ID работы: 13135040

Неукротимый: из-за любви двух мальчиков

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
589
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
589 Нравится 345 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 76. Свадьба в Пристани Лотоса

Настройки текста
      Залитый яркими солнечными лучами главный внутренний двор Пристани Лотоса потрясал буйством красок благодаря большим разноцветным зонтикам, установленным над каждым столом. За столами расположились младшие ученики, торговцы и получившие приглашения горожане, те, кто по статусу не смог попасть в главный зал и без того переполненный важными гостями. Когда процессия во главе с новобрачными вступила во двор, над столами пронёсся шквал восторженных голосов и зазвучали громкие аплодисменты, а следом нанятые музыканты, сидевшие в стороне, заиграли свадебную песню.       Двигаясь между столиками, молодожёны выглядели непринужденно и уютно, несмотря на свои пышные церемониальные наряды. А всё потому, что Вэй Усянь наложил на их одежды охлаждающее заклинание, которое он изобрёл много лет назад, чтобы бороться с изнуряющей летней жарой юньмэнского лета. Он также поступил и с мантиями Цзян Яньли и Сиси, но это не помешало обеим женщинам прятаться под общим зонтом.       Следуя их примеру, Вэнь Нин прикрыл Вэнь Цин красным зонтиком, который он позаимствовал у бабушки Вэнь. Было нелегко лавировать между большими разноцветными зонтиками над каждым столиком, и кончилось всё тем, что смущённый Призрачный Генерал кланялся и извинялся за каждый причинённый им толчок.       - Сянь-гэгэ, когда же мы будем есть? - нетерпеливо спросил А-Юань, дёргая Вэй Ина за руку.       В этот момент учитель Лань, Близнецы-Нефриты, Цзинь Гуанъяо и Цзинь Цзысюань как раз вышли из зала. Глава Цзинь тотчас направился к своей жене и принялся убеждать её ненадолго войти в дом, заявив, что, пока все ожидают подачи обеда, она сможет полакомиться выпечкой, которую он прикупил накануне в городе. Вэй Ин и       Цзян Чэн удивлённо переглянулись, зная, что Цзян Яньли вчера не последовала за своим мужем, так что, скорее всего, на рынке того обобрали.       Поскольку Цзинь Цзысюань принёс с собой ещё один зонтик, учитель Лань чуть подтолкнул Сиси, побуждая её тоже войти в дом, для верности положив руку жены на сгиб своего локтя. Этот жест заставил Вэй Ина и Гуанъяо усмехнуться. В отличие от своих мужей, им нравилось наблюдать за общением старшей пары, они находили их довольно милыми.       - О боже, только не они, - внезапно пробормотал Гуанъяо, и, проследив за его взглядом, Вэй Ин заметил группу ярко одетых женщин с накрашенными щеками и губами, сидевших за столиком на некотором расстоянии. Одна из дам была намного старше и одета более богато, чем остальные. Все они уставились на Сиси, обратив внимание на белую ленту с изображением облаков на её лбу и бледно-голубые шёлковые мантии, которое она носила. Выражения их лиц варьировались от удивления до зависти, но вот одна из них явно была напряжена и сердита.       - Они куртизанки? Кажется, они знают тётю Сиси, - тихо и немного взволновано произнёс Цзэу-цзюнь.       - Они из борделя, где я вырос, средний брат. - Голос Гуанъяо звучал мрачно, а сам он на шаг придвинулся к мужу, явно борясь с желанием спрятаться за его спиной. – А та, в центре - их мадам.       - Та, что выглядит сердитой? - уточнил Вэй Усянь.       - Аньсинь. Тётя Сиси однажды подралась с ней, потому что та была груба с моей матерью. После этого они так и не смогли поладить.       - Эй, Сиси! Сюда! - позвала одна из куртизанок, заставив Аньсинь свирепо посмотреть на неё.       Сиси повернулась к женщинам и удивлённо подняла брови, прежде чем улыбнуться и грациозно склонить голову. Глаза Аньсинь сузились, и она вскочила, но другие дамы потянули её обратно. Учитель Лань, казалось, ничего не заметил, хотя и с готовностью повёл Сиси обратно в Главный зал.       Лань Чжань держал А-Юаня за другую руку и выглядел вполне довольным атмосферой праздника. Наложив ещё одно охлаждающее заклинание на одежду мужа, Вэй Ин захихикал, когда их сын начал описывать почти поцелуй молодожёнов и их настоящий поцелуй в мельчайших подробностях. Лань Чжань слушал с большим вниманием и бормотал «Мн» там, где это было уместно.       Новобрачные покраснели, когда пронзительный дискант А-Юаня разнёсся над гулом голосов, вызвав добродушные смешки в толпе. С приглушённым стоном Цзян Чэн быстро потащил Вэнь Цин в направлении зала. Цзян Лун, Близнецы-Нефриты и их мужья последовали за ними, напоследок помахав гостям рукой.       Когда они вошли в Главный зал, раздались новые возгласы и аплодисменты. Сияющий Цзян Лун вывел молодоженов в центр зала, в то время как их спутники разошлись по своим местам. Четвёртый дядя жестом пригласил А-Юаня сесть рядом с ним, и мальчик не слишком охотно повиновался.       Когда аплодисменты стихли, Цзян Лун обратиться к толпе с почтительным поклоном:       - Главы Орденов и кланов, почётные гости, семьи и друзья. От имени главы Ордена Цзян и Ордена Юньмэн Цзян я благодарю вас за то, что вы почтили это счастливое событие своим присутствием и за ваши ценные свадебные подарки. Пожалуйста, наслаждайтесь обедом, он будет подан очень скоро. После этого состоятся танцевальные представления, а ближе к вечеру - соревнования по плаванию и стрельбе из лука. Вы все приглашены принять участие!       После того, как аплодисменты стихли, Цзян Лун продолжил, широко улыбаясь:       - Некоторые молодые господа будут исключены из соревнований по стрельбе из лука, но мы надеемся, что они, тем не менее, продемонстрируют нам своё мастерство. - Он взглянул на делегацию Ордена Лань, и Близнецы-Нефриты слаженно кивнули. Вэй Ин усмехнулся в знак согласия, а затем Цзян Лун перевёл взгляд на делегацию Ордена Цзинь, и Цзинь Цзысюань склонил голову с самодовольным видом.       - А теперь, пожалуйста, поднимите свои чаши, чтобы выпить за молодожёнов - главу Ордена Цзян и госпожу Цзян!       Снова зазвучали аплодисменты, и Цзян Лун, поклонившись, вернулся на своё место. Служанка поднесла новобрачным два кубка с вином, и те подняли их обеими руками.       - Спасибо, главный ученик Цзян Лун, - торжественно проговорил Цзян Чэн, подавляя улыбку, которая так и норовила выползти на его лицо. – Дорогие гости, Вэнь Цин и я польщены вашим присутствием, мы не знаем, как вас отблагодарить. Пожалуйста, поднимите вместе с нами ваши чаши. До дна!       - До дна! – прокатилось по залу, и гости опустошили свои чаши с вином или чаем, приветствуя молодых.       Вэй Ин улыбнулся Цзян Яньли через проход, увидев на её лице ту же радость, что испытывал он сам. Счастье, которое их младший брат демонстрировал сегодня, было совсем не похоже на то разбитое выражение, что ещё не так давно царило на его лице, когда он отчаялся завоевать сердце своей возлюбленной.       И всё же сейчас они стояли перед ними, муж и жена.       Цзян Чэн настоял на том, что у него нет желания руководить своими гостями, поэтому он и Вэнь Цин заняли столики рядом с Ланями. Конечно, эти столики выделялись на общем фоне: они были покрыты алыми скатертями, и посуда на них, как и палочки для еды, несла на себе все оттенки красного. С двух сторон от молодожёнов сидели Вэнь Нин и бабушка Вэнь.       Длинная вереница улыбающихся слуг Цзян вступила в зал с нагруженными подносами, и на столах стали появляться прекрасный блюда, дразня гостей захватывающими ароматами юньмэнской кухни. Но были среди предлагаемых блюд и другие, вегетарианские или слегка приправленные, приготовленные специально для гостей из Гусу Лань.       Вэй Ин принял от слуги кувшин вина и пробормотал слова благодарности. Не обращая внимания на поднос с едой, поставленный перед ним, он воспользовался моментом, чтобы осмотреться. Трое Ланей ели свою вегетарианскую пищу, а он, Сиси и Гуанъяо - острые блюда.       Он снова посмотрел через проход и увидел, как Цзинь Цзысюань убирает шаткую стопку закусок со стола своей жены, но быстро кладёт их обратно, когда Яньли протестует. Госпожа Цзинь наблюдала за ними со счастливой улыбкой. Затем демонический заклинатель обратил внимание на маленького мальчика, который сидел, наполовину скрытый от него пышными одеждами госпожи Цзинь, и который раз за разом украдкой поглядывал на Не Хуайсана. Вэй Усянь хихикнул, наблюдая, как его приятель старательно делает вид, что не замечает взглядов мальчишки, а сам точно также бросает на него взгляды исподтишка. Заметив, что Вэй Ин смотрит на него, Хуайсан помахал ему веером и сделал глоток вина с совершенно невинным видом.       Откуда-то сбоку раздался смех, и Усянь повернулся: несколькими столами дальше Вэни переговаривались, ели и смеялись. И улыбка демонического заклинателя стала шире при виде того, как его маленькая редиска с хорошим аппетитом уплетает жаркое. В этот момент четвёртый дядя подложил ему на тарелку кусочек острого на вид мяса, и А-Юань не раздумывая отправил его в рот. Его глаза на миг расширились, и он залпом допил свой чай, но потом А-Юань улыбнулся и согласно кивнул, когда четвёртый дядя спросил, понравилось ли ему блюдо.       Вэй Ин почувствовал, что его улыбка становится слащавой, и отвёл взгляд. Он кивал всем, кто смотрит в его сторону, так как знал некоторых глав мелких Орденов в лицо, если не по имени. Насмотревшись досыта, он повернулся обратно к своей маленькой семье. Сиси наслаждалась любимым «Цыплёнком в слюне» и пыталась уговорить учителя Ланя попробовать хотя бы кусочек. Цижэнь непреклонно качал головой, но его взгляд был в лучшем случае нерешительным. Вэй Ин ухмыльнулся Сиси и быстро отвёл взгляд, прежде чем учитель Лань смог поймать его и подумать, что это была идея Усяня сжечь его вкусовые рецепторы.       Стянув немного цыплёнка с блюда Сиси, Вэй Ин постарался соблазнить Лань Чжаня острым кусочком и преуспел в этом. Он хихикнул, когда глаза Ванцзи расширились, и он быстро выпил свой чай, выглядя в этот момент таким похожим на А-Юаня, что Вэй Ин чуть не растаял. Гуанъяо попытался провернуть то же самое, но в ответ на предложение попробовать цыплёнка, Цзэу-цзюнь решительно покачал головой, и, как ни соблазнял его муж, твёрдо стоял на своём. В конце концов, Гуанъяо съел цыплёнка сам и надулся. Он не видел, как заблестели весельем глаза главы Ордена Не, который сидел от своих мужей через проход.       Тем временем Лань Ву, столик которого стоял позади Чэнь-иши, выглядел привычно чопорным и корректным. Юноша ел молча и изо всех сил старался игнорировать болтливую Цзян Сю, сидящую рядом с ним.       - Вэй Ин?       Демонический заклинатель поспешно набил свой рот рисом и повернулся к мужу.       - Я ем, - сообщил он. Вполне вразумительно, конечно.       Это была четвёртая свадьба, на которой он присутствовал за последние три месяца, включая свою собственную. Можно было бы подумать, что Усянь уже пресытился, поскольку церемонии и обычаи были идентичны, как и многие из гостей, присутствовавшие на каждом из них. Но каждая свадьба оставляла в памяти Вэй Ина отпечатки разных воспоминаний.       Декор свадебного приёма Цзян Яньли и Павлина выглядел слишком вычурным и чрезмерным, к тому же, долгожданное событие омрачила вспышка гнева Цзинь Цзысюня и попытка Цзинь Гуаншаня убить Вэй Ина отравленным вином. С другой стороны, двойная свадьба Лань Чжаня с Вэй Ином и Цзэу-цзюня с Гуанъяо прошла более сдержанно, их держали в узде молчаливые и едва одобряющие происходящее старейшины Лань. Свадьба же учителя Ланя и Сиси и вовсе казалась аскетичной, если бы не решимость Вэй Ина и Гуанъяо оживить её присутствием семьи, друзей и звучанием торжественной музыки.       Неудивительно, что Вэй Ин счёл сегодняшнюю свадьбу самой радостной из четырёх, отпразднованной без какого-либо неодобрения старших или политических интриг, без страха быть слишком шумной или недостаточно пышной. Да и проходила она в Пристани Лотоса - месте, где Вэй Ин вырос.       Сегодняшняя свадьба была идеальной.       * * *       Несколько часов спустя...       Солнце садилось, окрашивая воды озера в золотистый цвет, а небо приобретало пурпурные, розовые и оранжевые оттенки. Группа богато одетых гостей, направлявшаяся в Главный зал на ужин, остановилась, чтобы полюбоваться потрясающим закатом и насладиться бризом, дующим с озера и уносящим послеполуденную жару.       После окончания свадебного обеда половина гостей разошлась по комнатам, чтобы отдохнуть после путешествия или отоспаться после возлияния крепкого лотосового вина. Другая половина осталась, чтобы насладиться танцами и акробатическими представлениями.       Через два часа после этого, когда стало не так жарко, гости отправились на пирс самого большого озера, чтобы либо принять участие, либо стать свидетелями соревнований по плаванию. Здесь была установлена палатка со стульями и прохладительными напитками, а тем, кто участвовал, после купания предлагали пушистые полотенца и запасные мантии.       Цзян Чэн и Вэнь Цин, которые отдохнули и переоделись в более удобные одежды, выступили в качестве судей соревнования. Участникам предстояло совершить заплыв на сто футов до середины озера, где они должны были взять жетон с качающейся на волнах лодки и доплыть обратно до пирса. Цзян Лун и два старших ученика дежурили на пирсе, чтобы помочь любому, у кого возникнут трудности с плаванием, в то время как Цзян Сю и Лань Ву были там на случай, если кому-то потребуется медицинская помощь.       Соревнование не заняло много времени, и зрители приветствовали победителей аплодисментами. Никого не удивило, что первые пять мест заняли младшие ученики Цзян и сыновья местных рыбаков. Первым десяти участникам вручили призы, после чего гости отправились на соревнования по стрельбе из лука, организованные на близлежащем тренировочном поле. Здесь их ждал ещё один шатер, чтобы гости могли с комфортом наблюдать за происходящим.       На этот раз соревнование было более равномерно распределено между учениками разных Орденов и кланов. Гуанъяо вежливо отказался от участия и назначил вместо себя Лань Ву, хотя последний возражал, что он всего лишь младший целитель. Впрочем, юноша справился хорошо, его стрела попала точно во внутренний круг мишени. Цзян Сю аплодировала с таким энтузиазмом, что юноша чуть не сбежал с поля.       После того, как ученики выпустили свои стрелы, на поле пригласили элиту. Не Минцзюэ заметил, что его младшего брата нигде не видно (не то чтобы он всё равно показал бы себя хорошо), зато Близнецы-Нефриты и глава Ордена Цзинь охотно согласились продемонстрировать своё мастерство. Их стрелы летели прямо и точно, острия попадали аккурат в центр соответствующих мишеней. Все громко поаплодировали, а потом выжидательно повернулись к Вэй Усяню, который был известен своим талантом в стрельбе из лука. Тот вышел на поле только после того, как изогнул бровь в сторону Цзян Чэна и получил от него кивок.       Ухмыляясь, Вэй Ин взял лук у Лань Чжаня, встал за линией, начертанной на земле, и вместо одной стрелы наложил на тетиву сразу три. Кокетливо подмигнув мужу, чьи уши быстро порозовели, он повернулся и выпустил все стрелы одновременно. Каждая из них полетела к своей соответствующей цели, расщепляя стрелы Цзэу-цзюня, Лань Чжаня и Цзинь Цзысюаня прямо посередине.       Радостные крики и аплодисменты были оглушительными. Цзян Чэн скрестил руки на груди и немедленно высмеял своего брата за то, что тот выпендривается и плюёт на навыки своего мужа и двух свояков. Но пока новоиспечённый муж говорил, было ясно видно, что он отчаянно борется с тем, чтобы сдержать гордую улыбку на своём лице.       Цзэу-цзюнь любезно улыбнулся и поздравил Вэй Ина. Цзинь Цзысюань сделал то же самое, но Лань Чжань стоял очень тихо, словно прирос к земле, сверкая глазами. Затем он сделал шаг вперёд и, схватив Вэй Ина за руку, развернул его лицом к себе. Встревоженный Цзян Чэн резко поднялся на ноги и также резко побледнел, когда очень правильный, праведный Ханьгуан-цзюнь дёрнул ухмыляющегося Старейшину Илина на себя и вовлёк его в поцелуй, достаточно крепкий и основательный, чтобы заставить нескольких дам упасть в обморок.       Половина зрителей была шокирована и смущена, другая - шокирована и позабавлена. Учитель Лань, Лань Ву, госпожа Цзинь и Цзинь Цзысюань выглядели потрясёнными. Гуанъяо, Сиси, Цзян Яньли, Не Хуайсан и А-Юань улюлюкали и аплодировали.       На этой ноте молодожёны ещё раз поблагодарили всех гостей за участие в их знаменательном дне и пожелали им счастливого пути домой. Мелкие Ордена и кланы, а также горожане ушли, и ворота Пристани Лотоса закрыли и заперли на ночь. В резиденции остались только члены семьи и друзья из Орденов Лань, Цзинь и Не, которые собирались переночевать здесь, чтобы хорошенько отдохнуть перед завтрашним путешествием домой.       Всё это было пару часов назад.       А сейчас, когда последние лучи солнца утонули в тёмных водах озера, на улицу были вынесены масляные лампы, чтобы осветить дорожки, и гостей проводили в Главный зал, где их всех ждал вкусный ужин из морепродуктов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.