Цзычжэнь! - Цзиньлин метнул свой меч изо всех сил, и он с тошнотворным стуком ударил свирепый труп в голову, существо упало, а колени Цзычжэня подогнулись…       Меч Сюэ Яна устремился к шее Цзиньлина, и он едва успел блокировать его ножнами своего меча. Юноша уклонился от следующего удара, протягивая руку в отчаянной попытке вернуть меч. Это сработало, но Сюэ Ян нанёс удар по бедру Цзиньлина, и тот невольно вскрикнул, отшатнувшись назад. Кровь хлынула из раны сразу, сбегая несколькими линиями вниз по бедру и ноге, и рука Цзиньлина, сжимавшая меч, задрожала.       - Цзычжэнь! - снова закричал он, потому что не слышал друга, не видел его с тех пор, как тот упал, но он не мог смотреть, потому что даже сейчас Сюэ Ян прижимал его и теснил назад, назад, назад. - Цзычжэнь!       Ему ответил грохочущий рёв свирепого трупа, и сердце Цзиньлина похолодело. Это… Ты не можешь стать свирепым трупом, просто будучи укушенным, если только… Если только он не убьёт тебя, если он не убьёт тебя, и…       - Цзычжэнь!       Цзиньлин увернулся от ещё одного удара Сюэ Яна и попытался нанести свой собственный удар, но мужчина с ухмылкой заблокировал его. Где-то поблизости юноша услышал ещё один крик, более человеческий, больше похожий на Цзычжэня, но он не мог видеть, кто это был, и он посмотрел…       И Сюэ Ян ударил его прямо в грудь, и воздух покинул лёгкие Цзиньлина, когда он попытался отодвинуть ногу назад, чтобы не упасть, но позади него было большое бревно, и он споткнулся, приземлившись спиной на лесную подстилку из палой листвы. Не колеблясь ни секунды, Сюэ Ян прыгнул, усевшись на грудь юноши и выгоняя весь воздух, который ещё оставался в его лёгких. Цзиньлин взмахнул мечом, но Сюэ Ян опустил свой клинок, и Цзиньлин закричал, когда лезвие пронзило его руку…       И пригвоздило к земле.       Боль была раскаленной добела и ослепляющей, но ужас был не менее сильным. Цзиньлин попытался высвободить руку, но меч глубоко вошёл в землю, когда он пронзил его руку, и рукав словно прилип к грязи, и юноша не мог пошевелиться. Прежде чем он успел ударить Сюэ Яна ножнами в другой руке, мужчина обрушил колено на плечо Цзиньлина, удерживая его на месте. У юноши не осталось ни движения, ни инерции, и Сюэ Ян улыбнулся.       - Попался, - тихо пропел он, склонив голову набок.       Цзиньлин брыкался, брыкался и брыкался, но Сюэ Ян не шелохнулся. С губ Цзиньлина невольно сорвался всхлип, и улыбка Сюэ Яна стала ещё шире.       Затем он сжал ладонью горло юноши.       Сокрушительно туго.       В мгновение ока боль сменилась паникой, и Цзиньлин боролся, как мог, извивался и дёргался под хваткой Сюэ Яна, но рука мужчины превратилась в тиски, которые становились только сильнее, и руки Цзиньлина были прижаты к бокам, и ужас заполонил каждую клеточку его тела. Лёгкие начали гореть, и юноша попытался хватать ртом воздух, но рука Сюэ Яна не пропускала его, и было больно, больно, и ноги Цзиньлина бесполезно задёргались, и он увидел звёзды перед глазами…       Внезапно рука Сюэ Яна ослабла, и Цзиньлин втянул воздух, у него закружилась голова. Сюэ Ян ухмыльнулся, в его глазах плясала злоба, и он снова усилил хватку, наклонившись, чтобы положить левое предплечье поверх своей руки. А затем он надавил на горло Цзиньлина с удвоенной силой.       Медленно, с ужасом Цзиньлин почувствовал, как сила начинает покидать его конечности. Бесполезное, отчаянное движение его ног стало черепашьим и неуклюжим, и его руки перестали напрягаться против меча и колена Сюэ Яна. Его лёгкие чувствовали себя так, словно их зажали в тисках в кузнице, они горели, болели и были готовы лопнуть, а ухмыляющееся лицо Сюэ Яна расплывалось, и мир погружался во тьму.       - Посмотри на меня, - выдохнул Сюэ Ян, слишком близко к его лицу. - Посмотри на меня.       В последнем акте неповиновения Цзиньлин зажмурил глаза. Он услышал рычание Сюэ Яна, и давление на его шею изменилось, а затем меч, впившийся в его руку, дёрнулся, разрывая плоть, и глаза юноши широко распахнулись, его крик застрял под рукой Сюэ Яна…       А потом мир пронёсся коричневым пятном, и раздался тошнотворный треск.       Рука Сюэ Яна сместилась, но не настолько, чтобы позволить Цзиньлину вздохнуть, но затем пятно снова сдвинулось, и снова раздался громкий треск, а затем ещё один, и ещё, и Сюэ Ян отпустил его, сползая с груди Цзиньлина.       Цзиньлин задохнулся, но воздух причинял боль, и сначала он задыхался, кашляя, отплевываясь и трясясь на земле. Прошло несколько секунд, прежде чем вдохи, которые юноша делал, действительно наполнили его легкие, и он вздрогнул, пытаясь смахнуть пелену с глаз. А треск всё ещё раздавался снова и снова, и Цзиньлин поднял голову.       Цзычжэнь стоял над ним с разбитым, окровавленным и разъярённым лицом. Он держал Суйбянь как дубину и бил им по голове Сюэ Яна. Глаза тёмного заклинателя были расфокусированы и налиты кровью, и, пока Цзиньлин смотрел, Цзычжэнь в последний раз ударил его, и Сюэ Ян рухнул лицом в грязь. Неподвижный.       Резко выдохнув, Цзычжэнь метнулся вокруг него и присел рядом с Цзиньлином.       - У тебя всё нормально? - спросил он, и Цзиньлин крепко схватил его за руку.       - Цзычжэнь, ты… ты… - прохрипел он, но речь причиняла боль, и юноша поморщился.       - Я в порядке, - сказал Цзычжэнь, но его голос дрожал, и всё его тело тряслось, и он был весь в крови. Цзиньлин мог видеть глубокий кровавый след от укуса на его шее и красные отметины на лице, которые, без сомнения, скоро станут синяками, и он также хромал, стараясь больше опираться на правую ногу.       - Ты… Пятнадцать свирепых трупов… Сам? - спросил Цзиньлин, но страх вспыхнул внутри него, когда Цзычжэнь покачал головой.       - Пятеро или шестеро выбыли из строя навсегда, но я слышал тебя… Я видел… - Он замолчал, вздрагивая, а потом сказал: - Я раскинул сеть духов вокруг остальных, но она не продержится долго. Нам нужно идти.       Цзиньлин рассеяно кивнул, глядя на меч, всё ещё прижимающий его к земле. Проследив за его взглядом, Цзычжэнь вздрогнул.       - Это… это…?       - Я не думаю, что оно прошло через меня полностью, - сказал Цзиньлин, делая глубокий вдох и притворяясь, что его не трясёт. - Я думаю, что он просто попал мне в руку.       - Хорошо… Может, мне попробовать вынуть его?       Когда друг кивнул, Цзычжэнь встал и схватил рукоять меча Сюэ Яна. Одним быстрым движением он потянул его вверх и назад, и Цзиньлин не мог не вскрикнуть. Свежая кровь потекла по его руке, но он зажал рану рукой и снова судорожно вздохнул, стиснув зубы.       - Прости, - прошептал Цзычжэнь, снова присев рядом с другом и нерешительно положив руку на его здоровое плечо. - Продолжай давить на рану, ладно? Ты можешь сесть?       Цзиньлин кивнул в третий раз, и Цзычжэнь помог ему выпрямиться. У него кружилась голова, ран было больше, чем он мог сосчитать, и всё болело, но он сомневался, что его друг чувствует себя намного лучше. Цзиньлин подогнул ноги под себя и начал подниматься. Его бедро закричало в знак протеста, но он смог устоять.       - Хорошо… - Цзычжэнь помедлил, а затем сглотнул. Его глаза были прикованы к Сюэ Яну. - Думаешь, он мёртв?       Цзиньлин задумался на мгновение, а затем потянулся за одолженным мечом. Меч прыгнул ему в руку, и юноша опустил его вниз, глубоко рассекая шею тёмного заклинателя.       - Если он не был мёртв тогда, то он мёртв сейчас, - прохрипел Цзиньлин, глядя сквозь лес, туда, где он мог видеть слабое золотое мерцание духовной сети Цзычжэня. Действительно не похоже, что она продержится долго.       - Не было времени, чтобы сделать всё как следует, - признался Цзычжэнь, проследив за его взглядом, но Цзиньлин слегка покачал головой, глядя на своего друга.       - Спасибо, - проговорил он, и он имел в виду больше, чем когда-либо прежде в своей жизни. Слёзы выступили у него на глазах, и он опустил голову. - Прости, Цзычжэнь. Я… я думал, что ты… я думал, что убил нас обоих…       - Я сам согласился прийти, - сказал Цзычжэнь тихим, но твёрдым голосом. Он взял Цзиньлина за руку. - Давай, нам нужно двигаться. Если Сюэ Ян убегал, то, вероятно, было бы неплохо подойти к дому.       Вместе они вышли из леса и направились к поместью, опираясь друг на друга. У Цзиньлина начинала немного кружиться голова, и он продолжал кашлять, в то время как Цзычжэнь сильно дрожал и раскачивался через каждые несколько шагов.       Они были в нескольких футах от крыльца, когда дверь распахнулась, и сердце Цзиньлина подпрыгнуло так высоко, что у него перехватило дыхание. Человек, ворвавшийся в дверь, застыл, его глаза расширились от удивления, которое тотчас сменилось ужасом, но Цзиньлин никогда не был так рад его видеть.       - Дядя!       - Какого хрена? - закричал Цзян Чэн, бросаясь к ним, но это был его испуганный крик, и он схватил Цзиньлина за руку удивительно нежным захватом, взяв другой рукой плечо Цзычжэня. - Что, чёрт возьми, с вами случилось? Какого чёрта вы здесь? Вы должны быть дома!       Позади него из двери выходили другие - Лань Цижэнь, поддерживающий Лань Сичэня, а затем Не Минцзюэ с человеком без сознания, перекинутым через плечо, но прежде чем Цзиньлин смог увидеть, кто это был, его отец вышел наружу, живой, ходячий, и целый, и он держал за руку Мо Сюаньюя, а затем за ним шли Ханьгуан-цзюнь и Вэй Усянь, которые бережно несли Сычжуя, Сычжуя, который бодрствовал, а не умер. Вэнь Цин была всего в нескольких шагах позади, и все они были там, и облегчение нахлынуло на Цзиньлина так яростно, что его колени подогнулись. Он рухнул вперёд на Цзян Чэна, который поймал его с ещё одним проклятием, но, похоже, силы Цзычжэня тоже ушли, потому что дядя поддерживал и его тоже.       - Дерьмо! Дерьмо! Дева Вэнь!       «Ох, - расплывчато подумал Цзиньлин, облегчение сделало мир очень нечётким. - Вэнь Цин - врач. Замечательно… Она может помочь…»       Но тут Цзиньлин кое-что вспомнил и резко вдохнул. Так резко, что снова закашлялся, а потом не мог перестать кашлять, и дядя что-то кричал, и кто-то ещё хватал Цзиньлина. Но их руки задели одну из его ран от меча, и он вздрогнул, закашлявшись ещё сильнее. Человек ослабил свою хватку, нежно удерживая его в вертикальном положении и проводя рукой по его волосам.       - А-Лин, всё в порядке, - прошептал отец ему на ухо, но его голос был напряжённым, обеспокоенным, - А-Лин, дыши для меня, пожалуйста, просто дыши для меня, А-Лин!       - Он душил его, - простонал Цзычжэнь, - Сюэ Ян, он, он душил его…       Отец резко выдохнул, прижимая Цзиньлина немного ближе, пока кашель медленно утихал, и дядя рявкнул:       - Сюэ Ян?       - Вэй… Вэй Усянь, - прохрипел Цзиньлин, прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, - Один из… из свирепых трупов, он… он укусил Цзычжэня, он… он ведь не превратится в свирепого трупа, не так ли?       - Чёрт, - выругался дядя слегка дрожащим голосом. Он слегка потянул за воротник Цзычжэня и посмотрел на уродливый след от укуса на его шее. - Блин, он пытался вырвать тебе горло…       - Дайте мне посмотреть, - вмешалась Вэнь Цин, вставая на колени рядом с дядей и Цзычжэнем.       - Где они сейчас? - спросил Вэй Усянь слегка дрожащим голосом. - Сюэ Ян и свирепые трупы? Где они?       - Сюэ Ян мёртв, - немного сдавлено ответил Цзычжэнь. - Несколько свирепых трупов тоже. Остальные… всё ещё в лесу… Мы не смогли… не смогли справиться со всеми. Не сами, не после того, как…       Свет заплясал перед глазами Цзиньлина, и он закрыл их, позволив себе ещё больше раствориться в отцовских объятиях. Теперь всё было в порядке. Отец был здесь. Дядя был здесь. Все были здесь, все были живы. Они собирались домой. Теперь всё было в порядке.       - А-Лин? - сказал отец, но голос его звучал словно издалека, очень слабо, а потом он зазвучал испуганно. - А-Лин!       «Все в порядке, отец, - подумал он отстранённо, когда мир погрузился во тьму бессознательного. - Теперь всё в порядке».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.