ID работы: 13135040

Неукротимый: из-за любви двух мальчиков

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
589
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
589 Нравится 345 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 60. Доблестная попытка помочь

Настройки текста
      Позже тем же вечером брат и сестра Вэнь навестили Сиси; первый, чтобы позаботиться об ужине для гостьи, вторая, чтобы проверить вновь открывшийся порез на её щеке. Ни один из них не упомянул о предыдущем инциденте, но почти сочувственная улыбка Вэнь Нина подсказывала, что тот знает о том, что произошло.       Брат и сестра Вэнь, как и Гуанъяо с Вэй Усянем, вероятно, поняли то, чего до сих пор не понимали трое Ланей - желая избавить Сиси от того, что Лань Цижэнь считал чёрной работой, он невольно принизил те немногие навыки, которые у неё были.       Сиси знала, что старейшина хотел как лучше. Он извинился перед своими четырьмя племянниками, которые были столь высокого мнения о нём, перед которыми он, должно быть, хотел казаться мудрым и уважаемым. Он даже поклонился ей.       Но почему Цижэнь предложил куртизанке должность помощника главного библиотекаря?       Библиотечный павильон в Облачных Глубинах был известен во всём мире совершенствования своей обширной коллекцией древних свитков и драгоценных рукописей!       Все остальные, даже покойная Мэн Ши - благослови господь её честолюбивое сердце - ухватились бы за возможность работать там, но Сиси боялась прикасаться к этим драгоценным предметам, чтобы случайно не повредить их. Она чувствовала слабость, просто думая об этом.       Неужели Лань Цижэнь думал, что это будет лёгкая работа только потому, потому что ей не придётся трудиться под палящим солнцем или стоять у горячей плиты?       Что ж, это, конечно, было очень мило с его стороны. При любых других обстоятельствах она была бы счастлива согласиться. Но старейшина просто не понимал, что она была наименее квалифицированным человеком в мире.       Сиси была неграмотна.       Хотелось надеяться, что главный библиотекарь окажется очень терпеливой женщиной.       * * *       На следующий день Цзэу-цзюнь и Гуанъяо появились на пороге покоев Сиси сразу после полудня, чтобы пригласить её на обед. Женщина с радостью согласилась, ещё не понимая, что это не уютный обед на троих, а нечто большее, пока они не миновали ханьши и не направились к центральным зданиям.       На пороге Главного зала их ждала Вэнь Цин. Свадебный декор уже убрали, и теперь зал разделили на меньшую общую зону и несколько отдельных секций, в каждой из которых стоял круглый стол, за которым могло разместиться до восьми человек. За одним из таких столов уже сидели Лань Цижэнь, Гуанъяо, Ханьгуан-цзюнь и Вэй Усянь.       Сиси поклонилась вместе с остальными, чувствуя, как тепло приливает к щекам, когда она вспомнила - в сотый раз - как накануне Лань Цижэнь довольно суетливо вытирал её слезы тканью, прежде чем проводить её обратно в гостевые покои. Судя по немного неловкому покачиванию головы, он вспоминал то же самое. К тому времени, как Сиси оторвала взгляд от лица старейшины, осталось только одно свободное место, слева от Лань Цижэня. Тот свирепо зыркнул на Цзэу-цзюня, а потом запоздало постарался изобразить равнодушие, словно он не заметил «подставы» со стороны племянников.       Как только Сиси устроилась на подушке, слуги начали разносить обед, и вскоре все приступили к еде. Это было безмолвное мероприятие, все вкушали пищу чинно и неторопливо, разве что Вэй Усянь несколько раз поёрзал на своей подушке и обменялся многозначительными кивками с Гуанъяо. Сиси доела свою порцию жареной лапши с супом из тофу и отказалась от добавки. Она была благодарна за еду, которую ей не нужно было готовить и за которую не нужно было платить, но кухня Гусу Лань оставляла желать лучшего. Уж слишком она была… ну, мало приправленной.       Пока Цзэу-цзюнь кипятил воду для чая, Гуанъяо откашлялся и улыбнулся:       - Тётя Сиси, это одна из запасных мантий из гостевых покоев? Она тебе очень идёт!       - Спасибо, - поблагодарила женщина, невольно краснея. - Она была слишком большой, но мне удалось переделать её прошлой ночью.       - Я не удивлён. - Улыбка Гуанъяо выглядела простодушной. - Я помню, как наблюдал, как ты переделывала и даже покрывала вышивкой платья для других дам. Ты делала их намного более приятными для глаз.       Сиси удивлённо уставилась на юношу. Она была уверена, что ничто, кроме пыток, не заставит его рассказывать о своём детстве в борделе, не говоря уже о том, чтобы рассказывать об этом так, словно он пересказывал шутку. И это перед праведным Лань Цижэнем и Близнецами-Нефритами, не меньше!       Сиси непроизвольно покосилась на старейшину, сидящего рядом с ней и хранящего благовоспитанное молчание.       - А как насчёт тебя, Гуанъяо? - Вэй Усянь, как всегда любопытный, хотел знать подробности. - Тётя Сиси сшила что-нибудь для тебя?       Нежно-розовый оттенок окрасил щёки Гуанъяо, и он кивнул:       - Тётя Сиси узнала, что моя мать экономит деньги, чтобы купить мне книги, поэтому она собрала изношенные одежды у других и сшила для меня внутренние мантии. Я был не против носить их... за исключением тех, что были из вышитого красного шёлка, потому что от них моя кожа чесалась!       Гуанъяо был отличным собеседником, который мог легко найти идеальный баланс между лаконичностью и юмором, и выглядеть при этом совершенно невинно. Вэй Усянь, Вэнь Цин и Цзэу-цзюнь усмехнулись, Ханьгуан-цзюнь кивнул, а брови Лань Цижэня взлетели вверх от недоумения.       - Это потрясающе, тётя Сиси, - восхитился Вэй Усянь, а Гуанъяо, увлёкшись темой, добавил:       - Она также потрясающе готовит. Она могла бы взять самые простые ингредиенты и приготовить из них вкусное блюдо.       Сиси покраснела, когда все взгляды снова обратились к ней.       - Наша мадам разрешала нам есть только овощи, и то без особого разнообразия, - объяснила она. - Мне пришлось проявить творческий подход, иначе мы бы каждый день ели одно и то же блюдо. Яйца были редкостью, в то время как курицу и рыбу держали только для особых посетителей. Всякий раз, когда кто-то из них заказывал еду, повар обращался ко мне за помощью, а позже я расспрашивала выбранную спутницу этого клиента о том, пришлось ли блюдо по вкусу, и так улучшала свои умения.       Лань Цижэнь, который поначалу выглядел неохотно впечатлённым, теперь снова казался недовольным. Поняв, что сболтнула немного больше, чем намеревалась, Сиси закусила губу и опустила взгляд в свою тарелку.       - О, я тоже умею готовить! - заявил Вэй Усянь, проигнорировав скептический взгляд Вэнь Цин. - Тётя Сиси, ты ведь из Юньпина, так что, должно быть, любишь острые блюда, верно?       - Конечно, - согласилась Сиси.       - А-Яо тоже их любит. А какое Ваше любимое блюдо, госпожа Сиси? - вежливо поинтересовался Цзэу-цзюнь.       - Цыпленок со слюной, также известный как аппетитный цыпленок, - ответил Гуанъяо, и на его щеках засветились ямочки. - Это также любимое блюдо моей матери.       - О, и моё тоже! У меня слюнки текут от одной мысли о нём! – восторженно проговорил Вэй Усянь и умоляюще посмотрел на женщину: - Пожалуйста, научи меня готовить это блюдо, тётя Сиси!       - И меня, - добавил Гуанъяо, не желая отставать.       - Если госпожа Сиси не возражает… - начал Цзэу-цзюнь, но осёкся, когда Лань Цижэнь прочистил горло с довольно громким хмыканьем.       - Убийство животных запрещено, - наставительно проговорил он. - Ваш свадебный пир был исключением.       - Конечно, дядя Цижэнь! - Вэй Усянь ухмыльнулся ему, нисколько не смутившись.       - Да, конечно, - пробормотал Гуанъяо.       За столом повисла неловкая тишина.       - Старший брат тоже любит острую пищу, - неожиданно произнёс Цзэу-цзюнь, разорвав затянувшееся молчание, что привело всех в замешательство.       С тихим звуком Гуанъяо схватил чайник и принялся разливать чай.       - Однако иногда разрешается ловить рыбу, - в попытке спасти ситуацию, объявил Лань Цижэнь.       Услышав это, Вэй Усянь оживился:       - Вот именно! Мы ели рыбу два раза в месяц, что, если подумать, довольно странно. Разве это не считается...       - Что касается вас четверых, - прервал его Лань Цижэнь, - разве вы не уезжаете завтра утром в свой медовый месяц?       Вэй Усянь по-совиному моргнул, а затем перевёл взгляд на своего мужа, молчаливо спрашивая, почему его так грубо прервали.       - Мы решили остаться до конца недели, дядя, - невозмутимо ответил Ханьгуан-цзюнь.       - Ага, - весело закивал Вэй Усянь. - Мы планируем отправиться в Ланьлин пешком, чтобы повидаться с шицзе. И Павлином.       - Мн.       - О, мы тоже планируем путешествовать пешком, - подхватил Цзэу-цзюнь с лучезарной улыбкой. - Но сначала мы едем в Цинхэ, чтобы навестить старшего брата.       - И Хуайсана, - поспешно добавил А-Яо.       - И Хуайсана, конечно же!       Все выпили свой чай, и А-Яо снова наполнил их чашки.       Следующей откашлялась Вэнь Цин.       - Я ожидаю, что порезы госпожи Сиси полностью закроются через два дня, - объявила она, бросив быстрый взгляд в сторону Лань Цижэня. - Если они снова не промокнут.       Поёрзав на подушке, Вэй Усянь качнул подбородком в сторону Вэнь Цин:       - К чему такая спешка?       Настала очередь целительницы выглядеть немного смущённой.       - Бабушка Вэнь, А-Юань и я планируем поехать в Юньмэн, - объяснила она. - Э-э, для свадебных планов.       - Что?! Цзян Чэн сделал тебе предложение? Когда это было? И почему он мне ничего не сказал? И почему ты забираешь моего сына? - быстро затараторил Вэй Усянь. - Иди и сделай своего собственного!       Гуанъяо и Лань Цижэнь поперхнулись чаем, и их похлопали по спинам. Вэнь Цин проигнорировала тихое «Вэй Ин» от Ханьгуан-цзюня и довольно не по-женски фыркнула:       - Ты сам попросил бабушку Вэнь присмотреть за А-Юанем, пока вы наслаждаетесь своим медовым месяцем!       Вэй Усянь открыл рот и снова закрыл его, изобразив застенчивую мину.       - Наши самые сердечные поздравления, дева Вэнь, - воспользовавшись возникшей паузой, поспешно проговорил Цзэу-цзюнь с тёплой улыбкой.       - Спасибо, - склонила голову Вэнь Цин.       - Поздравляю. Чэнь-иши сообщил нам, что перед отъездом Вы проведёте несколько занятий с нашими старшими целителями по иглоукалыванию, это так? - спросил Лань Цижэнь после осторожного глотка чая.       - Конечно, учитель Лань, - заверила его Вэнь Цин. - Моя свадьба состоится только через три недели.       - Мы обязательно придём, целительница Вэнь, - улыбнулся Гуанъяо. – Примите также мои поздравления.       - Пожалуйста, не беспокойся обо мне, дева Вэнь, - вмешалась Сиси. - Я уверена, что смогу приступить к работе в библиотеке уже завтра или послезавтра.       - Но... - запротестовал Вэй Усянь.       - Тётя Сиси! - одновременно с ним воскликнул А-Яо.       - И я очень благодарна старшему Ланю за предоставленную возможность, - твёрдо добавила Сиси. Она оценила их довольно прозрачные попытки прорекламировать её навыки, но место в библиотеки было лучше, чем вообще никакой работы.       - Всегда пожалуйста. Я уверен, тебе это понравится, - сказал ей Лань Цижэнь, одной рукой поглаживая свою козлиную бородку.       Он ободряюще смотрел на Сиси и не видел мятежных взглядов, которыми одарили его два новых племянника... как будто они хотели бы побрить его прямо здесь и сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.