ID работы: 12964580

Больше никогда

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1153
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
133 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1153 Нравится 238 Отзывы 428 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Последним, что запомнил Лань Ванцзи, был щелчок кнута. Он больше не чувствовал, как мучительные шипы вонзаются в его плоть. Его ядро боролось, чтобы залечить раны, но их было слишком много. Если он даже переживёт наказание, то вряд ли сможет и дальше совершенствоваться.       С усилием он осматривается вокруг затуманенным взглядом и натыкается на выражение разочарования и отвращения на лице своего дяди. Была ли в нём хоть крупица любви? Да, Ванцзи предполагал, что где-то глубоко в душе она есть, но любовь Лань Цижэня всегда проигрывала правилам.       Остальные старейшины, наблюдавшие за его наказанием, выглядели довольными, уничтожая его. Это были его родственники, его семья, тёти и дяди, что годами наблюдали, как он рос. Это были люди, которые привили ему верность Орденским правилам, сделали его неспособным принимать собственные решения, неспособным спасти своего возлюбленного. Заботились ли эти люди о нём? Ванцзи действительно пытался защитить Вэй Ина от них, но также старался убедиться, что их травмы не были серьёзными. Но они почему-то не чувствовали необходимости возвращать услугу. Ванцзи разочаровал их так же, как разочаровали его отец и мать. И дело было не только в нём. Наконец-то они смогли осуществить месть, которую хотели обрушить на его мать и отца.       Пока эти мысли проносились в его голове, ещё один удар заставил его сердце замереть. Следующий - заставил его зрение померкнуть. Были ли удары после этого, он не знал...       Следующим, что запомнилось, был запах дыма. Ванцзи открыл глаза. Почему он был в цзинши? Он выжил? Он осторожно пошевелил конечностями - ни боли, ни ограничений в движениях. Задыхаясь от непонимания, Лань Чжань вскочил с кровати и поморщился. У него болела нога - точно так же, как после того, как он вернулся из пещеры Черепахи-Губительницы. Кроме этого, он был в порядке.       Ванцзи был в порядке. Вэй Ин! Вэй Ин был в порядке, и он был в порядке. Они были в порядке. Путешествие во времени? Второй шанс? Это казалось невозможным, но он был здесь.       Лань Чжань плюхнулся обратно на кровать. Что теперь? Взволнованный, он снова вскочил и разгладил свои мантии. Мысли кружились, его конечности двигались без участия головы, и он начал расхаживать взад-вперёд. Где сейчас был Вэй Ин? Раз Ванцзи был в Облачных Глубинах, значит, Усянь - либо в Пристани Лотоса, либо... или. О, он не хотел об этом думать.       Схватив ученический меч, которым он пользовался, пока не вернул Бичень, Лань Чжань вышел за дверь в мир воспоминаний. Куда бы он ни посмотрел, он находил выжженную землю и повреждённые здания. То, что они не могли восстановить после атаки Вэней, уже снесли. Это снова причиняло боль. Ванцзи любил Облачные Глубины, каждую их часть. Он вырос под покровительством пышных гор и чистых ручьев. Но после его пробуждения часть безопасности и комфорта, которые он прежде ощущал, исчезли. Его клан не был ему врагом, но они больше не были и его семьей. Осознание этого тяжело давило на него.       - Ванцзи.       Лань Чжань вздрогнул. От звука дядиного голоса у него перехватило дыхание. Ему потребовалась каждая унция самообладания, чтобы повернуться и поприветствовать своего старшего.       - Дядя, - выдавил он, слегка поклонившись, и опустил взгляд, не в силах встретиться с ним взглядом.       - Я только что получил известие, что вчера Орден Вэнь разграбил Пристань Лотоса.       Нет! Нет! Нет! Нет! Слово повторялось в его голове, блокируя всё, что говорил его дядя. Он должен был уйти. Он должен найти Вэй Ина. Не отвечая и не прислушиваясь к призыву своего лидера, он бросился по тропе и вскочил на ученический меч, как только пересёк главные ворота.       Несколько дней спустя Лань Чжань приземлился возле Илина, измученный постоянными перелётами. Он попытался сначала добраться до Пристани Лотоса, на случай, если Вэй Ин всё ещё там, но вокруг слонялось слишком много патрулей Вэней. Тогда Ванцзи отправился дальше. По пути он прислушивался к каждому слову, надеясь узнать хоть что-то о своём Вэй Ине. Но всё, что он слышал, это то, что тот сбежал вместе с Цзян Чэном, а Вэнь Чао направился в Илин.       Ближе всего Ванцзи подобрался к Таньчжоу, но там возлюбленного не оказалось. Далее ему пришлось обогнуть Цзянлин, чтобы добраться до города у подножия Могильных Курганов. Отчаянно пытаясь найти своего возлюбленного до того, как этот ублюдок Вэнь Чао схватит его, Ванцзи заставил себя поднапрячься. Его ядро было сильнее, чем раньше, но он решил, что проанализирует это позднее. Со всеми смертями, путешествиями во времени и разногласиями можно было бы разобраться, как только у него снова будет Вэй Ин, и Лань Чжань убедится, что его вторая половинка знает, как сильно он любим.       Как ни странно, Илин был спокоен. Куда подевались заклинатели Вэнь? Ванцзи шёл по улицам, опасаясь любого, кто мог оказаться врагом. Однако большинство мирных жителей оставались в своих домах. На рынке было открыто всего несколько прилавков, в большинстве из них продавались такие основные продукты, как рис, зерно и овощи.       Ванцзи подумал об остатках Вэнь и крошечном поселении на вершине Могильных Курганов. Чувство вины снедало его. Даже увидев их бедственное положение, он не принёс им еды или других припасов. Они голодали; даже А-Юаню не хватало еды. А его самый дорогой друг? Он медленно таял, такой худой, что Лань Чжань мог бы пересчитать его рёбра, если бы нашёл время взглянуть в лицо бедственному положению Вэй Ина.       Слишком поздно, слишком поздно. Всегда слишком поздно.       Что ж, теперь он знал лучше. Он не пожертвовал бы сокровищем своего сердца ни для кого другого. Если бы ему пришлось встать на сторону Вэй Ина против остального мира совершенствования, он бы это сделал. Никто: ни Цзинь Гуаншань, ни его дядя, ни этот предатель Цзян Ваньинь не встанут у него на пути! Вэй Ин стоил больше, чем они когда-либо.       Ванцзи зашёл в гостиницу, где в прошлый раз нашёл колокольчик ясности Вэй Ина, и начал искать повсюду. Ничего. Где это было? Значит ли это, что Вэнь Чао ещё не нашел его? Был ли здесь второй сын Вэнь Жоханя?       Стиснув зубы, Лань Чжань бросился к наблюдательному пункту и, потрясённый, уставился на сгоревшее здание, которое когда-то было офисом Вэнь Цин.       Должно быть, вернулся кто-то ещё. Слишком многое здесь изменилось. Но был ли этот кто-то другом или врагом? Ванцзи хотел надеяться, что это был Вэй Ин. С другой стороны, если бы он не вернулся, то не помнил бы всех их споров и столкновений. Он бы не подумал, что Ванцзи ненавидит его, и Ванцзи мог бы попробовать ещё раз - сделать лучше.       - Второй молодой господин Лань?       Моргнув, Лань Чжань понял, что потерял бдительность, и перед ним стоит Вэнь Цин с настороженным выражением на круглом лице. Да, она выглядела по-другому, одетая в простую одежду и с маленькой девочкой на бедре, но он должен был её заметить.       - Дева Вэнь?       - Тсс, - прошептала целительница, подходя ближе, и её брови нахмурились, когда она оглянулась по сторонам, проверяя, не услышал ли кто-нибудь. - Пойдём со мной.       Ванцзи последовал за ними, поняв, что они направляются к Могильным Курганам. Был ли Вэй Ин уже там? Если да, значит ли это, что она тоже путешествовала во времени, или его возлюбленный просто убедил целительницу последовать за ним? Он бы не удивился, если бы Вэй Ин это сделал. Дафань Вэнь были его семьей, даже если они ещё не знали об этом.       Когда они направились по тропинке к поселению, Ванцзи поразился изменениям, произошедшим с этим местом на этот раз. Мало того, что обереги стали намного сильнее, чем раньше, но и воздух, и земля были очищены не в пример лучше. Деревья и бамбук по-прежнему имели чёрные стволы и ветки, но листья на них радовали глаз ярко-зелёным, почти светящимся цветом.       Ещё более шокирующим было количество детей, бегающих, смеющихся и играющих среди нескольких настоящих крепких домов - ни палаток, ни едва стоящих лачуг. Это были дома, в которых можно было провести всю жизнь. И люди выглядели счастливыми. Бабушка, Четвёртый дядя и все остальные теперь жили мирной, продуктивной жизнью, занимаясь сельским хозяйством в убежище, недоступном для вражеской армии.       - Как? - спросил он, не в силах отвести взгляд от идиллической картины.       Вэнь Цин поставила ребёнка на ноги и отвела гостя в тихий уголок за одним из домов.       - Это мой частный сад. Вэй Ин настоял. - Пальцы целительницы немного нервно потянулись к обшлагам рукавов, и она кивком указала на пару бамбуковых скамеек. - Давай присядем. Хочешь чаю?       Ванцзи коротко поклонился, прежде чем сесть на одну из скамеек.       - Спасибо, нет. Вэй Ин? - спросил он, не в силах больше ждать.       На губах Вэнь Цин заиграла ухмылка:       - Его здесь нет, но с ним всё в порядке. По крайней мере, он был в порядке, когда я видела его последний раз. Я скоро получу от него весточку.       Сердце Ванцзи затрепетало от её слов, и он мысленно вознёс благодарственные молитвы всем богам и богиням, которых только мог вспомнить.       - Раз ты здесь и знаешь, кто я, я так понимаю, ты тоже заново переживаешь прошлое? М-м-м. Интересно, - продолжила Вэнь Цин, когда заклинатель кивнул. - Только ты?       Ванцзи удалось ещё раз кивнуть.       - Насколько я знаю. Ты и Вэй Ин?       Целительница провела рукой по лбу:       - Да, ну, нет. Сначала это была только я, но Вэй Ин, будучи Вэй Ином, нашёл способ вернуть себе воспоминания.       Ванцзи не знал, радоваться этому или печалиться. Что теперь будет? Помнит ли он признание Ванцзи? Знал ли он, как сильно Ванцзи любит его? Любил ли он его в ответ?       - Эй? - Прохладные пальцы целительницы коснулись его запястья, снова сбивая с толку. - Расслабься. Я просто проверяю твоё состояние. Это уже третий раз, когда твоё внимание где-то блуждает. Ошибаюсь ли я, думая, что для великого Ханьгуан-цзюня необычно быть невнимательным?       - Нет, - признал он, немного смутившись.       Целительница заглянула ему в глаза, и Ванцзи стало не по себе из-за того, что он был так близко к ней.       - Это происходит с тех пор, как ты вернулся, не так ли?       Он снова кивнул.       - Хорошо. Я попрошу Вэнь Нина приготовить тебе чай. Он поможет. Твоя ци и твоё ядро немного в беспорядке. Не волнуйся. Мне тоже потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в себе. Вэй Ин адаптировался как ни в чем не бывало, но это может быть из-за того, как к нему вернулись воспоминания, или из-за его странного мозга. Я не уверена, из-за чего именно. А пока отдохни и позволь себе переориентироваться на настоящее. Это мой дом. Я делю его с Вэнь Нином. Ты можешь остаться с нами, прежде чем отправишься на поиски Вэй Ина. Последнее, что нам нужно, это чтобы Ханьгуан-цзюнь умер, потому что его мозг сбит с толку.       Вэнь Цин встала и покинула его. Воцарилась умиротворяющая тишина, хотя хихиканье и смех детей всё ещё доносились до Ванцзи. Напряжение, копившееся в нём в последние дни, внезапно выплеснулось наружу, и он едва не заплакал, но робкий голос, прозвучавший откуда-то сбоку, помог удержать слёзы.       - Молодой господин Лань?       Вэнь Нин вошёл с подносом в руках и небольшой вереницей детей за ним. Странно было видеть Вэня живым, без черных линий и серой кожи. Открытое лицо ясно выражало его эмоции через яркие, широко раскрытые глаза и беспокойную улыбку.       - Пожалуйста, - мягко произнёс Ванцзи, указывая на бамбуковый столик рядом со своим местом.       - Рад тебя видеть. - Вэнь Нин поставил поднос на стол и принялся заваривать чай. - Я надеюсь, ты н-не возражаешь против д-детей. Они любопытны.       Маленькая девочка, которую Вэнь Цин носила на руках в Илине, высунула голову из-под его юбок.       - Привет, - пискнула она с пальцами во рту.       Ванцзи наклонил голову в знак приветствия, и девочка хихикнула.       - Это Цзыи, - сообщил Вэнь Нин и протянул гостю чашку дымящегося чая. - Моя сестра сказала, что ты ей понравился.       - Мм, - коротко выдал Лань Чжань, заметив, как ёрзает молодой человек. Очевидно, у него были вопросы. Поскольку у него было несколько своих, Ванцзи указал на скамейку рядом с собой.       - Ой. - Вэнь Нин с благодарностью кивнул и сел.       Маленькая девочка тотчас забралась к нему на колени, и её яркие глаза уставились на Ванцзи.       - Ваше поселение не такое, как в прошлый раз, - заметил Ванцзи между глотками. Сладковатая жидкость успокоила его, прояснив мысли.       - Д-да. Это т-то, что сказала моя сестра. Она сказала, что господин В-вэй не был таким с-сильным, как сейчас. На этот раз он очистил энергию обиды з-за пару дней. Он также привёл несколько б-более полезных свирепых трупов, чтобы они помогали с-строить дома и расчищать землю. И у-у нас больше ресурсов и здоровых л-людей. М-мы взяли всё, что смогли, из нашей деревни и дополнили тем, что смогли найти в надзорном пункте. Так что, на этот раз н-намного лучше. - Он пожал плечами и провёл ладонью по волосам Цзыи. - Хотя я не знаю. Я не помню, и они н-не расскажут мне всего. Судя по тому, что сестра и господин В-вэй сказали, похоже, что это в тот раз было очень плохо.       Судя по тому, как Вэнь посмотрел на него, Ванцзи не был уверен, что ответить. Хотел ли он заверений в том, что всё было не так плохо, как они предполагали, или он хотел знать правду?       Вэнь Нин покачал головой:       - Всё в порядке, господин Лань, я понимаю. С-сестра тоже не хочет об этом говорить. На этот раз лучше. Это всё, что в-важно. Ванцзи отпустил ситуацию. В конце концов, как можно было объяснить подобную боль и страдание? Не говоря уже о том, что он понятия не имел, чем всё закончилось.       Цзыи дернула его за рукав и улыбнулась с липкой ухмылкой. В девочке было что-то знакомое. Она напомнила ему…       - А-Юань.       - Это мой братишка, - сообщила малышка, похлопывая Ванцзи по руке. - Ему ещё нет года, поэтому он часто становится вонючей задницей. Так бабушка называет его, когда чистит подгузник. Пахнет так противно, что мне приходится зажимать нос. - Цзыи сжала носик-пуговку между пальцами и погладила рукав гостя свободной рукой. - У тебя мягкая одежда. Она красивая.       У А-Юаня, сына Вэй Ина, была старшая сестра.       - Она умерла в лагерях, - сказала ему Вэнь Цин, вновь присоединяясь к ним. - Все дети, кроме А-Юаня. - Она погладила девочку по голове. - Иди поиграй с остальными, Цзыи.       Малышка быстро кивнула, спрыгнула с колен Вэнь Нина и скрылась на дорожке между домами.       - Вэй Ин и я поклялись, что на этот раз обезопасим всех.       - Клятва Вэй Ина - это моя клятва, - твёрдо произнёс Ванцзи, прежде чем целительница успела сказать что-то ещё.       Вэнь Цин вздохнула и закатила глаза. Что это должно было означать, Ванцзи понятия не имел.       - Клятва Вэй Ина - это моя клятва, - повторил он. - Семья Вэй Ина - моя семья.       - Вы двое достойны друг друга. - Целительница села за стол и налила себе чаю.       - Он говорил обо мне? - с надеждой спросил Ванцзи.       Вэнь Цин рассмеялась:       - Он всегда говорит о тебе. Лань Чжань то, Лань Чжань это. Без обид, но это раздражает. Он раздражает. - Она потёрла руки. - Он проникает тебе под кожу, и всё, что ты можешь делать, это беспокоиться о нём.       Уголки губ Ванцзи дернулись:       - Да, но он того стоит.       Выражение лица Вэнь Цин стало жестким.       - Он? Ты действительно веришь в это, второй молодой господин Лань? Ты же видел тогда его бедственное положение. Ты видел, в каком состоянии находилось наше поселение и люди, которые здесь боролись. Ты держал А-Юаня на руках, но я не помню, чтобы ты помогал больше, чем словом. - Она подняла руку. – Нет-нет. Это не совсем точно. Ты помог вернуть Вэнь Нина и купил игрушки для А-Юаня. За это я благодарна. Но почему ты не помог ему? Ты отправил приглашение. Ты участвовал в засаде?       Пальцы Ванцзи стиснули ткань мантии:       - Нет. Я послал приглашение искренне, но я должен был сделать больше. Я должен был сопроводить его в Цзиньлинтай, чтобы убедиться, что он в безопасности. - Он опустил взгляд, чувство вины заставило его сознание гореть. - Я знаю, что во многом подвёл его. Хотя я рассказал дяде и брату о тебе и твоей семье, они мне не поверили. Они чувствовали, что я слишком забочусь о Вэй Ине, чтобы мыслить ясно, и я позволил им закрыть мне глаза на то, что было правильным. Мне стыдно за свою неспособность сдержать данную ему клятву и быть праведным.       Вэнь Цин налила Ванцзи ещё одну чашку чая, выражение её лица было разочарованным, но понимающим.       - Да. Я понимаю, что ты разрываешься между сыновним долгом и правильным поступком. К сожалению, я не могу ненавидеть тебя за это, не будучи лицемерной.       Какое-то время они сидели молча, но потом Вэнь Цин заговорила вновь:       - Я не имею права спрашивать, но что последнее ты помнишь? Для меня это была моя смерть. Спасибо, кстати, за обезболивающий талисман. Пламя было достаточно сильным и без ужасной боли от горения заживо.       - Я умер, - сказал Ванцзи, снова вспомнив глаза дяди.       Вэнь Цин подавилась чаем.       - Я не ожидала этого. После Безночного города? Усянь сказал, что это ты забрал его оттуда. Он сказал, что ты защищал его. Это единственная причина, по которой я доверилась тебе и привела сюда.       Ванцзи покачал головой, его горло сжалось:       - Нет. После.       - После. Во время осады? Усянь сказал мне, что не видел тебя там.       Лань Чжань едва не уронил свой чай.       - Осада?       Целительница кивнула.       - Ордены собрались вместе и… - Её голос сорвался, и она откашлялась. - Они убили всех. Вэй Ин уничтожил Тигриную Печать, прежде чем они смогли получить её. - Вэнь Цин задумчиво поджала губы. - Возможно, поэтому нас отправили обратно. Если не возражаешь, как ты умер?       Ванцзи поставил чашку и сжал кулаки, пытаясь найти слова, объясняющие его смерть.       - Семья. Дисциплинарный кнут.       Вэнь Цин ахнула, широко раскрыв глаза и вскинув руки.       - Подожди. Ты хочешь сказать, что твоя семья забила тебя до смерти кнутом?       - Мн.       - Но ты Ханьгуан-цзюнь - их гордость. Что ты мог сделать, чтобы заслужить такое?       - Пытался защитить Вэй Ина от старейшин.       Открыв рот, Вэнь Цин изо всех сил пыталась переварить то, что он ей сказал.       - Значит, они убили тебя? Твоё ядро настолько сильное; потребуется больше, чем несколько ударов, чтобы сразить тебя.       - Тридцать три удара за ранение тридцати трёх старейшин.       - Ранение? Ты их даже не убил? Пожалуйста, скажите мне, что это были опасные для жизни травмы.       Ванцзи покачал головой.       - Вывел из строя, да. Смертельно - нет.       - Дерьмо! Это ужасно. Это прямо как с Вэнь Жоханем. Пожалуйста, скажи мне, что хотя бы твои дядя и брат протестовали.       - Брата там не было. Дядя… - Ванцзи не смог договорить. Было слишком больно произносить это вслух.       - Что ж, добро пожаловать в семью.       Лань Чжань ошеломлённо моргнул, глядя на целительницу.       - Не думай, что все здесь не заметили тоски между тобой и ним. Кроме того, когда к Усяню вернулись воспоминания, он продолжал говорить о том, как ты любишь его, а он тебя не заслуживает, что глупо. Ты собираешься жениться на Усяне, да?       Его уши горели.       - Если он захочет.       Целительница фыркнула и ушла, посмеиваясь на ходу. Ванцзи озадаченно смотрел ей вслед. Что это значит?       Ванцзи провёл ещё пару дней в посёлке на Могильных Курганах, исцеляя золотое ядро и обсуждая их перспективы с братом и сестрой Вэнь. Целительница поделилась ограниченной информацией о своих первых нескольких неделях после возвращения из будущего, и теперь Лань Чжань знал, что Вэй Ин по-прежнему может использовать энергию обиды. Но события на этот раз развивались по-другому. Вэнь Цин рассказала ему о смерти Вэнь Чао и Вэнь Чжулю и о том, как они использовали огонь, чтобы скрыть её исчезновение. Об остальном она велела ему спросить у Вэй Ина, который на данный момент сопровождал Цзян Ваньиня в Нечистое Царство, чтобы оставить его в безопасности и выполнить тем самым обещание, данное его родителям.       Вечерами Ванцзи и старейшины Вэнь собирались вместе, чтобы поделиться как можно большим количеством информации, в надежде, что она поможет в победе над Вэнь Жоханем. Они рисовали карты предполагаемых боевых действий и обсуждали количество солдат, состоящих на службе главы Вэнь. Лань Чжань был потрясён, узнав, сколько заклинателей из завоёванных Орденов были вынуждены сражаться, потому что Вэнь Жохань держал их семьи в заложниках. Он собрал как можно больше информации, надеясь, что на этот раз сумеет убедить своего брата и Не Минцзюэ пойти по другому пути, не допуская всеобщей резни.       В дневные часы Ванцзи помогал Вэням всем, чем мог, и покупал столько припасов и игрушек, сколько мог себе позволить на деньги, которые носил с собой. По мере того, как он узнавал Вэней, он всё больше и больше сожалел о том, что предоставил их самим себе в прошлом. А ещё Ванцзи с удовольствием общался с детьми. Цзыи и другие ребятишки гуськом ходили за ним, часто умоляя сыграть для них на гуцине, что он и делал без колебаний.       Несколько раз в течение дня он оказывался с А-Юанем на руках, пока учил детей читать и писать с помощью палочек и клочка земли. Уроки были короткими, но они должны были стать хорошим заделом на будущее.       Бабушка и Четвёртый дядя любили дразнить Ванцзи, но они делали это с такой добротой и любовью, что его это не беспокоило. Он не возражал даже тогда, когда бабушка сообщила, что ему придётся спросить их, может ли он жениться на Вэй Ине. В ответ он удивил и их, и самого себя, встав на колени и сделав именно это. Вэнь Цин ударила его по руке, сообщив, что переговоры о браке так не работают, а бабушка только рассмеялась и сказала, что они смогут уладить детали позже. Четвёртый дядюшка остался верен себе и за ужином провозгласил тост за их союз.       Время, проведённое с Вэнями, ярко продемонстрировало резкий контраст его воспитания в Облачных Глубинах с их любящей теплотой. И Ванцзи осознал, что это было всё, чего он когда-либо хотел от жизни - любящую семью, не боящуюся показать, что он ей небезразличен.       Когда Вэнь Цин, наконец, одобрила состояние его здоровья, Лань Чжань обнаружил, что хочет обратно ещё до того, как спустился в Илин. Дети кланялись, благодаря его за учёбу, и он кланялся им в ответ, а Цзыи обхватила его ноги и крепко держала, пока он не пообещал ей вернуться, как только сможет. Отступив, малышка согнула палец, жестом приглашая его встать на колени, и как только они встретились взглядами, обвила его шею своими пухлыми ручками и поцеловала в одну щёку, а затем в другую.       - Это тебе, - сказала она после первого поцелуя. - А это для Вэй Ина, - добавила после второго и прошептала ему на ухо: - Скажи ему, чтобы скорее возвращался домой.       Ванцзи проглотил эмоции, грозившие захлестнуть его, и прошептал в ответ:       - Я скажу…       Полёт в Нечистое Царство прошёл без происшествий, за исключением нескольких стычек с патрулями Вэнь. По пути Лань Чжань высматривал любые признаки Вэй Ина и Цзян Ваньиня, но, к сожалению, не нашел их следов. Разочарованный, он приземлился перед воротами, и охранник доложил о нём.       Ванцзи следовало бы вернуться в Облачные глубины, но он не хотел встречаться лицом к лицу со своим дядей. Не было никакого способа объяснить его внезапную перемену в поведении или уважении к старшим. Он сомневался, что даже его брат согласился бы принять за причину путешествие из будущего.       Лидер Ордена Не направился к нему, его тёмно-зелёная мантия развевалась за его спиной, а на лице было обычное сердитое выражение.       - Где ты был? - спросил Минцзюэ, как будто он был его старшим братом или родителем.       Лидер Ордена был другом Сичэня, а не его. Они почти не проводили время вместе. Он посещал Не Хуайсана в Нечистом Царстве несколько раз, когда был ребёнком, но вместе они были катастрофой. Ванцзи любил читать, а Хуайсан - рисовать. Ванцзи нравилось заниматься заклинательством, а Хуайсану - наблюдать за птицами или делать покупки. В конце концов, Ванцзи перестал приходить с братом. Было проще оставаться дома, чем пытаться общаться с кем-то ещё. Люди в Облачных Глубинах не досаждали ему. И они не ждали, что Ванцзи заговорит. Всё, чего они хотели, это чтобы он следовал правилам и был идеальным учеником.       - Лидер Ордена Не, - проговорил Лань Чжань с поклоном. - Я был в Юньмэне и отправился в Илин в поисках Вэй Ина.       - Мм. - Минцзюэ поджал губы и подошёл, чтобы похлопать его по плечу, но остановился, прежде чем установить контакт, и отдёрнул руку. - Что ж, я рад, что ты в порядке. Твой брат тоже будет рад тебя видеть.       - Сюнчжан здесь? – удивился Ванцзи. Он совсем забыл, что сейчас было примерно то самое время, когда вернулся его брат. В прошлый раз Цзян Ваньинь уже был здесь, прибыв как раз вовремя, чтобы попасть на клановую встречу.       - Вчера он появился с группой заклинателей из различных Орденов, которым угрожали Вэни. Но он может рассказать тебе обо всём этом позже. Сейчас я провожу тебя к нему. Он в порядке, если ты беспокоишься. Просто усталый и немного худой. Я дал ему время отдохнуть.       Ванцзи попытался представить, как Не Минцзюэ воспитывает его брата, но у него не хватило на это воображения.       Через пару недель, наконец, прибыл Вэй Ин с горсткой детей и кучей беженцев. При виде него, худого и бледного, с маленькой девочкой на руках, сердце Ванцзи чуть не выпрыгнуло из груди. Когда малышка потянулась к нему, он подумал о Цзыи и заключил её в свои объятия. Они останутся в его комнатах. Они останутся, и он никогда не отпустит их.       Одно неловкое предложение, а потом ещё двое детей, и счастье Ванцзи почти переполнило его. Затем они поужинали с его братом, Не Минцзюэ, и Цзян Ваньинем. По мере того как ночь продолжалась, лидер Цзян пил гораздо больше, чем ел. И чем больше он пил, тем агрессивнее становился. К тому времени, когда он ушёл, Вэй Ин дрожал. Что бы ни крутилось в голове его возлюбленного, оно выплеснулось наружу с большей болью, чем он когда-либо выражал в любой из этих жизней. Независимо от того, какую вину Ванцзи испытывал за прошлое, он был рад, что лидер Цзян и его жена мертвы. Он молча поблагодарил Баошань Саньжэнь за то, что она настояла на том, чтобы Вэй Ин покинул Орден Цзян. Будь его воля, Цзян Ваньинь никогда больше не приблизился бы к его жениху.       Вэй Ин тяжело прислонился к своему возлюбленному. То, что только что произошло, истощило его, как будто он летел на мече три дня без отдыха. Такая вспышка гнева была на него не похожа. Все эти вещи, которые он говорил, раньше никогда не беспокоили его. Ну, ладно, они беспокоили, но они не были важны. Усянь глубоко вздохнул. Может быть, смерть сделала его раздражительным?       - Лань Чжань, я пока не хочу возвращаться в нашу комнату, - сказал он, почти не в силах идти. – Там дети, и я не хочу их будить.       Возлюбленный поцеловал его в волосы и проводил в один из частных садов. Прохладный горный воздух приятно прикасался к разгоряченной коже. Они остановились у низкой скамейки и долго молча стояли, прислонившись друг к другу.       Когда напряжение, наконец, ушло из тела Вэй Ина, он прижался ближе к Лань Чжаню и вздохнул.       - Итак, А-Юань, да?       - Мн. И его сестра. Остановился в Илине, прежде чем приехать сюда. Надеялся найти тебя.       - Хм. Я не понимаю. Ты, как и Вэнь Цин, путешествовал во времени из будущего, а это значит, что ты помнишь все ужасные вещи, которые я совершил, и ты всё ещё хочешь жениться на мне? Как бы то ни было, это, должно быть, помутило твои мозги.       - Никакого помутнения. Заставило мыслить яснее. Заставило меня осознать, насколько ты дорог и насколько я не могу позволить себе потерять тебя.       Прижавшись к его широкой груди, Усянь слушал биение сердца своего возлюбленного, такого сильного и верного.       - Лань Чжань, если ты продолжишь говорить мне такие милые вещи, как я вообще смогу выжить?       Лань Чжань подхватил его на руки и понес в их покои.       - Мн. Вэй Ин должен выжить. Обещал Цзыи, что верну тебя в целости и сохранности.       - Лань Чжань! – с возмущением воскликнул Усянь, но прижался ближе.       Это было намного лучше, чем в первый раз.       Не Минцзюэ собирался пустить всё на самотёк. В конце концов, это было не его дело. Но он помнил, как стал новым лидером Ордена в столь юном возрасте. Осилить всю эту ответственностью после смерти отца оказалось тяжёлым бременем, и он смог справиться только благодаря упрямому характеру и поддерживающему его совету старейшин. У Цзян Ваньиня больше не было ничего и никого, даже Вэй Усяня. Да, он был вспыльчивым, но отталкивание людей и выдвижение диких обвинений ему не помогут. Мальчик нуждался в политической помощи.       Минцзюэ постучал в дверь главы Цзяна и вошёл, услышав его резкий крик.       - Я полагаю, это было вежливое приглашение? - сказал он, хмуро глядя на Ваньиня, растянувшегося на кровати с кувшином в руке. - Тебе не кажется, что с тебя хватит на одну ночь?       - Какая тебе разница?       Темпераментное рычание почти произвело на него впечатление. Мало кто когда-либо говорил с ним так. Минцзюэ сел на низкий табурет и упёрся локтями в колени.       - Ты прав. Мне без разницы. Но это не имеет значения. Важен ты и твоё отношение.       - Моё отношение чертовски прекрасно!       Когда Ваньинь говорил, из его рта брызнула струя слюны, а его лицо стало таким красным, что казалось почти багровым.       - Прекрасно. Конечно, если ты намерен настроить мир против себя.       - Мир и так против меня, - захныкал юноша, и слёзы потекли по его лицу. - Я потерял всё, и во всём виноват этот чёртов Усянь. Почему он всегда должен быть героем? Мать сказала, что он разрушит наш Орден, и он это сделал!       Минцзюэ вырвал кувшин из рук Цзян Ваньина.       - Не будь таким наивным. Лани ничего не сделали, а Вэнь Жохань пришёл к ним. Ваш Орден был следующим на очереди, вот и всё. Кроме того, у твоих отца и матери было несколько недель на подготовку, но они и пальцем не пошевелили, чтобы укрепить оборону. Так в чём вина Вэй Усяня?       - Не говори так о моих родителях! Эта грязная крыса спровоцировала Вэней. Всё, что он когда-либо делал, это провоцировал людей против нас. Он ядовит! - Гнев Ваньиня сменился смехом. - И ты это скоро поймёшь. Он больше не моя проблема, не так ли? Нет. Он проблема этой каменной стены. А ты дружишь с Лань Сичэнем, так что, они оба - твоя проблема. Проклятые обрезанные рукава! Ну, по крайней мере, он покинул мой Орден, прежде чем навлечь на нас ещё больший позор своими отвратительными выходками. Если бы моя мать была жива, она бы хлестала его до тех пор, пока мясо не слезло бы с его костей. Может быть, это то, что должен сделать я?       Минцзюэ подавил желание избить мальчика прямо здесь и сейчас. Он сомневался, что сегодня вечером у него что-нибудь получится, жалкий ребенок был слишком пьян, чтобы хоть что-то усвоить.       - Может быть, тебе следует протрезветь, прежде чем говорить такие вещи, иначе ты навлечёшь позор на свою голову. - Минцзюэ встал и направился к двери. - Поспи. Я ожидаю, что завтра рано утром ты встретишься со мной на тренировочном дворе, с похмелья или без похмелья.       Глава Не потёр висок, пока шёл в свою комнату. Головная боль, пульсирующая за глазами, вызывала у него желание кого-нибудь ударить.       Возле его покоев, Минцзюэ перехватил Лань Сичэнь.       - Пойдём-ка пить чай, - неодобрительно покачав головой, сказал он и первым вошёл в гостиную.       Сичэнь прошёл к окну, встал на колени возле небольшого столика и, прилепив согревающий талисман на чайник, вытащил из рукава мешочек с чайными листьями. Расставляя чашки и заваривая чай, он что-то мурлыкал себе под нос, и Минцзюэ ухмыльнулся. Война или нет, ноющие дети или нет, Сичэнь всегда поднимал ему настроение.       Глава Не встал на колени рядом со своим другом и взял дымящуюся чашку.       - Было бы лучше, если бы в ней было вино.       Сичэнь звонко рассмеялся, что он редко делал за пределами своих комнат.       - Это, безусловно, был интересный день. Я не могу сказать, что виню тебя.       Единственный смешок вырвался у Минцзюэ.       - Можно подумать, что эти дети были бы счастливы сражаться с Вэнями, не сражаясь одновременно друг с другом.       - У Цзян Ваньиня вспыльчивость матери. Надеюсь, он перерастёт это. В противном случае я опасаюсь за будущее Ордена Цзян.       Минцзюэ толкнул его плечом:       - Это сплетни. Неужели я слышу сплетни из твоих уст?       Лёгкий румянец залил щеки Сичэня:       - Полагаю, что да. Я сделаю стойку на руках позже. Хотя, полагаю, я мог бы подумать о том, чтобы сообщить моему дяде о предстоящей свадьбе Ванцзи в качестве наказания.       - Я тебе не завидую, - сказал Минцзюэ, тяжело прислонившись к столу. - Я не могу поверить, что твой стойкий младший брат собирается жениться на беспокойном Вэй Усяне. Как ваш Орден выживет?       - Ванцзи влюбился в Усяня в тот момент, как увидел его. У меня такое ощущение, что время, проведённое вместе в той пещере, только укрепило их отношения. Я рад. Какое-то время я думал, что мальчик Вэй не чувствует того же самого и просто дразнит его. Это разбило бы сердце Ванцзи. Он ведь опредёленно попадает в категорию «Лань любит только один раз».       Минцзюэ взболтал жидкость в своей чашке:       - А что насчёт тебя, Сичэнь? Есть ли любовь в твоём будущем?       - Ты просишь моей руки, Минцзюэ? - спросил тот, избегая давать ответ.       Глава Не издал громкий смех:       - О, нет. Брак не для меня. Наследников Ордену должен будет предоставить Хуайсан.       Сичэнь похлопал друга по плечу и поднялся:       - Что ж, пожалуй, я подожду, пока закончится война, прежде чем думать о таких вещах, как романтика. Спокойной ночи, Минцзюэ.       - Спокойной ночи, Сичэнь.       Глава Не дождался, пока дверь за другом закроется, а потом рухнул на кровать, раскинув руки в стороны. Нет. Брак был не для него, не тогда, когда он видел, как его смерть таится за каждым углом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.