ID работы: 12897158

Трагедия - это ещё не конец

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
414
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
633 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 161 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 42

Настройки текста
      Цзинь Цзысюань никогда раньше не был в борделе.       Цзинь Цзысюань никогда не хотел идти в бордель. Он видел, как измены и неуважение отца повлияли на его мать, и к тому времени, когда ему исполнилось шестнадцать, Цзинь Цзысюань поклялся себе, что его нога никогда не ступит в публичный дом.       И всё же он был здесь. Стоял в фойе дома удовольствий рядом с Не Хуайсаном и двумя учениками Не позади них, и ожидал, пока девушка, открывшая им дверь, найдёт Мадам. Это была на удивление приятная комната, со вкусом оформленная, хотя и немного потрёпанная. В мыслях Цзысюаня бордель представлял собой мрачное, запущенное здание, хотя подспудно он и понимал, что так быть не может, грязь и тьма оттолкнули бы потенциальных клиентов и разорили владельца. Конечно, имело смысл, что место, в которое они попали, оказалось чистым и удобным, даже гостеприимным, как пришлось помимо воли признать Цзинь Цзысюаню.       По словам Мэн Яо, публичные дома, в которые продавали женщин Вэнь, не были ни дорогими, ни элитными публичными домами, что обслуживали самых богатых среди дворян, ни самыми дешёвыми и наименее щепетильными, которые обслуживали любого, у кого есть медяк или два в кармане. Первый тип, как объяснил Мэн Яо, в значительной степени вряд ли принял бы женщин, проданных против их воли, в то время как последний - не имел достаточно средств, чтобы окупить время и затраты охранников Цзинь, занимающихся этой мерзкой коммерцией. Все эти сведения были самыми значительными из тех, что Цзысюань когда-либо получал о публичных домах.       И это было последнее место, где Цзысюань хотел быть. Он так мечтал вернуться в Пристань Лотоса к Цзиньлину, что это было почти физически больно. Уйти, пока его сын был на костылях, противоречило всем инстинктам его души, но у него не было особого выбора. Всего через два дня после спасения Цзысюаню пришлось вернуться в Ланьлин вместе с Лань Сичэнем, Лань Цижэнем, Не Минцзюэ и Не Хуайсаном. Ждать дольше, чтобы дать отчёт об исчезновении Цзэу-цзюня и вернуться к расследованию деяний главы Цзинь, было бы опасно. Они все также согласились, что всё остальное, что нужно было сделать, например, разобраться с духом сабли Не или поговорить с родителями Цзычжэня, утрясти станет намного проще без угрозы того, что Цзинь Гуаншань дышит им в затылок. Тем не менее, Цзысюань был уверен, что Вэй Усянь уже просматривает книги и документы, которые Не Хуайсан договорился отправить ему.       На данный момент Мэн Яо оставался заключённым в Юньмэне. Его письменные, подписанные и запечатанные, показания были ценными уликами, но, к небольшому удивлению Цзысюаня, они почти бледнели по сравнению с уликами, которые Не Цзунхуэй собрал как руководитель расследования. Цзысюань никогда раньше не встречался с этим человеком, но он явно был таким же энергичным и основательным, как Не Минцзюэ, судя по тому, насколько хорошо он справился с расследованием в их отсутствие. На самом деле, всё шло так хорошо, что, проведя всего день в Ланьлине, Цзинь Цзысюань и Не Хуайсан смогли начать следовать другим спискам, составленным Мэн Яо, - информации о женщинах и детях, которые были проданы и вывезены контрабандой из лагерей.       Для Цзинь Гуаншаня всё складывалось не очень хорошо. Никоим образом.       - Не мог бы ты расслабиться? – шепнул ему Не Хуайсан, лениво обмахиваясь веером. Цзинь Цзысюань почти не видел его лица, но был уверен, что тот ухмыляется. - Ты выглядишь так, словно вот-вот взойдёшь на плаху.       Цзысюань закатил глаза и не удостоил его ответом.       - О, ты думаешь о том, что сказала бы Цзян Яньли, если бы увидела тебя здесь? - радостно спросил Не Хуайсан, слегка ткнув локтём в рёбра наследника Цзинь.       На этот раз Цзысюань поднял брови:       - Не-сюн, ты прекрасно знаешь, что А-Ли точно знает, что я здесь делаю.       - Просто пытаюсь поднять тебе настроение, - сказал Не Хуайсан, пожав плечами.       - Я не уверен, что это подходящий повод для лёгкого настроения, - резонно заметил Цзинь Цзысюань, и Не Хуайсан слегка сдулся.       - Хм… - согласился он, и его обмахивание стало более резким и чётким. - Я полагаю, ты прав.       Цзысюань огляделся и понизил голос до шипения:       - Все ли бордели такие? Неужели… всех женщин… продали насильно?       - Нет, - твёрдо проговорил Не Хуайсан. - Многие проститутки искренне наслаждаются своей работой и ступают на этот путь по своему выбору. Они могут быть очень талантливыми актрисами. Полагаю, для некоторых из них этот выбор был рожден отчаянием, но даже в этом случае… Цзинь Цзысюань неловко заёрзал. Он задавался вопросом, занималась ли мать Мэн Яо проституцией по собственному выбору, или в отчаянии, или её продали в подобное место против воли. Он задавался вопросом, хочет ли он это знать.       В этот момент девушка, открывшая дверь, появилась снова вместе с пожилой, более прилично одетой женщиной, которая, должно быть, и была Мадам. Её глаза чуть-чуть расширились при виде высокородных заклинателей, и она низко поклонилась.       - Господин Цзинь, господин Не, - с благоговением произнесла она. - Чем мы можем быть полезны вам сегодня?       Цзинь Цзысюань сунул руку в рукав и, вытащив лист бумаги, передал его Мадам, когда та поднялась из поклона.       - В тот день ученик Ордена Ланьлин Цзинь продал Вам в услужение четырёх женщин. Мы хотим выкупить их обратно.       Женщина моргнула, её рот на мгновение приоткрылся от изумления, но она быстро восстановила самообладание и улыбнулась Цзинь Цзысюаню. Что-то в этом выражении казалось немного покровительственным, и он изо всех сил старался не раздражаться.       - Господин Цзинь, это… весьма неожиданная просьба.       - Я уверен, что Вы ведёте точные записи, как и положено по законам Ланьлина, - сухо произнёс Цзинь Цзысюань, мысленно благодаря небеса за то, что Мэн Яо уже дважды говорил с ним об этом. - В таком заведении, как Ваше, наверняка никогда не будут небрежно относиться к бумажной волоките. Таким образом, Вы должны быть в состоянии подтвердить, какие женщины поступили к Вам на службу в этот день. Именно с этими женщинами Вы сегодня и расстанетесь. Уверяю Вас, у нас есть средства.       Губы Мадам слегка скривились, хотя она продолжала улыбаться.       - Господин… У нас маленький дом. Здесь всего семь женщин. Я просто не могу позволить себе расстаться с более чем половиной своих сотрудниц за одну продажу.       - Конечно, - застенчиво вымолвил Не Хуайсан, покачивая веером. - Гораздо дешевле завоевать плохое мнение Ланьлин Цзинь и Цинхэ Не.       Девушка, открывшая дверь, резко вздохнула, а Мадам стиснула зубы, снова низко поклонившись.       - Уверяю вас, господин Не, господин Цзинь, я не имею в виду неуважения.       - Мы тоже. - Цзинь Цзысюань надменно кивнул. - Но я привёз с собой достаточную компенсацию. Вам не грозит потеря Вашего бизнеса из-за этой продажи.       Мадам сглотнула, а затем встала, снова взглянув на листок бумаги.       - Мы были бы признательны, если бы увидели Ваши записи, - добавил Не Хуайсан. - Чтобы мы могли знать, что уходим с теми женщинами, которых хотим.       - Очень хорошо, - тихо проговорила Мадам. - Пожалуйста, пройдите в мой кабинет.       Заклинатели последовали за хозяйкой в маленькую, приятную на вид комнату, где она достала большую книгу и листала её до тех пор, пока верхняя часть страницы не совпала с датой на бумаге Цзысюаня.       - Это женщины, которых привели в тот день.       Цзысюань взглянул на имена и слегка нахмурился. В списке действительно было четыре имени, и все четыре носили одну и ту же фамилию, но фамилия их была не Вэнь. Он внимательно посмотрел на Мадам.       - Когда они поступили к вам на службу, они пришли с такими именами?       - Они пришли с именами, которые навлекли бы позор на этот дом, - сказала Мадам немного резко. - Но меня заверили, что их происхождение не доставит мне юридических проблем.       Раздражение заставило лицо Цзысюаня нахмуриться. Конечно, эту женщину больше интересовала собственная безопасность, чем безопасность людей, которых она купила. Она даже не спросила, что им нужно от женщин Вэнь – она была уверена, что их выкупали, чтобы казнить.       - Проблем не будет, - твёрдо сказал наследник Цзинь. - Если предположить, что все они будут доставлены сюда к нам, чтобы мы могли подтвердить их личности и купить их свободу.       - Конечно. – Мадам кивнула, хотя ему показалось, что он слышит её собственное раздражение, сдерживаемое за зубами. - Хотя одна из них сейчас с клиентом. Боюсь, я не могу прервать сеанс. Он уже оплачен.       - Тогда мы подождем, - выдавил Цзысюань. - Может быть, мы займёмся бумажной работой прямо сейчас?       Мадам кивнула почти неохотно и полезла в шкаф, а Хуайсан уселся за стол и достал кисть и чернильный камень.       Цзысюань дважды прочитал каждую строку документов, прежде чем подписать их, а затем подозвал учеников, которые несли деньги. Он отсчитал точную сумму и сложил её в небольшой сундучок.       - Как только мы увидим всех женщин и подтвердим их личности, Вы получите деньги. А пока мы подождём.       - У тебя есть место для отдыха, хозяйка? - сердечно спросил Хуайсан, и Мадам жеманно улыбнулась ему, хотя и постаралась не встречаться глазами с гостями.       - Конечно. Я приведу свободных женщин немедленно. А-Тао, пожалуйста, проводи этих джентльменов в Комнату Лотоса.       Девушка поклонилась и выскользнула в коридор. Цзысюань и Хуайсан проследовали за ней в большую уютную комнату. Наследник Цзинь поставил сундук с деньгами на стол, а Не Хуайсан кивнул обоим ученикам, и те вышли наружу. Почти сразу же наследник Не устроился поудобнее на одной из плюшевых подушек, но Цзысюань остался на ногах, сцепив руки за спиной и задумчиво глядя в окно. Через несколько минут А-Тао вернулась с подносом чая. Хуайсан тепло поблагодарил её, и Цзысюань сумел кивнуть, после чего девушка снова исчезла за дверью.       Хуайсан издал довольный звук.       - Мм, Цзинь-сюн, это хороший чай!       Цзысюань покачал головой и попытался сосредоточиться на том, чтобы не отправиться ходить по комнате взад-вперёд.       - Цзинь-сюн. Если ты немного не расслабишься, ты распугаешь женщин.       Цзысюань пронзительно посмотрел на Хуайсана, а тот сделал глоток чая и невинно моргнул.       Прошло ещё несколько минут, а затем раздался стук в дверь. Дверь скользнула в сторону, и внутрь вошла Мадам, а за ней - три молодые женщины, каждая с небольшой сумкой. Две более высокие девушки, казались примерно ровесницами Цзысюаня, плюс-минус год, но третья - выглядела немногим старше Цзиньлина, и у Цзысюаня скрутило желудок. Увидев Цзысюаня, младшая из девушек ахнула и вздрогнула, её лицо стало пепельно-бледным, но Мадам зыркнула на неё, и девушка поспешно склонила голову. Цзысюань видел, как дрожат её руки.       Сильная ненависть к кузену Цзысюню и лагерям поднялась внутри наследника Цзинь, обжигая его горло, как желчь, но он проглотил её и вместо этого сосредоточился на Мадам, как раз вовремя, чтобы услышать её слова.       - Я приведу последнюю, когда клиент будет удовлетворён. А пока, может быть, вам что-нибудь нужно? Вам понадобится спальня?       - Нет. Вы можете оставить нас, - проговорил Цзысюань, и Мадам, поклонившись, вышла из комнаты.       Наследник Цзинь повернулся к женщинам и глубоко вздохнул.       Затем он выдохнул.       Затем он откашлялся.       - Цзинь-сюн, - театральным шёпотом промолвил Не Хуайсан. - Ты собираешься что-нибудь сказать?       Цзинь Цзысюань раздражённо посмотрел на него, и Хуайсан, улыбнувшись, сделал ещё глоток чая. Затем наследник Не перевёл взгляд на женщин, и его глаза расширились почти комично. Он вздохнул и указал на девушку посередине.       - Ой! Я… я видел тебя раньше, не так ли, дева? - Хуайсан вскочил на ноги, и лицо девушки чуть побледнело, когда она склонила голову. - На горе Дафань… Ты пыталась убить меня… У тебя была корзина.       Ужас отразился на лице бедняжки, и она упала на колени, чтобы поклониться, а Цзысюань схватил Хуайсана за запястье.       - Не-сюн!       - О, нет, не нужно кланяться! - воскликнул Хуайсан, почему-то удивлённый тем, что женщина, которую он только что обвинил в попытке убить его, запаниковала. - Нет, вставай, пожалуйста, всё было не так! В то время ты была марионеткой, это точно не твоя вина… По крайней мере, я думаю, что это была ты. Я помню, потому что на твоём платье был действительно красивый узор, и я отвлёкся.       Замешательство теперь смешивалось со страхом в её глазах, девушка подняла взгляд, но не сделала попытки подняться из поклона, и Хуайсан нервно улыбнулся.       - Я не злюсь! - поспешно сказал он. - Что касается корзины и атаки, то это вообще не твоя вина! Я знаю, что всё это было из-за Вэнь Чао - он действительно был презренным человеком, не так ли? - Девушка сжалась, и Хуайсан замахал руками. - Но мы здесь не поэтому!       Наследник Не беспомощно взглянул на Цзинь Цзысюаня, который пристально смотрел на него. А ведь Цзысюань считал, что идея взять с собой Хуайсана – идеальна. Он так надеялся, что тот возьмёт все переговоры на себя.       Цзысюань скучал по Мянь-Мянь.       Но Мянь-Мянь здесь не было, поэтому ему пришлось сделать всё, что в его силах.       - Пожалуйста, встаньте, - произнёс он кланяющейся женщине, изо всех сил стараясь говорить мягко. - Не-сюн прав, мы знаем, что когда-то вы все принадлежали ордену Вэнь, но мы здесь не для того, чтобы привлекать вас к ответственности за преступления Вэнь Чао или Вэнь Жоханя. Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Пожалуйста, поверьте.       Пошатываясь, девушка поднялась, её тёмные глаза затравленно метались между двумя заклинателями, и Цзысюань слабо улыбнулся.       - Спасибо. Меня зовут Цзинь Цзысюань, это - Не Хуайсан. Мы знаем, что вас привезли сюда с тропы Цюнци, и что вам причинили много вреда и несправедливости со стороны моего Ордена. Я глубоко сожалею об этом. Сегодня мы здесь, чтобы выкупить вашу свободу из этого места. Вы будете совершенно свободны, сможете идти, куда захотите, и делать, что хотите. Вы даже можете вернуться сюда, если пожелаете. Хотя я бы попросил, чтобы, на данный момент, вы позволили нам сопровождать вас в Юньмэн. Там вы сможете пожить, пока расследование не закончится. Для вашей же безопасности. Могу я узнать ваши имена?       Первая женщина, которая, казалось, лучше всех умела скрывать своё замешательство под маской спокойствия, низко поклонилась.       - Эта Вэнь Бао, господин Цзинь.       - Эта Вэнь Цзяин, господин Цзинь, - пробормотала женщина, которую Хуайсан узнал, с таким же низким поклоном, а затем младшая из троих сделала то же самое.       - Эта Вэнь Аньцзин, господин Цзинь, - прошептала она.       - Приятно познакомиться со всеми вами, - проговорил Не Хуайсан, и Цзысюань кивнул: имена совпадали с теми, что были в списке Мадам, что было многообещающе, особенно учитывая то, что они назвали свои настоящие фамилии, а не фальшивые, под которыми Мадам их записала. - Я уверен, что всё это, должно быть, очень запутанно - почему бы вам всем не сесть, и тогда мы сможем объяснить, как мы оказались здесь и почему мы идём в Юньмэн, и так далее, и тому подобное?       Женщины сели быстро и грациозно, хотя это больше походило на то, что они сделали это из повиновения, а не из искреннего желания чувствовать себя более комфортно. С застенчивой улыбкой Не Хуайсан вернулся на подушку, на которой сидел, и жестом пригласил Цзинь Цзысюаня присесть рядом с ним. На этот раз Цзысюань сел, хотя и не стал пить чай, который предложил ему Хуайсан.       Вместо этого он прочистил горло и рассказал женщинам о расследовании дела Цзинь Гуаншаня и о том, как другие кланы были возмущены, узнав, что именно произошло на тропе Цюнци. Он кратко описал жизнь Вэй Усяня в Могильных Курганах и последующий переезд Вэней в Пристань Лотоса.       При этом он заметил, что губы Вэнь Бао плотно сжались, и встретился с ней взглядом. Женщина покраснела, отводя взгляд:       - Прости меня, господин Цзинь, но… Пристань Лотоса… Вэнь Чао, он…       Не Хуайсан вздрогнул:       - Да, он сжёг Пристань Лотоса во время войны, и я не думаю, что Цзян-сюн и его Орден когда-нибудь забудут или простят это, но все они знают, что не мирные жители причиняли вред их народу.       - Мы также знаем, что Вэнь Жохань никогда не позволял женщинам служить в своей армии, - добавил Цзысюань. - Можно с уверенностью предположить, что никто из вас не был замешан. Поэтому глава Цзян готов предоставить вам убежище в Юньмэне. Как я уже сказал, вам не обязательно идти с нами, но пока расследование не будет завершено, возможно, так будет безопаснее.       - Мы выбираем довольно живописный маршрут, - добавил Ни Хуайсан. - Есть ещё пара борделей, которые нужно посетить, а также… что там было, Цзинь-сюн? Два приюта и семь городов?       - Восемь, - поправил его Цзинь Цзысюань, не в силах сдержать мрачность в голосе.       Эти города были частью задания, которого он боялся больше всего - места, где Мэн Яо бросил детей Вэнь. По-видимому, чуть более двадцати детей были тайно вывезены из лагерей группами по двое или по трое, но, кроме пятерых, оставленных в приютах, шансы найти кого-то ещё без имен и описаний были сокрушительно малы. Всё, что у них было, это даты, когда детей бросили, места, где их оставили, и примерный возраст.       - Мм, восемь, - согласился Хуайсан, кивая. - Мы не знаем, сколько людей мы сможем разыскать, но мы можем попытаться. - Он сделал паузу, чтобы глотнуть ещё чая, а затем пробормотал: - Пожалуйста, все вы, расслабьтесь и выпейте чашечку чая! Это действительно хороший чай. Цзинь-сюн, ты тоже.       Цзысюань вздохнул, но взял чашку, предложенную Хуайсаном. У него складывалось ощущение, что наследник Не пытается сделать так, чтобы Цзысюань выглядел менее устрашающе, и он неохотно оценил это. Небеса знали, что он сам не был хорош в этом.       Ещё более неохотно ему пришлось признать, что чай был и, правда, очень хорош.       После долгого молчания младшая из девушек, Вэнь Аньцзин, глубоко вздохнула, а затем подняла глаза.       - Глава Цзинь, ты… ты говорил, что разговаривал с кем-то из Дафань Вэнь… Встречал ли ты кого-нибудь по имени Вэнь Циньцинь или Вэнь Инъюэ?       Цзысюань кивнул, вспомнив разговоры с Вэнями в Курганах.       - Я говорил с Вэнь Инъюэ, и хотя я сам не встречал Вэнь Циньцинь, я знаю, что она среди Вэней из Курганов. Ты их сестра?       Вэнь Аньцзин кивнула, её глаза блестели от слёз.       - Они… они в порядке? Ты знаешь, в порядке ли они?       Цзысюань улыбнулся:       - Я считаю, что они обе достаточно здоровы. Я знаю, что Вэнь Инъюэ помогает лекарю в Пристани Лотоса, и тот очень хорошо отзывается о ней.       Вэнь Аньцзин тоже слегка улыбнулась, широко раскрыв глаза и не веря своим ушам.       - Они живы? - прошептала она. - Они обе живы?       Всё ещё улыбаясь, Цзысюань кивнул:       - Обе живы.       Улыбка девушки стала ярче, и она прижала руку ко рту, её глаза сияли. Она взволнованно посмотрела на Вэнь Цзяин и Вэнь Бао, и те улыбнулись ей в ответ. Вэнь Цзяин протянула руку, чтобы сжать ладонь Аньцзин.       Тёплое чувство надежды поднялось в груди Цзысюаня, и его собственная улыбка стала шире, но когда Вэнь Цзяин и Вэнь Бао спросили об их отце и братьях, он не узнал ни одного имени, и тепло тут же угасло.       - Я говорил не со всеми, - тихо сказал Цзысюань. - Не все хотели говорить об этом, как я понимаю. Но…       - Мы понимаем, господин Цзинь, - заверила его Вэнь Бао, а Вэнь Цзяин опустила голову.       В попытке утешить подругу, Вэнь Аньцзин провела большим пальцем по руке Вэнь Цзяин, и Вэнь Цзяин глубоко вздохнула. А потом она подняла голову, на её лице играла смелая улыбка.       - Что ж, мы сможем сказать Мэйсю, что ты была права, - сказала она Вэнь Аньцзин. — Ваши сёстры живы. Это больше хороших новостей, чем я могла надеяться.       Согласно списку, предоставленному Мадам, Мэйсю звали женщину, с которой в данный момент обслуживала клиента, и Цзинь Цзысюань смог сложить всё воедино.       - Вэнь Мэйсю - твоя вторая сестра? - спросил он, и Вэнь Аньцзин часто закивала.       - Мы… мы подождем её, не так ли? – взволнованно поинтересовалась она, и Цзысюань кивнул.       - Конечно, - подтвердил Не Хуайсан. - Мы не сидим здесь, только потому, что Цзинь-сюну нравится атмосфера.       - Не-сюн!       - Он никогда раньше не был в борделе, - доверительным тоном сообщил девушкам Не Хуайсан и спрятал лицо за веером, а Цзинь Цзысюань на мгновение закрыл глаза, моля богов о терпении.       Тем не менее, поддразнивания, казалось, немного расслабили женщин, и поэтому Цзысюань не мог слишком раздражаться.       Все ещё. Мянь-Мянь могла бы всех их успокоить, не унижая Цзысюаня.       Прошло почти два часа, а Мадам всё ещё не вернулась с Вэнь Мэйсю, и всё это время Цзинь Цзысюань в основном молчал. Не Хуайсан болтал рядом с ним, как канарейка, и его весёлые, беззаботные истории вызывали у женщин улыбки и тихие комментарии. Через некоторое время они предложили несколько собственных стихотворных рассказов, а потом Цзысюань просто слушал, по большей части разглагольствования Хуайсана, и, в конце концов, перестал обращать на них внимание. Беспокойство скручивало его живот и пульсировало головной болью за глазами. Чем дольше они ждали, тем больше он убеждался, что Мадам собирается доставить им неприятности. Какие именно неприятности, Цзысюань не знал, но он не доверял ей.       Но вот, наконец, в дверь постучали, и Мадам вошла внутрь, приведя с собой девушку лет девятнадцати или двадцати. Мэйсю была полуодета, один рукав – спущен, оголяя плечо, а пояс – расстёгнут. В одной руке девушка сжимала небольшую сумку, а в другой - пару стоптанных туфель.       Наследник Цзинь машинально поднялся.       - Это последняя девушка, - объявила Мадам, но Цзысюань вскинул руку, призывая её замолчать, и шагнул вперёд.       Он встретился взглядом с Мэйсю и протянул руки.       - Пожалуйста, позвольте мне подержать Ваши вещи для Вас на минутку.       Безмолвно и испуганно девушка вложила свою сумку и туфли ему в руки, а затем Цзысюань многозначительно отвёл взгляд, чтобы она могла должным образом поправить свою одежду. Наследник Цзинь оглянулся через плечо, наполовину ожидая увидеть Хуайсана, таращащего глаза или покрасневшего, или, возможно, быстро отводящего взгляд, но вместо этого молодой человек холодно смотрел на Мадам. Он медленно, очень медленно обмахивался веером и выглядел угрожающе. Цзысюань был почти впечатлен.       Примерно через минуту Вэнь Мэйсю тихо сказала:       - Спасибо, господин Цзинь.       Цзысюань обернулся и увидел, что девушка уже полностью одета, и кивнул, передавая её вещи обратно. Глаза Мэйсю слегка расширились, как будто она этого не ожидала, и наследник Цзинь улыбнулся ей. Затем он повернулся к Мадам, стерев улыбку с лица, и уставился на неё. Он увидел, как челюсти женщины слегка напряглись, и почувствовал вспышку удовлетворения. В конце концов, Не Хуайсан был не единственным, кто умел бросать ледяной взгляд.       - Я думаю, нам пора уходить. Хуайсан?       - Я тоже так думаю, - холодно отозвался наследник Не, но тоже не пошевелился.       Цзинь Цзысюань оглянулся через плечо и многозначительно посмотрел на небольшой сундучок с монетами, который он оставил на полу рядом с Хуайсаном, и глаза молодого человека расширились.       - Ой! Верно. - Он вскочил на ноги и схватился за сундук, кивнув Цзысюаню в манере, которую явно считал деловой.       Цзысюань закатил глаза.       Они передали деньги, и Мадам вручила им последние документы. Цзинь Цзысюань оглянулся на четырёх женщин.       - Вам нужно время, чтобы собрать вещи? - спросил он, задаваясь вопросом, стоило ли ему упоминать об этом в те часы, пока они ждали, но Вэнь Цзяин помотала головой.       - Все наши вещи с нами, - сказала она, похлопывая по маленькой сумке, которую несла, и Цзинь Цзысюань с изумлением уставился на неё. Сумка была едва ли достаточно большой, чтобы вместить полную смену одежды.       - Понятно, - выдавил он, вскипая от ярости, и снова посмотрел на Мадам. - В таком случае, мы отправляемся немедленно. Спасибо, что уделили нам время.       Вэнь Мэйсю поспешила надеть туфли, на ее лице отразились замешательство и страх, но Цзысюань терпеливо подождал, пока девушка обуется, и протянул руку к двери.       - После тебя.       Склонив голову, Вэнь Мэйсю шагнула в коридор. Цзысюань вышел за ней, три другие женщины и Хуайсан следовали за ним по пятам. Оказавшись на улице, наследник Цзинь с облегчением вздохнул и повёл женщин к воротам, за которыми их ожидали кареты.       - А-Сю, А-Сю, они живы! - задыхаясь, воскликнула Вэнь Аньцзин, когда они вышли на улицу, и подалась вперёд, хватая сестру за руку. - А-Цин, А-Юэ, они живы! Господин Цзинь говорил с А-Юэ, они в Пристани Лотоса, они живы!       - Что? - Вэнь Мэйсю ахнула, глядя широко раскрытыми глазами то на сестру, то на Цзысюаня, и Аньцзин кивнула.       - Они в порядке!       - Я уверен, что твоя сестра и друзья тебе всё объяснят. Мы также сможем ответить на любые вопросы, которые у тебя возникнут, но есть несколько вещей, которые мы должны сделать, прежде чем мы отправимся в путь, - доброжелательно произнёс Цзысюань, кивнув ученику, придержавшему дверцу кареты. - Пожалуйста, располагайтесь удобнее.       - Спасибо, господин Цзинь, - хором сказали девушки и забрались внутрь.       - Ладно. - Не Хуайсан вздохнул. - Следующая остановка… как бы там ни назывался следующий город. О, Цзинь-сюн, твои духовные бабочки… Они могут нести посылки?       Цзысюань недоверчиво посмотрел на Не Хуайсана:       - Что, прости?       - Золотые бабочки-посланники, - нетерпеливо повторил Не Хуайсан, как будто это была часть вопроса, над которым мучился Цзысюань. - Они могут нести посылки?       - Конечно, нет! Это крошечные, хрупкие обрывки духовной энергии, они не…       Не Хуайсан драматично вздохнул, закатил глаза и распахнул веер.       - Отлично. Тогда нам нужно найти курьера, прежде чем мы отправимся в путь. У меня есть несколько книг, которые я хочу послать Вэй-сюну.       Цзинь Цзысюань нахмурился, слегка приподняв брови.       - Ещё? У нас есть… Где ты взял время, чтобы найти больше книг? Где ты вообще нашёл ещё книги?! - По крайней мере, раз в день Хуайсан отправлял письма и текстовые сообщения Вэй Усяню, и Цзысюань не винил его, он был уверен, что тот беспокоится о своем брате, но это становилось смешным. Они находились в маленьком городке недалеко от Ланьлина… Не было никаких причин, по которым в каком-либо книжном магазине здесь могло быть что-то полезное для Вэй Усяня.       - У меня есть свои источники, - уклончиво проговорил Не Хуайсан, оглядываясь по сторонам. - Я просто пойду и отправлю их сейчас, я скоро вернусь!       И прежде чем Цзысюань успел сказать хоть слово, Не Хуайсан метнулся в толпу.       - Я скучаю по Мянь-Мянь, - пробормотал Цзысюань себе под нос и покачал головой.       Это будут долгие несколько недель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.