***
— Зачем ты его отчитал? — Юноша смеётся, дёргая Чжун Ли за волосы. — Как бы меня ни злили его слова, по крайней мере, это правда. Всё, что не касается войны, ново для меня. — Если бы я позволил генералу продолжить насмехаться над тобой, это стало бы считаться приемлемым. Ты хочешь, чтобы каждый давал комментарии к твоим действиям? — Всегда будут недовольные. — Аякс пожимает плечами. — Ты сам это говорил. — Да. Пока это восстание отдельно взятых лиц, даже хорошо, что ты даёшь им свободу голоса. Но когда начинается восстание таких людей, как генерал, это быстро перерастает из борьбы за личность в борьбу за принцип. Ты хочешь революцию? — Я уже ничего не хочу. Только чтобы от меня отстали. — Юноша театрально надувает губы. — Как будто я хоть что-то решаю. Пускай идут и винят мою матушку. Чжун Ли кладёт подбородок на плечо возлюбленного, касаясь губами его щеки. — Ты должен стать хорошим императором, — говорит он, сжимая ладонь юноши в своей. — Ли Юэ ещё будет гордится тем, что когда-то сдался твоему покровительству. Аякс прикрывает глаза, заливаясь краской, и вздыхает. — Чего не будет никогда, Чжун Ли. Они все ненавидят меня, а я вдобавок творю какие-то глупости. — А как же ты хочешь? Без ошибок нельзя получить опыт. — К тому моменту, когда я пойму хоть что-то, новый гео Архонт уже вырастет и захватит трон. Ну, не захватит, а… это его законное место. Или её, какая разница. Советник качает головой. Он хочет поспорить с юношей, сказать ему, что этого не произойдёт, но не может выдать тайны. — Уверен, Селестия редко ошибается со своим выбором, так что это будет или гадюка, или смелый воин. Смогу ли я вообще тягаться с Богом? Я тебя-то едва одолеваю. Чжун Ли улыбается, целуя возлюбленного в плечо, и тихо мычит. Наверное, Аякс будет сильно удивлён, когда узнает правду. И, возможно, обижен. Он определённо не из тех людей, которым нравится, когда с ними играют в поддавки. — Ты мог бы охарактеризовать, положим, дендро Архонта как одно из двух? — Конечно! — Юноша дёргается, пытаясь не выдать своего смущения. — Если это не воин, то гадюка. — Жители Сумеру так не думают. — Эти жители.! Им бы только думать или не думать. Одно у них не получается, а другое навевает скуку, и… Они везде одинаковы, разве нет? В Снежной тоже постоянно происходят какие-то недовольства. Моракс предпочитает промолчать и не пытаться найти связь между правлением Царицы и её сына. Это только заденет Аякса и не принесёт никакого толка. К тому же, медленно, но верно юноша склоняется к тому, чтобы прислушиваться к народному мнению. Конечно, он делает это только из-за того, что Чжун Ли просит его, наставляет и помогает, но для советника подобные мелочи не имеют значения. Аякс действительно может стать мудрым правителем, настоящим императором Тартальей, а не жалкой тенью, над которой насмехаются чуть ли не в её лицо. Чжун Ли должен привести его к этому величию как хороший советник. Моракс же обязан его уберечь. — Ты опять задумался. Я настолько плохой собеседник? — Юноша заливается смехом, поворачиваясь на коленях возлюбленного к его лицу. — Я думаю о твоём будущем, — честно признаётся Архонт. — И видишь в нём развалины Ли Юэ? Советник замирает, глупо моргая. — Нет. — Ого. Ты обо мне всё же лучшего мнения. Или я мёртв? — Я не хочу даже думать о таком повороте, — говорит Чжун Ли после недолгого молчания. — Я думаю, что ты станешь хорошим правителем, если сможешь совладать с желанием крушить. Глаза Аякса вспыхивают, и он поспешно отворачивается, прижимаясь к возлюбленному ближе. — Ладно, — сдавленно хрипит юноша. — Ты умён и уже делаешь успехи во взвешивании исходов. — Чжун Ли клюёт юношу в растрёпанные рыжие волосы. — Ты показал себя хорошим стратегом и достаточно хитрым врагом, бьющим неожиданно, когда нападал на Ли Юэ, чтобы никто не желал войны с регионом. Аякс ёрзает, прячась в шее советника и его распущенных волосах. Он яростно пытается сделать вид, что это не имеет для него никакого значения, но сгорает от подобного ободрения, тем более произнесённого Чжун Ли. — Если бы над тобой не тяготела власть Снежной, я уверен, Ли Юэ уже начал менять своё мнение в лучшую сторону. С другой стороны, армия была бы не так сильна, как сейчас. Советник хмурится, понимая, что что-то упускает. С тех пор, как он стал проводить всё больше времени с царевичем, Моракс заметил за собой отвратительную склонность забывать некоторые вещи. — О. — Лицо Чжун Ли проясняется, когда он наконец вспоминает. — Что ты будешь делать с Разломом? Юноша тихо стонет в его шею. — Ну нет, Чжун Ли, — с наигранной капризностью возражает он. — Разбирайся с этим сам. Советник гладит возлюбленного по голове, пытаясь заглянуть ему в глаза. — Ты император, а не я. Как я могу? — Ну а я даю тебе полную свободу действий. Этого достаточно? — Я… — Моракс замолкает, пытаясь подобрать слова. — Я очень благодарен, Аякс. Царевич чуть ли не урчит, кусаясь. — Ты должен знать, что справляешься хорошо. — Чжун Ли вздыхает. — Я счастлив иметь такого правителя.***
Тарталья громко смеётся, заставляя супруга прерваться и поднять голову. — Даже он уползает от глупой политики Моракса! — Император указывает на копошащегося в простыне ребёнка, яростно передвигающего ручками и ножками. — Просто попроси помощи у Мондштата, Чжун Ли. — У Мондштата? При чём он здесь? — Да в том-то и дело, что не при чём! Никто не будет ожидать такого шага, а ты его сделаешь! Почему я должен объяснять тебе всё, будто ты ребёнок. Чайльд демонстративно надувается, подтаскивая сына к себе за пухлую ножку. Мальчик пытается отбиваться, ударяя юношу кулачком по предплечью, но замирает, стоит Тарталье обнять его. Моракс долго молчит, с любовью наблюдая эту сцену, а затем поднимается из-за низкого столика и направляется к постели, где лежат его супруг и сын. — Хорошо, — покорно соглашается он. — Я попрошу Барбатоса о помощи. Но ты, похоже, всегда будешь удивлять меня неожиданными идеями. Тарталья фыркает, позволяя обнять себя и пытающегося снова подраться ребёнка. — Это у тебя старомодные взгляды. — Быть может, ты и прав, любовь моя.