74 ~⛩️~ Господин Ри Суо трепетно защищает своё сокровище
9 июня 2023 г., 20:00
Ри Суо быстро принял ванну. У него не было никакого настроения валяться в горячей воде и думать о жизни, беззаботно потирая себе спинку мочалкой. Он волновался за друга, хотя вторил себе, что думает о глупостях. Какая опасность может подстерегать Сио? Он всего лишь отправился искупаться! Будто что-то может случиться за десять-пятнадцать минут... Коридоры плотно патрулировались ─ Рэншу Тсу не солгал, говоря о том, что усилил охрану. Даже если бы Бэй проник в купальни и застал Сио врасплох, свет юноши мог погубить врага, ранить, спугнуть, уберечь юношу. Монах не был беззащитным котёнком, хотя порой выглядел таким. Золотое Сердце был могущественным чародеем, так ещё и обладал удивительным даром чуткости. Он не даст себя в обиду. Но каким же невезучим он был! Ри Суо повидал столько неприятностей, что беспокоился даже в такой короткой разлуке.
"Глупая паранойя..." ─ ворчал Ри Суо, напоминая себе о словах Сяня. Он не может вечно держать друга на привязи. Но как же было сложно оставить его! Как тяжело было представлять, что Сио сейчас где-то совсем один. А вдруг он подскользнется и разобьёт коленки? Вдруг испугается чего? Ри волновался за возлюбленного, как родитель за ребёнка, коего впервые оставили одного. Сердце было не на месте, стуча от ярой тревоги.
Мужчина быстро вылез из воды, вытер себя и оделся. Слуга предложил ему вернуться в покои, заверяя, что Сио тоже приведут обратно. Ри Суо недовольно согласился, а, оказавшись в пустых покоях, чувствовал себя зверем, запертым в клетке. Он метался, не находя себе места, то успокаивая себя, то возводя разлуку до трагедии.
Прошло десять минут, двадцать, тридцать... Все мыслимое и немыслимое время, что юноша мог купаться. Конечно, Золотому Сердцу будет непросто помыться самостоятельно. Сио не так уверенно ходил без руки друга, а тут ещё и незнакомое место! Но всё же, что можно делать так долго? Ри волновался всё сильнее, чувствуя, что тут что-то не чисто. Он заставил себя подождать ещё десять минут, но после этого не выдержал и позвонил в колокольчик для слуг, да так энергично, что порвал верёвку. Через несколько минут, казавшихся вечностью, слуга прибежал к Ри Суо и перепуганно глядел на Синего Демона. В серых глазах мужчины была ярость.
─ Что вы сделали с Сио?! Куда его отвели?!
─ Вы же видели, господин, молодого господина увели в купальни...
─ Ты лжёшь мне! ─ рычал Ри Суо, нависнув над слугой. Кровь кипела от ярости. Ри с трудом сдерживал желание выбить правду кулаками. ─ Где он?!
─ Я не вру, господин, четное слово!
Юноша дрожал, как кленовый лист на ветру. Ри Суо видел, что юноша не лжет. Слуга ничего не знал.
─ Тогда отведи меня к нему!
─ Н-не могу, господин.
─ Всё ты можешь!
─ Это неправильно, молодой господин купается... А Вы же ворветесь туда, это бесстыдно!..
Ри Суо потемнел от ярости.
─ Бесстыдно ─ это то, что вы творите с моим другом! Отведи меня к Юй Луну, живо!
Слуга испуганно выбежал из комнаты.
─ К-конечно! ─ он был готов бежать хоть до границы, чтобы скорее передать мужчину генералу и оказаться в безопасности.
Ри Суо поднял на уши весь дворец. Его крики заинтересовали патрульных стражников, так ещё и Юй Луну серьезно досталось. Ри Суо не сдерживался в выражениях, утверждая, что слуги увели Сио куда-то в тайне, при том, что во дворце расхаживает жестокий враг. Юй Лун попытался вторить о рамках приличия, объяснить, что некоторым людям нужно просто больше времени, чтобы принять ванну. Может, после шокирующих новостей Сио Лье хотел все обдумать и остаться наедине со своими мыслями, учитывая, что они с Ри Суо были неразлучны, как пара лебедей. Но, глядя на столь взволнованного Демона, слушая его доводы, в основе которых был страх за возлюбленного, Юй Лун перенял его беспокойство. Генерал решил всё-таки довериться чутью Ри Суо и разрешил слуге отвести Синего Демона к купальням. Втроём они бежали по коридорам так быстро, словно случился пожар.
Когда они оказалось возле дверей, слуга, отведший Сио купаться, искренне удивился переполоху.
─ Молодой господин внутри, отдыхает... ─ попытался оправдываться он после яростного рыка Ри Суо. Казалось, Синий Демон готов был разорвать его в клочья. ─ Никто не входил и не выходил!
Но Ри не поверил ему. Он оттолкнул слугу и ворвался в купальни, ожидая увидеть Бэя или пустые залы. Однако, Сио и правда был внутри. Один.
Золотое Сердце сидел в горячей воде, прижавшись к каменному бортику купален и понурив голову. В комнате плотно клубился пар. Казалось, воду только-только налили... Если Сио пробыл около часа в помещении, вода давно уже должна была остыть, а пар развеяться. Но Ри Суо не задумывался об этом. Он списал все на магические технологии огненных магов и подбежал к другу.
─ Сокровище моё... ─ позвал он взволнованно. Голос мужчины дрожал.
Сио сидел так недвижно, что на крохотный миг Ри Суо показалось, что он умер. Сердце ушло в пятки.
─ Кроха?.. Родной мой?..
Но тут мужчина услышал тихий свист носиком и облегчённо выдохнул. Он прыгнул в воду, подхватил друга на руки и вытащил из воды. Сио был горячим. Кожа его распарилась ─ он слишком долго просидел в воде. Дыхание было тяжёлым, а лицо ─ безмятежным. Ри Суо с облегчением понял, что Сио просто уснул.
Золотое Сердце очнулся на руках друга, но не сразу смог сообразить, что происходит. Взгляд его был мутным, он чувствовал себя странно. Не было сил даже ощупать спасителя, но запах ирисов говорил сам за себя. Родной аромат шептал Сио о покое и доме.
─ Кроха! ─ Ри Суо крепко-крепко прижал его к себе, не стесняясь наготы друга. Он не придавал ей значимости, слишком взволнованный, чтобы думать о похоти.
─ Г-господин?.. Вы чего?... ─ голос Сио был слабым и тягучим. Он ещё не до конца очнулся от глубокого сна.
─ Глупый мой, ты чего в горячей воде заснул? Знаешь, как я волновался? У тебя сердце слабое, а ты себя так мучаешь... Это же очень вредно!
Сио не понимал, чего господин Ри Суо так шумит, но ему была приятна его забота. Он слабо улыбнулся.
─ Я... Почувствовал себя так расслабленно... Тело стало лёгким, я прикрыл глаза и... Должно быть, немного задремал. П-простите за беспокойство...
Ри просто не мог на него злиться.
─ Ты ж моё сокровище... Никогда больше не отпущу тебя купаться одного, ─ Синий Демон сделал короткую паузу и проникновенно прошептал: ─ Никогда больше не отпущу... ─ он потёрся щечкой о его макушку, выражая неизмеримую любовь и радость встрече. ─ Давай помогу...
Сио не стал сопротивляться. После гипнотического сна он был покорным, слегка заторможенным, так ещё и горячая вода расслабила его мышцы. Сио едва мог сам стоять на ногах, а руки казались неподъемными. Он надышался горячего пара, сердце стучало неправильно. Ему было тяжело делать вдохи. Щёчки юноши горели алыми пятнами.
Ри Суо вытер его полотенцем и укутал в халат ─ надевать на него одеяние было бы слишком долго, а час был поздний. Ри собрал одежду в подмышку и взволнованно посмотрел на друга.
─ Идти сможешь?
─ К-конечно, господин! ─ закивал Сио, но, сделав шаг, чуть не завалился. Ри удержал его.
─ Ты ж мое чудо... ─ в голосе Ри Суо была лишь нежность и тревога.
Сио стало неловко.
─ П-простите... Спать здесь правда было плохой идеей. Я не знаю, что на меня нашло... Я...
─ Ты просто устал. Столько всего случилось за день. Волнение тебя измучило. Так ещё и такие новости... Пойдем. Тебе нужно отдохнуть.
Ри положил вещи на тумбу и подхватил друга на руки. Сио покраснел.
─ Рядом же люди...
─ Плевать на них, ─ сказал Ри Суо совершенно искренне и вышел к генералу и слугам, ждавшим из соображений приличия в коридоре. ─ Принесите вещи в комнату, ─ скомандовал Ри служкам. Мальчики встревоженно побежали исполнять приказ.
Генерал хмыкнул.
─ Видишь. Я же говорил ─ ситуация не стоит беспокойства.
─ Он мог утонуть, ─ не согласился Ри, прижав Сио к себе показательно, будто утирая генералу нос.
Юй Лун потёр переносицу. Он остался при своем мнении.
─ Вам стоит научиться терпению, господин Ри Суо. Вы раздули из мухи слона.
Ри Суо так не казалось. Как бы сейчас Сио сам бы добирался до их покоев? Такой слабый... Сио едва дышал и подрагивал от холода.
─ В любом случае я благодарю Вас за содействие. Провожать не нужно, я запомнил дорогу.
Ри Суо важно вскинул голову и направился восвояси. Сио сидел на его руках притихший. Волнение в животе, что мучило его перед сном, утихло, но с телом словно было что-то не так. Сио уложил ладонь на живот и провел ладонью, пытаясь понять, что он чувствует.
─ Что такое, сокровище? ─ спросил Ри Суо.
─ Нет, ничего. Всё в порядке. Спасибо Вам. Вы всегда так обо мне заботитесь...
─ Как о своем сокровище не заботиться? Тебя надо беречь~
─ Юй Лун сильно был недоволен?..
─ Он всё равно не занимался ничем важным. Ему полезно пройтись, ─ отмахнулся Ри Суо и пощекотал хвостом щеку друга. ─ Не переживай. Все хорошо.
─ Раз Вы так говорите, я поверю.
Вернувшись в комнату, они дождались, пока слуги донесут вещи и легли спать. На этот раз по поводу кровати они уже не спорили, а просто легли рядом.
Сио жался к другу всю ночь. Тело его не остыло и к утру ─ он оставался горячим, и Ри волновался, что у друга мог начаться жар. Сио не выглядел отдохнувшим. Взгляд у него был какой-то мученический, и он прижимал ладонь к животу, словно тот болел, хотя на взволнованные вопросы Сио отвечал, что всё хорошо. Ещё бы он сознался! Монах всегда переживал боль в себе.
"Неужели ему правда плохо от того, что я заставляю его есть? ─ подумал мужчина, но отмахнулся от этой мысли. ─ Быть такого не может. Должно быть, живот крутит от волнения, так кроха ещё и простудился..."
Сио и правда провел в беспокойстве все утро. Как только он открыл глаза, то сразу подумал о предстоящем знакомстве с братом и сестрой. Ри Суо помогал ему одеваться, делал прическу и суетился с нанесением макияжа, а Сио делился с ним страхами и предположениями. Глаза юноши эмоционально менялись: то юноша боялся, что его не примут, то, напротив, говорил о том, что мог бы подружиться с семьёй и было бы здорово и после всего продолжать с ними общаться. Хотя бы иногда навещать. Ри Суо успокаивал его словами, что такой очаровательный мальчик не может не понравиться семье. Сио смущался, ворчал и пытался возразить, но был благодарен другу за слова поддержки. Ри придал ему сил.
Вскоре после того, как Сио был готов, к ним заглянули слуги, приглашая на завтрак. Друзья взялись за руки и направились к обеденному залу. Оказалось, что император решил устроить завтрак на природе, так что стол накрыли на веранде в саду. Вид был потрясающий, и Ри Суо поспешил поделиться им с другом.
─ Мы идем по цветущему саду. Вокруг цветут яркие деревья. Нежные лепестки срывает ветер. Цветы высажены в клумбах, покачиваются на ветру. Я вижу небольшой прудик, обложенный крупными камнями, а впереди веранда с пышно накрытым столом. Совсем рядом виднеются облака. Мы близко к краю небесного острова и кажется, что всего через пару шагов можно будет подглядеть, чем заняты люди на земле. Молочная пелена тянется рядом с нами, словно сопровождает...
─ А за столом уже кто-то собрался?.. ─ спросил Сио взволнованно. Он очень нервничал и постукивал указательным пальцем по руке друга.
─ Да. Я вижу твоего отца. Он сегодня одет попроще, чем вчера. А ещё рядом с ним сидит юноша. Он тоже златовласый, должно быть, мой ровесник. Его волосы собраны в хвост. Челка закрывает его правый глаз. Но даже сквозь волосы видно шрам. Он расчерчивает лицо и пронзает глаз.
─ Бедный братик... ─ прошептал Сио сочувственно. Страшно было даже представить, когда он появился и при каких обстоятельствах.
─ А напротив сидит... Девушка, ─ Ри невольно смутился, поскольку сестра Сио была богиней красоты. Она была очень похожа на Сио, при том, что обладала фигуристым телом и ярко подчеркивала неприличным нарядом грудь, что вываливалась из лифа и с трудом умещалась в одеянии с крупным вырезом. Ри оторопел, совсем не ожидая увидеть женскую версию своего крохи. Они были похожи как близнецы, разве что девушка обладала более мягкими чертами, выделявшими ее женственность. ─ Она очень похожа на тебя. У нее открытая улыбка и яркие глаза. Такие эмоциональные... Совсем как у тебя. И братец твой тоже очень на тебя похож, но он более крупный, с отца ростом. Взгляд у него... Холодный.
─ Должно быть, он многое пережил, ─ прошептал Сио.
─ Похоже на то. Но ты сильнее его. Смог остаться собой ─ чистым и непорочным.
Сио бы смутился, если бы так сильно не волновался. Живот закрутило сильнее, он прижал ладонь, пытаясь успокоить волнение внутри.
─ Больше за столом никого нет?
─ Нет. Только они трое. Ещё рядом бродят слуги.
─ Выходит, супруга отца решила не присутствовать на завтраке?
─ Это было бы крайне унизительно. Судя по рассказам Рэншу, она глубоко ненавидела твою мать. Вряд ли бы она смогла сдерживаться и вести себя прилично при незаконнорожденном сыне своего горячо любимого мужа.
─ И то верно, ─ прошептал Сио, чувствуя, что его существование подрывает единство семьи. Это стало очевидно, когда они приблизились. Сестра Сио радостно замахала рукой:
─ Братец! Это правда ты! ─ голос ее звучал крайне нежно и тепло. Ри был очарован ею. Казалось, она пела каждым своим словом.
А вот брат Сио хмуро рявкнул:
─ Явился! И года не прошло, ─ грубый голос сквозил недовольством. Стало очевидно, что брат не признавал Сио.
Юный монах сжался от его крика, вздрогнул и вцепился в руку Ри Суо. Виновато поклонился.
─ П-прошу нас простить, мы прибыли, как смогли...
─ Божечки, ты такой милашка! ─ промурлыкала сестра. ─ Щёчки розовенькие, а какой голосок! Так бы и потискала!
Сио смущённо улыбнулся сестре.
─ Пф, он на девку похож. Черт-те что, ─ казалось, брат хочет уйти, чтобы не присутствовать на оскорбляющим его достоинство празднестве.
─ Зэн, Лин, знакомьтесь. Это Ваш брат, Сио, ─ мягко произнес император. На губах Рэншу была милая улыбка.
Сио три раза низко поклонился.
─ Мне очень приятно познакомиться с вами! Я очень рад знакомству!
─ Я тоже, братишка! Это так неожиданно! Я так рада, что у меня есть ещё один братик, да ещё и такой лапочка. Я всегда хотела с тобой встретиться. Я просто счастлива! Уверена, мы подружимся!
Зэн хмуро прищурился.
─ Это ничтожество нам не брат, Лин. Никогда не был и не будет. У него грязная кровь дворовой шавки. Тебе не стоит к нему прикасаться. Он грязный.
─ Что ты такое говоришь? ─ нахмурилась девушка. ─ Он душка. Посмотри, какой славный. Не понимаю, чего ты взъелся, он даже слова сказать не успел, ещё даже за стол не сел, а ты уже его критикуешь! Это на тебя не похоже!
─ Посмотри на него. Он пришел на встречу со своим дружком. Держатся за ручки. Мерзость. Как его мамаша была грязной шлюхой, так и он не знает правил. Личико у него невинное, да что толку? Он просто потаскуха, как его мамаша.
Сио растерянно свёл брови.
─ Я не... Брат, что Вы такое говорите?.. Мы с господином Ри Суо просто друзья... Он очень помогает мне. А матушка моя была честным человеком. Она не была ш... Шл... ─ Сио даже не смог выговорить это слово. Слова Зэна больно его задели. Оскорблять умершего ─ недопустимое невежество. Тем более чью-то горячо любимую матушку...
─ Вот именно! ─ вступилась за него сестра. ─ Как ты себе представляешь отношения между мужчинами? Это же мерзость. Наш Сио на такое никогда бы не пошёл. Правда?
Лин хотела помочь Сио, но он отчего-то замялся. Кивнуть ведь было так просто! Но когда Ри Суо держал его за руку, казалось чем-то невозможным. Сио был слишком честным, чтобы лгать. Он ответил другое:
─ Я монах, госпожа Лин. Мне нельзя состоять в отношениях вовсе.
─ Вот видишь! Наш братик ─ монах. Как почётно! Должно быть, господин Ши часто говорит с тобой?
─ К сожалению, я никогда не говорил с ним, ─ прошептал Сио. ─ Но я здесь, чтобы помочь ему.
─ Помочь?.. ─ удивилась Лин. В глазах её заблестел пытливый интерес.
Стало очевидно, что император решил не посвящать детей в подробности визита брата. Зэн не сводил взгляда с Ри Суо.
─ А дружок-то твой расстроился, что ты к нему задом повернуться не хочешь.
─ Зэн! ─ император поднял голос, нахмурившись. ─ Что ты себе позволяешь? Что за словечки? Абсолютно безнравственно!
─ Безнравственно это то, что они вытворяют! Отец! Слуги шепчутся о том, что твой сын ─ блудник. Это хвостатое отродье ворвалось вчера в купальни Сио с громкими воплями. Фу, ─ Зэн плюнул Ри Суо в ноги.
Кровь Синего Демона забурлила. Сио не знал, как себя оправдать.
─ Я п-прошу прощения, но это было понято неправильно! Мне стало нехорошо, а господин Ри Суо помог мне, вот и всё...
─ Братец, успокойся! ─ попросила Лин.
─ Я не собираюсь успокаиваться! Я зол на вас всех! Очень удобно улыбаться какому-то выродку и строить из себя счастливую семью. Только вот этот ублюдок ─ прямое доказательство измен отца. Ты была совсем маленькой, когда всё это случилось, но я видел слезы матери и помню последствия. Помню, как вёл себя отец... Я думал, что потеряю его навсегда. Наши родители до сих пор нормально разговаривать не могут, а всё из-за этой твари!
Сио с трудом сдерживал эмоции.
─ Я совсем не хотел этого... ─ прошептал Сио.
─ Ты изгадил жизнь нашей семье одним своим появлением. А теперь припёрся во дворец! Что тебе нужно? Монеты? Подавись ими, ─ казалось, мужчина специально для этого взял кошель с золотом. Он сорвал его с пояса, вытряхнул на ладонь содержимое и швырнул золото в Сио. Только вот Ри Суо встал перед другом и защитил его собой. Несколько монет острыми гранями оцарапали его щеку и пошла кровь. Такие мелкие царапины быстро затянутся в отличие от ран на сердце Сио.
─ Мне ничего от вас не нужно... ─ прошептал Сио.
Но Зэна было не унять. Он разошелся, полный обид.
─ Твое появление ─ полная катастрофа! Теперь все знают, что отец был неверен моей матери. Это такой позор! Позор на всю жизнь, от которого не отмыться. Слухи только утихли! И я снова в этом аду! Если ты хоть каплю уважаешь свою семью, ты должен был сдохнуть в канаве! Или хотя бы никогда оттуда не вылезать. А ты заявился сюда и так неприкрыто строишь из себя второго принца! Ты ничего не получишь! Ты ─ никто! Чужой этой семье! Недоразумение, что не должно было появиться на свет!
Император стукнул кулаком по столу. Сио вздрогнул, едва сдерживая слезы обиды и боли.
─ Зэн, возьми свои слова обратно!
─ Что, правда глаза колет, папочка? ─ оскалился Зэн. ─ Это твоя ошибка, тебе её и вышвыривать прочь.
Сио низко опустил голову. Он не выдерживал давления и обеими руками ухватился за ладонь друга. Сжимал так сильно, что Ри чувствовал всю его боль на себе.
─ П-простите... Простите меня... Если бы я мог не рождаться, чтобы избавить вас от неприятностей, я бы так и поступил... Но я здесь... И я... Живой. М-мне больно от Ваших слов, брат. П-пожалуйста, найдите в себе силы простить меня...
─ Ты не достоин и грамма моих чувств, ничтожество. Хочешь моего прощения ─ спрыгни с обрыва.
Ри Суо не выдержал. Кровь вскипела. Таких слов он не мог простить никому и не будет жалеть о последствиях. Он ринулся к Зэну и со всей дури ударил его по лицу. Удар был такой силы, что чуть было не сломал челюсть. Зэн вылетел из-за стола, его снесло ударом на землю. Он упал в кусты. Но Ри Суо было этого мало. Он ударил мужчину ещё несколько раз, а Зэн лишь беспомощно закрывался руками. Сио дёрнул друга за хвост, пытаясь оттащить его от брата.
─ Господин Ри Суо, не надо! Он имеет права... Ненавидеть меня...
─ Он не имеет права желать тебе смерти! Пусть ненавидит сколько вздумается, ненавистью он травит лишь себя! Но я не позволю оскорблять тебя! Никому!
Зэн протяжно скулил, схватившись за лицо. Учитывая его строптивый характер, Ри Суо не удивился, что у него изуродовано лицо. Лин перепуганно бросилась к брату, проверять, цел ли он. Рэншу Тсу сидел спокойно, считая, что сын получил по заслугам. Сио чувствовал себя крайне неловко, но в этот раз извиняться не стал. Он чувствовал, что Ри Суо защищал его, а за такое извиняться было неправильно. Они были на одной стороне и разделяли одни выборы.
─ Я прошу прощения за поведение Зэна, ─ произнёс Рэншу.
Сио изумленно захлопал глазами.
─ Н-не стоит... Всё в порядке. Я понимаю, что моя жизнь... Причиняет вам неудобства. Если так, я постараюсь быть тише воды, а когда все закончится, мы уйдем... Это не займет много времени. Пожалуйста, потерпите нас.
Ри Суо недовольно рыкнул на Сио. Он взял друга за руку.
─ Мы не намерены терпеть такое отношение. Сио не сделал ничего, чтобы извиняться и унижаться перед вами. Если хотите наладить общение с ним, начните всё сначала, а сейчас мы сыты по горло выходкой Зэна. Пусть слуги принесут еду нам в комнату.
Ри, не давая никому опомниться и ответить, потащил Сио прочь. Лин оглянулась на отца, надеясь, что он их остановит, но Рэншу равнодушно глядел им вслед. Зэн, поправляя челюсть и скуля, был рад, что Сио убирается прочь. Лин поняла, что помощи ждать не от кого. Чувствовала, что всё происходящее ─ неправильно и бросилась вслед за младшим братом.
─ Сио! Братишка! Постой! ─ она ухватила его за вторую руку.
Сио обернулся. Лицо его дрожало от эмоций. Ее прикосновения страшили его, но Лин нежно погладила брата по руке, успокаивая.
─ Сегодня вечером состоится музыкальный фестиваль. Приходи обязательно. Будем петь и танцевать, узнаем друг друга получше. А по поводу брата не переживай. Он такой... На это есть причины.
Сио закивал, уверяя, что придет. Если сестрёнка хотела общаться с ним, он был только рад узнать её получше. От неё чувствовалось тепло. Лин была добра к нему, и доброе сердце тянулось к сестре. Ри Суо терпеливо подождал, пока они обсудят фестиваль, а затем утащил Сио с завтрака. Он был в ярости, и Сио чувствовал вину за то, что испортил настроение и своему другу.
─ П-простите меня, господин Ри Суо...
─ Сио! Никогда не позволяй никому так общаться с тобой! Брат ли, Бэй ли, демон ли или император, никто не в праве желать тебе смерти! Я так зол! Как он посмел так с тобой обращаться?! Ты ─ драгоценное сокровище!
─ Лишь для Вас, господин Ри Суо.
Глаза, полные благодарности, уставились на Ри. Сио был благодарен за защиту.
─ Никто никогда никому не врезал из-за того, что меня дразнили. Даже Мьюн.
Для Ри Суо это была наивысшая оценка. Он гордо вскинул голову и нежно пощекотал Сио по щеке кончиком хвоста.
─ Я не стерплю оскорблений в твой адрес. Я заставлю Зэна уважать тебя. Или держаться подальше.
─ И всё-таки, не надо больше стукать никого, пожалуйста.
─ Зависит от обстоятельств, ─ фыркнул Ри Суо гордо.
─ Я не верю, что господин Зэн ─ злой. Ему просто больно.
─ Сио, не надо оправдывать жестокость...
─ Но ведь со стороны я и правда выгляжу очень дурно. Но мы должны дать ему шанс. Он узнает меня поближе, и, может, сможет потеплеть хотя бы чуть-чуть. Я хочу узнать о его жизни.
─ Ты такой доверчивый оптимист, ─ вздохнул Ри Суо.
─ Я люблю своего брата, каким бы он ни был. Может, на музыкальном фестивале получится с ним поговорить...
─ Если он снова что-то вякнет, я сдерживаться не буду, сразу предупреждаю, ─ ворчливо произнес Ри Суо.
─ Господиииин! ─ взмолился Сио. ─ Не надо его обижать!
Ри растрепал золотые волосы.
─ Нельзя быть таким добрым.
Сио смущенно опустил голову.
─ Что же делать... Вот такой вот я...
"Именно поэтому я так сильно люблю тебя, кроха," ─ подумал Ри, но так и не смог произнести этих слов вслух.
Примечания:
Ри Суо такая булка, когда заботится о Сио :"3
А я обновиль обложку работы! Такая нежная! Надеюсь, вам тоже понравилась!
Следующая глава завтра, в 20.00!