Во тьме, сжимая Демона ладонь, стремится к свету Золотое Сердце

NC-17
Завершён
911
17
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
1 618 страниц, 841 451 слово, 189 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
911 Нравится 1037 Отзывы 600 В сборник

79 ~⛩️~ В поисках Белой Погибели

Настройки
      Сио радостно улыбался, держа друга за руку. Настроение ему не могла испортить даже боль. Живот жгло всё сильнее, но Сио стоически терпел, не показывая муки. Не хотел тревожить друга. Отец признает его! По-настоящему. Это смущало. Юноша не хотел становиться причиной разлада в семье, но быть отодвинутым в сторону, отвергнутым было больно. Радость Сио была честной.       Ри Суо волновался из-за слов Рэншу. Что-то было не так, но мужчина не хотел ломать радость друга своими тревогами. Синий Демон подумал, что, должно быть, он просто не привык к хорошему. Жизнь постоянно подставляла ему подножку, и он летел в пропасть боли, обдирая кожу и чешую, ломая кости. Каждый раз он проваливался все глубже. А Сио... На его плечи свалилось так много зла! Боль и жестокость преследовали светлого, доброго мальчика. Сио не заслужил таких страданий. Он должен был быть окружён нежностью и любовью, но раз за разом судьба била его ногами по слабым местам. Они отвыкли, что мир может быть добрым, а люди ─ верными, что за каждым словом не кроется подлость. Сио хотел верить отцу, в добрые намерения и исполнение светлых обещаний. Он был смущён вниманием и добротой императора, сердце его пело! И Ри просто не посмел трогать его своим необоснованным беспокойством, будто мог навлечь этим беду. Ему хотелось поверить и обмануться вместе с другом, но он решил для себя, что будет бдительным. Сио не мог быть объективным, его задели личные переживания. Но Ри Суо должен был его уберечь.       "Если Рэншу будет представлять угрозу, если он причинит тебе боль... Он поплатится за это. Я больше никому не позволю обижать тебя!"       ─ Господин... ─ тихо позвал Сио, отвлекая друга от мыслей.       ─ Да, сокровище? ─ Ри смягчил голос, очарованный улыбкой слепого юноши.       ─ Спасибо Вам. За то, что попросили... Для меня это очень важно.       ─ Я хочу, чтобы с тобой достойно обращались. Хочу, чтобы тебя уважали. Ты заслуживаешь этого.       ─ Может, у меня получится подружиться и с Зэном, ─ робко сказал Сио. ─ Я хочу узнать братишку поближе.       ─ Он так зол к тебе... Быть может, Бэй в нём?       ─ Нет. Я не чувствовал ничего такого. Только несчастье и злобу. Но Бэй... Он другой. Я понимаю Ваши чувства... Кажется, что любой, кто скалит зубы, может оказаться им. Любой, кому мы могли бы довериться, может предать. Даже отец.       ─ Ты понимаешь это?.. ─ Ри удивился. Казалось, Сио читал его мысли. Сам всё понимал.       Сердце сжало от боли.       "Так эта улыбка..."       ─ Господин Рэншу такой же, как все другие люди. Но пока он добр ко мне, я верю ему. Мне кажется, он не обманывает. Он так добро говорит со мной... А в Вас я чувствую сомнения. Но это нормально. Учитывая обстоятельства... Это правильно. Только я не могу ничего поделать со своим сердцем. Оно просто радостно стучит. Оно просто надеется, что наш мир возможно построить. И мы будем пытаться вновь и вновь. Даже если нас будут обманывать и предавать, мы все равно будем верить. Это правильно. Нельзя сдаваться.       ─ Ты сегодня такой решительный, ─ улыбнулся Ри Суо. ─ Приятно видеть тебя таким.       ─ Скажете тоже, решительный! ─ Сио смущённо улыбнулся. ─ Я просто выспался. Этой ночью... Было очень тепло.       Они оба зарделись от неловкости.       "Что я такое сказал?.. Что за постыдство?" ─ Сио прикрыл рот рукой, ругая себя. Зажмурился. Как все это было неловко! Бубенчик его тихо запел под дрожащей рукой.       ─ Н-надо найти господина Юй Луна! Господин Рэншу Тсу прав, мы не можем сидеть без дела.       Ри растрепал волосы друга, глядя с улыбкой.       ─ Не терзай себя. Отдыхать тоже нужно. Вчера был важный день... Для нас обоих.       ─ Л-лучший, ─ смущённо прошептал Сио и зашагал быстрее, словно пытаясь сбежать от смущающего разговора.       На юношу нахлынули мысли о том, что он делал и говорил минувшим вечером. Тогда это все казалось естественным и невинным, а теперь так смущало! Сио волновался, что обо всем этом думал Ри. Так ещё и мысли о Бэе, пороке и грязи облепили его. Быть таким тактильным для монаха было запретно. Даже невинные объятья были грубым нарушением правил. Сио переступил черту. Он был счастлив в руках друга, но как неправильно это все казалось! Чем ближе они становились, тем мучительнее было договориться с собственным сердцем. Эти чувства, которых Сио никогда прежде ни к кому не испытывал, были такими сложными, что разобраться в них было невозможно. Он тонул в противоречиях. Задыхался. И лишь держа друга за руку, прижимаясь к его телу, мог дышать, краснея и стыдясь своей слабости... Но в то же время желая быть собою перед ним. Доверить ему и сердце, и чувства.       Но как же запреты? Сио нарушил всё, что только мог. И от этого душа его была не в покое. Юный монах не мог разрешить себе быть таким, но не мог и вести себя иначе с Ри Суо ─ это казалось каким-то гадким предательством после того, как мужчина так тепло отнёсся к нему. Ри был его лекарством. Единственным другом. Глазами в слепом мире. Он был светом и жизнью. Всем. Но едкие слова Бэя звучали в голове, они отравляли разум. Шептали, что между ними может быть что-то большее. А Сио боялся шагать к этой грани. Знал, что не должен, что нельзя. Не понимал и не осознавал этих чувств. Его просто тянуло к мужчине. Он терял разум рядом с ним, говорил странные вещи, что не сказал бы никому другому. Всё было таким естественным. Таким желанным! Ри наполнял его счастьем. Но Сио боялся того, как ярко чувствует друга. Эти эмоции всё сильнее волновали его. Сердце бешено стучало, находясь рядом с ним, пытаясь дать ответ, да только Сио не хотел слушать. Не сейчас. Господин Ри не поймет этого.       "Он чистый... Такой чистый... Касаясь меня... Он испачкается, ─ эта мысль, словно чудовищное внушение, болью отравляла сознание. ─ Я опорочен. Я не должен... Пачкать его своими прикосновениями."       Сио боялся, что Бэй... Насилие, пережитое им, могло влиять на то, что испытывал юноша. Он не чувствовал похоти к Ри. Это было что-то другое. Более глубокое, сокровенное, вязкое, сильное. И от того, что Сио не осознавал, это и было таким страшным. Ведь у него не было Сяня, который прямо сказал бы ему, каким великим даром он был наделён, какое чистое и светлое чувство он испытывал и насколько это было нормально. Он был напуган, живя под вечными запретами, ограничениями и строгими правилами. А пережитые события усугубляли сомнения. Сио должен был сам разобраться в этих чувствах. Осознать и принять их. А пока ─ только бежал... Не разжимая руки, что единственная могла помочь найти верный путь.       ─ Куда ты так спешишь, сокровище? ─ Ри едва за ним поспевал. Обычно Сио ходил медленно из-за хромоты, а тут чувства от окрыляющего счастья до невыносимой боли в животе гнали его вперёд.       ─ К господину Юй Луну! ─ уверенно заявил Сио, вырываясь из власти мыслей.       ─ Нам в другую сторону, ─ тактично произнес Ри, уже знавший, где находится кабинет генерала.       Сио почувствовал себя дико неловко. Покраснел и тут же замер на месте.       ─ П-простите... Я просто...       Эмоциональные глаза беспомощно уставились на друга. Сио надеялся, что Ри сам все поймет. Мужчина и правда чувствовал. Сио буквально трясло. О чем бы он не думал, его беспокоили и минувшая ночь, и судьба мира, и боль бога, и утрата собственных сил, и страх за семью, и прошлое. Это нахлынуло на него единой волной, хотя совсем ничего не предвещало такой реакции ─ только что он был абсолютно счастлив, а теперь страшился будущего и настоящего.       ─ Всё хорошо, кроха, ─ нежно прошептал Ри. ─ Зато мы немного прогулялись. Пойдем за мной. И, прошу, ни о чем не переживай. У нас всё получится. Бэю от нас не скрыться. Мы его отыщем, непременно. Того, что случилось в Кон Ю, не повторится. Он больше и пальцем к тебе не прикоснется.       Сио постарался улыбнуться.       ─ Я Вам верю, господин Ри Суо, ─ и это было искренне. Бэй ─ могущественный враг, но и Ри Суо был сильным. Стал сильнее, пройдя испытание. В этот раз все будет по-другому. Бэю больше не навредить им. Веря в это, Сио нашел спокойствие в душе, отогнал мрачные мысли прочь, смахнув их с сердца, как пылинки.       Ри Суо мог только надеяться, что в этот раз сдержит слово. Он был полон решимости разорвать Бэя в клочья. Демон заслуживал смерти за то, что сотворил с его сокровищем. Прикоснувшись к чужому, он должен был ответить. Рукою Ри Суо должно было свершиться возмездие. Сио... Ему довольно страдать, довольно нести груз ответственности и тяжести божественной воли и судьбы мира на своих хрупких плечах. Он лишился крыльев и света. Этот путь убивал его.       "Я должен помочь ему. Во что бы то ни стало. Я должен взять всю боль на себя," ─ думая об этом, он и представить не мог, как для них закончится битва с Бэем в Шан Тсу.       Держась за руки, они разыскали Юй Луна. На это ушло больше времени, чем Ри предполагал. Они с генералом разминулись, и в кабинете, где по обыкновению в свободное время мужчина писал свои военные романы, его не оказалось. Никто из слуг не знал, куда он ушел. А если и знали, то не захотели говорить чужакам. Друзья дождались Юй Луна на месте, поскольку бродить по гигантскому замку было бесперспективной затеей ─ потратили бы время, но словно мышки в поле бегали бы в поисках песчинки. Не замок ─ лабиринт. Ри даже не надеялся на удачу, она давно отвернулась от мужчины.       Юй Лун вернулся к кабинету поникшим. Каждое его движение выдавало тяжесть принятого решения ─ плечи опущены, губы плотно сжаты, глаза бегали как у безумного. Он хотел тишины и покоя, но вместо этого увидел у дверей своего кабинета Ри Суо и Сио Лье и понял, что его ждёт какое-то задание.       Золотое Сердце... Юй Лун не мог смотреть на наивного юношу с яркими, чувственными глазами, обнажающими душу проникновенным взглядом. Генерал непроизвольно испытывал стыд, но взял себя в руки и поклонился в знак приветствия и почтения.       ─ Что-то случилось, молодой господин?       ─ Мы хотим начать поиски Бэя, ─ ответил Сио робко.       Генерал сбросил с себя остатки хандры. Голубые глаза воина наполнились решимостью.       ─ Есть какой-то план?       ─ Мы хотели познакомиться со всеми обитателями дворца, ─ произнес Ри, поскольку почувствовал, что Сио тяжело даётся разговор. ─ Если Бэй здесь, мы его почувствуем. Можем обнаружить следы. Опросим людей. Кто-то мог заметить что-то подозрительное. Начнем с этого. Господин Рэншу Тсу сказал, что Вы можете помочь.       ─ Я знаю каждого, кто находится во дворце, ─ гордо произнес Юй Лун. ─ Я лично отбирал большинство слуг. Но опросить всех... На это уйдет достаточно много времени.       ─ Это необходимо, ─ настоял Ри Суо.       Юй Лун не стал возражать.       ─ Все ради блага империи и Его Пламенного Величества.       Разговоры давались не просто. Слуги боялись Ри Суо, как монстра, и не хотели отвечать. Сио пугался их не меньше и дрожал, стоя рядом с чужаками, цепко ухватившись пальчиками за одеяние друга. Бэя он не обнаруживал, но общение со столькими людьми откликалось в его сердце. Даже просто находясь рядом, ничего не говоря, Золотое Сердце в каждом человеке ощущал живые эмоции. Сио чувствовал их боль, сомнения и чаяния и порой не мог остаться в стороне. Преодолевая робость и страх, молодой монах говорил вещи, что пугали людей даже больше, чем внешность полудракона. Казалось, слепой видит нечто сокровенное, запертое в их сердцах. Он пытался помочь советом, хотя едва мог говорить с чужаками, отогреть их, утешить и подарить надежду. Люди прислушивались. Им было жутко, что Сио ни с того, ни с сего говорил об их боли, да так точно, что вскрывал старые раны. Но по мере того, как он говорил, успокаивались, затихали, кивали за каждым предложением, чувствуя, что их немой крик в зажатых в тисках боли души слышат. Добрые, утешающие слова находили отклик в сердцах, несли свет. Помогали. И люди откликались на желание очаровательного юноши помочь им, сами начинали делиться болью, а Сио слушать их, как при исповеди, и утешать ласковым словом. Страх затихал, оставалась только светлая печаль, как всегда бывает после откровенного разговора, а Сио улыбался им, даря частичку своих сил. Сам вбирал в себя чужую боль, переживал и выпускал ее чистым светом. В его словах было больше магии, чем в руках, и люди, расставаясь с молодым принцем, благодарили его, низко кланяясь в ноги ─ так тронуты они были вниманием и неравнодушием к своим давно уже потухшим судьбам, едва волновавшим кого-то. Такие разговоры не были частыми, но затягивались надолго. Сио не жалел ни себя, ни времени, считая своим долгом выслушать и помочь. Слишком добрый! Сио не мог оставить их наедине с бедой. Ри Суо восхищался его силой духа. Так храбро бороться с собой! Для Сио это было подвигом. К тому же, после столь сокровенного общения, слуги становились сговорчивее и отвечали на вопросы охотнее, но никто не мог сказать ничего нового. Слухи распространять никто не собирался, но это было и не нужно, потому что они и знать не знали ничего ни о каких демонах, Бэях и странных происшествиях.       "Всё как всегда," ─ отвечали простые люди. И это правда было так. Кто-то, как и Юй Лун, вспоминал о погасших много лет назад огнях, кто-то говорил о загадочных исчезновениях в замке. Якобы, слуги пропадали. Но Юй Лун пояснял, что такое случается, если слуг ловят на воровстве или предательстве, и это вполне естественно. Казни не всегда афишировали, Рэншу не хотел слыть кровавым правителем. Законы были всем известны, а за нарушение их исход был один. Смерть.       Ри Суо терял надежду услышать что-то и продолжал опрос со все более усталым лицом. Ему быстро надоели однотипные модели поведения слуг ─ сначала они пугались, но потом начинали говорить либо из-за доброты Сио, либо из-за приказа Юй Луна, что умел быть убедительным, гневно сверкнув глазами. Это казалось напрасной тратой времени, но они не сдавались, потому что это единственное, что они могли сделать.       Наконец, они услышали кое-что занимательное: Шогу ─ тот слуга, что отводил Сио в купальни ─ бесследно пропал. Это сильно напугало его напарника, что был в таком ужасе, что попросился поменяться сменами, и теперь завтраки по утрам друзьям носили другие ребята.       ─ Это жутко! Он пропал в тот же вечер! Никто больше его не видел! ─ плача, кричал мальчишка. ─ Вот что странное случилось! Это вы! Вы пришли, и замок ожил! Все изменились! А господин Зэн совсем другим стал! Я никогда его не боялся! А теперь он словно пробудившийся монстр!       Ри Суо тяжёлым взглядом посмотрел на Юй Луна.       ─ Тот мальчишка... Вам ведь известно, что с ним случилось, генерал?       ─ Что случается с теми, кто не может выполнить свои обязанности? ─ отстраненно спросил Юй Лун. ─ Молодой господин чуть было не утонул из-за его халатности.       ─ Я не!.. ─ предчувствуя самое страшное, воскликнул Сио.       ─ Прежде Вы говорили, что я раздуваю из мухи слона! А теперь выходит, что из-за этой самой мухи Вы казнили человека? ─ в лоб спросил Ри Суо. Кровь застыла в жилах.       ─ Изгнали, ─ поправил мужчину генерал. ─ Он ещё молод. К тому же, не пытался вредить преднамеренно. То было решение лично Его Пламенного Величества. Вы подняли такой шум, что он не утаился от ушей императора. Господин Рэншу провёл расследование и объявил свой вердикт.       ─ Из-за меня... ─ глаза Сио наполнились чувством вины. ─ Судьба человека была сломана...       ─ Ты не виноват, сокровище, ─ прошептал Ри, но Сио это не помогло. Он почувствовал себя грязным. До боли сжал предплечье, сдерживая чувства. Боль в животе закрутила с новой силой. Заблестела в его глазах.       ─ Император не прощает таких оплошностей. Его Пламенное Величество был очень милостив, сохранив юноше жизнь. Он жив, здоров и ничто не угрожает ему. Вам незачем переживать, ─ спокойно произнес Юй Лун, чтобы успокоить не только Сио, но и слугу. Однако, Ри ему не поверил. Ему отчего-то показалось, что с Шогу случилась куда более страшная беда, чем простое изгнание. Но доказательств не было. Только чутье.       ─ Мне стоит поговорить с господином Рэншу Тсу. Попросить о помиловании. Это неправильно. Я совсем не виню Шогу! Этот юноша ничего не знал, он просто следовал правилам, ему же сказали не заходить... Он не мог знать...       ─ Это приказ императора, и он не обсуждается, ─ строгого сказал Юй Лун, прерывая бормотание Сио. В голубых глазах генерала застыла боль. ─ Люди должны нести ответственность за свои ошибки.       ─ Но он не виноват!       ─ Правосудие решило иначе.       Спросить с Юй Луном было бесполезно. То был упертый человек, а когда он действовал во благо империи, то был связан клятвами верности. Чтобы он не думал, он будет говорить так, как положено.       Мальчишка-слуга дрожал, поглядывая на генерала. Было видно, что он тоже не верит словам Юй Луна. Ложь подействовала только на Сио ─ доверчивого и верящего в лучшее. Ри знал, что и у него в голове наверняка заплясали жуткие сцены, но пока не было доказательств, Сио верил в лучший исход. Он испугался за жизнь мальчишки. Не хотел быть виноватым в его смерти.       ─ Неужели такая малость способна разрушить чью-то жизнь?.. ─ прошептал Сио надломлено.       ─ Малость? Ваша жизнь ценнее любого сокровища, молодой господин, ─ произнес Юй Лун.       Сио прикусил губу. Что же такое? Он собрал все неприятности на своем пути! С рождения молодое тело монаха хотел заполучить золотой дракон Ин, его возжелал Бэй, а теперь Золотое Сердце находился под защитой императорского взора, стал наследником империи фениксов. Его жизнь была бесценна. Неужели настолько, что Рэншу готов был платить чужими судьбами за безопасность Сио?       "Или Рэншу хочет что-то скрыть?" ─ эта мысль мимолётно пробежала в голове Ри Суо. Он смахнул ее хвостом. Что за глупости? Золотое Сердце просто утомился и уснул в горячей воде. Конечно, слуга по-своему виноват. Вода была такой горячей! Ри тоже был в ярости, когда нашел сокровище без сознания. А тут отец! Конечно, Рэншу перепугался за сына. Так ещё и Ри наделал такого шума! Должно быть, императору сразу же доложили о поднявшейся буче. Ри почувствовал себя виноватым. Что мог знать мальчик? Пугливый, не видевший жизни, он просто попался под руку. Оказался не в том месте, не в то время. Но чтобы убивать за это...       "Может, никакого убийства и не было. Может, его и правда изгнали. Глупая какая-то причина для смерти ─ стоять на посту, не нарушая законов. Надеюсь, мальчик в порядке".       Сио тоже боролся с тёмными мыслями. Он поник головой, а Ри покрепче сжал ладошку друга. Синий Демон продолжил допрос:       ─ А что с Зэном?       Слуга вздрогнул. Он-то надеялся, что на этом от него отвяжутся. Дрожащим голосом он ответил:       ─ Это нехорошо. Говорить плохо про господ нельзя. Меня высекут. А то и того хуже! Выкинут.       Опрашивая слуг, друзья не раскрывали личности Сио. Золотое Сердце сам попросил держать в тайне. Не хотел огласки и вопросов до официального заявления отца. Если Рэншу вдруг передумает, будет крайне неловко, что он всякого нарассказывал. К тому же, все пропускали бы через призму сомнения. Истории известны случаи, когда объявлялись самозванцы, выдавая себя за потерянных детей императорских семей. Ну и что, что Сио был похож на Рэншу, как две капли воды? Мало ли похожих людей с ярко-оранжевыми глазами и золотыми волосами?       "Никогда не встречал подобных," ─ подумал Ри Суо, обошедший весь мир.       ─ Говори, ─ рявкнул на него Юй Лун. Он не кричал, но фраза прозвучала грубо.       ─ Зачем Вы так с ним? ─ жалостливо спросил Сио и повернулся к слуге. ─ Он напуган. Но... Бояться не нужно. Правда. Мы хотим уберечь империю от большой беды.       ─ Перед тобой Сио Лье, второй сын Рэншу Тсу, ─ важно сказал Ри Суо. ─ Отвечать на его вопросы значит служить империи. Ответь ему, если генерала не уважаешь.       ─ Я уважаю! ─ виновато воскликнул юноша. ─ Просто сквернословить на господина ─ плохо. А Зэн... Разве вы сами не видите? Раньше он был улыбчивым, а сейчас на нем лица нет. Будто злоба поглотила все его существо. Прежде он спрашивал у слуг как их дела, а теперь гоняет, словно мух. К нему не подойти. Ещё крутится с тенями...       ─ Тенями? ─ спросил Ри.       ─ Это личные слуги Рэншу Тсу, ─ пояснил Юй Лун. ─ Наемники высшего класса. Они верны лишь короне. Но Зэн пользуется расположением отца. И знает некоторых из них.       "Значит, он может знать больше. Зэн эмоционален... Если Сио сможет подружиться с ним, то может выяснить тайны императора... Он знает, как находить ключ к сердцам людей."       ─ А тебе откуда об этом известно? ─ спросил Ри напористо. Раз о тенях знали немногие, то как простой юноша мог знать, с кем спутался сын императора?       ─ Он говорил об этом с матушкой. Я обслуживал их, когда услышал разговор. Я бы ни за что никому не проговорился об этом! Но раз передо мной молодой господин и генерал... ─ юноша опустил голову. ─ А о том, кто такие тени, все знают. Шепчутся. Очень тихо, потому что громко шептать нельзя. За это лишаешься языка. Или головы.       ─ И что сказал Зэн?       ─ Только то, что виделся с ними. Госпожа Дэйю казалась недовольной. Она сказала: "Не лезь в это дело", пресекла разговор, а как заметила меня, то прогнала.       ─ Нам определенно нужно пообщаться с госпожой Дэйю, ─ заключил Ри Суо, ─ поразительно, мы потратили полдня на опрос слуг, а что-то полезное сказал мальчишка, которого мы видели каждый день.       ─ Я могу идти?.. ─ боязливо спросил юноша.       ─ Скажите, пожалуйста, ─ обратился Сио. ─ Зэн... Когда говорил о тенях... В каком он был настроении?       ─ Он был в бешенстве. Глаза такие злючие.       ─ Они говорили обо мне?..       ─ Я не слышал такого.       ─ Это всё, ─ тихо произнес Сио, прижав ладонь к животу. Он едва сдерживал себя, чтобы не морщиться от боли. Живот жгло изнутри. Странная боль... Неестественная. Сио пытался заглушить ее успокаивающими мыслями. Отвлекался на дело, не давая себе быть слабым. Не сейчас. Сейчас нельзя болеть. Сейчас нельзя показывать слабости. Бэй где-то рядом. Очень близко. Он и так лишился магии. Нельзя лишаться и последних сил.       Слуга ушел. Ри Суо уставился на Юй Луна.       ─ Вы знаете кого-то из этих теней?       ─ Только мертвых, ─ отозвался мужчина. ─ Но обращаться к ним едва ли возможно. Тени на то и тени. Их не увидеть, пока они того не захотят. Это умелые воины. Кто-то говорит, что даже не люди.       ─ Император заключил союз с темными силами? ─ Ри бы это не удивило.       ─ Едва ли. Ему не нужна никакая иная сила, кроме дара Покровителя. Голубое пламя очень могущественно. Ему ни к чему было бы связываться с демонами или тьмой. Так что я полагаю, что тени все-таки люди. Не без способностей. Но люди.       ─ Я хочу встретиться с госпожой Дэйю, ─ сказал Ри.       ─ Боюсь, Его Пламенное Величество будет против... ─ осторожно предупредил генерал.       ─ Как раз-таки наоборот. Он дал нам согласие. Сказал, что признает Сио своим сыном. И что его супруга уже в курсе обо всем.       Юй Лун изумлено заморгал.       ─ Я не знал об этом...       ─ Господин Ри Суо говорит правду, ─ произнес Сио, набравшись сил. ─ Отец и правда сказал такие волнующие слова.       ─ Я Вас поздравляю, молодой господин! Вы достойны этого. У меня сердце было не на месте от всей этой истории, ─ искренне произнес Юй Лун. ─ Я провожу Вас к покоям госпожи Дэйю.       Генерал поманил их за собой.       ─ Спасибо, ─ прошептал Сио, сжимая ладошку друга.       ─ Что она за человек? ─ поинтересовался Ри Суо. ─ Помимо того, что рассказывал господин Рэншу?       ─ Госпожа властна. Любит своих детей. Она не участвует в делах империи, предпочитает заниматься благоустройством дома и сада. Она не появляется на публике, не покидает замка.       ─ Отчего же такой затворнический образ жизни?       ─ Она была такой с юности. Госпожа не желала быть императрицей. Эта роль была ей навязана браком. Как и многое, что ей пришлось совершить в жизни. Этот дом ─ ее темница, но госпожа настолько смирилась с судьбой, что боится его покинуть. У них с господином Рэншу Тсу добрые отношения. Ссоры стали исключительной редкостью. Но непростой нрав ее порой проявляет себя. Затворничество ─ тоже затянувшееся юношеское бунтарство. Но при том могу заверить, что человек она сугубо справедливый и мудрый. Как женщина же она прекрасна.       ─ История с рождением Сио... Это правда? ─ спросил Ри, подумав, что это важно.       ─ Конечно! Вы ведь слышали все из уст императора.       ─ Мне показалось, он немного лукавил, ─ осторожно произнес Ри. ─ И что-то скрывал.       ─ Ему просто было неловко. Сами понимаете, насколько щекотлива данная ситуация. Встретиться с сыном спустя столько лет! Он волновался, как и все люди. Императорская кровь не способна сделать чудовищем.       ─ Все в порядке, ─ прошептал Сио. Ему было неприятно от этого разговора. ─ Я уверен, мы сможем найти общий язык с госпожой Дэйю.       Они отыскали Дэйю в комнате отдыха. Госпожа вышивала на белоснежном платье ─ готовила подарок для дочери на свадьбу. Жениха ещё не было, но госпожа привыкла думать заранее.       Императрица была прекрасна даже в домашнем одеянии. Она выглядела немногим младше супруга. Русые волосы собрала крабом в хвостик. Глаза у женщины были глубокого голубого цвета, но он удивительным образом не передался ни сыну, ни дочери. Все дети были копией отца. Впрочем, она поделилась с детьми своим аккуратным носиком и острыми скулами. Женщина носила множество украшений ─ несколько ожерелий были надеты друг поверх друга, на каждом пальце висело по кольцу, а руки обвешены были браслетами с цепочками и висюльками. Она блистала сияющей красотой, но лицо у нее было уставшим. Едва ли она занималась тяжёлым трудом. Усталость та шла не от любимого дела, а от жизни. Морщины были замазаны слоем косметики, но та треснула, являя следы возраста. Губы были накрашены неброско, веки пышно помазаны тенями. Женщина выглядела эффектно для своего возраста и комплекции ─ после родов она сильно набрала вес, да так и не смогла схуднуть.       Госпожа Дэйю позволила гостям войти и не удивилась, увидев Сио Лье в компании генерала и Синего Демона.       ─ Я знала, что ты однажды придёшь, дитя, ─ у Дэйю был грубоватый голос, но сама она говорила беззлобно, мягко и улыбнулась, встречая пасынка.       ─ З-здравствуйте, ─ робко поздоровался Сио и низко поклонился. ─ Для меня честь встретиться с Вами.       Дэйю прищурилась.       ─ Ты и правда такой, каким тебя видит мой супруг. Наивный. Искренний. Светлый. Скромный. Давно я не встречала таких людей. Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Оставьте нас.       Юй Лун поклонился, не способный перечить воле императрицы, и покинул комнату.       ─ Я не уйду, ─ сказал Ри Суо несколько дерзко. Но после того, как Сио чуть не утонул в ванной, он не хотел оставлять его ни на миг.       ─ Ты не понимаешь приказов? ─ прищурилась женщина недовольно. Она сразу показала характер. Не любила, когда ей перечили.       ─ Мы с господином Ри Суо одно целое, ─ сказал Сио, крепко сжав руку друга. В этот раз он не смутился ─ он был в этом уверен. ─ Я доверяю ему больше, чем себе. Пожалуйста, разрешите ему остаться.       Дэйю хмыкнула, но кивнула, после чего указала гостям на стол.       ─ Присаживайтесь. Я попрошу слуг принести угощения...       ─ Нам ничего не нужно, спасибо, ─ произнес Сио. Ри проводил его к подушкам, расстеленным на полу. Он помог другу сесть и опустился рядом на колени.       ─ Зачем же вы пришли? Сомневаюсь, что вас волнуют такие мелочи, как знакомство.       ─ Я... ─ Сио замялся.       ─ Мы ведём расследование, ─ произнес Ри Суо за друга. Он не хотел ходить вокруг да около. На прямые вопросы нужно давать прямые ответы.       ─ Несомненно, ─ усмехнулась женщина.       ─ Я хотел с Вами познакомиться, ─ честно произнес Сио Лье.       ─ Ты дрожишь, как лист на ветру. Едва ли бы ты осмелился.       ─ Я сделал бы это. Страх ─ не преграда, ─ уверено заявил Сио. ─ Лишь ещё один путь совершенствования. Преодолевая страхи, мы становимся сильнее.       ─ В любом случае, тебе стоит расслабиться. Я тебе не враг.       ─ Для меня нет врагов в этом доме кроме Бэя, ─ уверенно заявил Сио.       ─ Нося в себе кровь императорских родов стоит быть осторожным со столь смелыми словами. Таким, как мы, всегда угрожает опасность. Завистники. Конкуренты. Любовники. Сумасшедшие. Обиженные жизнью. Всюду таятся враги.       ─ Я не нуждаюсь во власти. И я скоро уйду.       ─ Это верно, ─ сказала женщина с улыбкой. ─ Это будет верным решением. Ты ведь понимаешь, что тебе здесь не место? Это не твой дом. И никогда не будет твоим.       Ри Суо оскалился. Но Сио вытерпел этот удар по сердцу со спокойствием на лице.       ─ Я знаю, что, вероятно, доставляю неприятности одним своим существованием. Но здесь моя семья. Быть может, не дом, но кусочек истории. И господин Рэншу Тсу разрешил мне остаться. Я вправе быть здесь, ─ Сио очень осторожно, но все-таки проявил характер. Он зажмурился, ожидая, что женщина будет кричать на него, но она осталась довольна.       ─ Ты достаточно чистосердечен, чтобы быть честным. Ты такой душечка.       Сио совсем не ожидал таких слов. Он смутился.       ─ Я не...       ─ Я отвечу на ваши вопросы. Но время мне мое дорого. Потому, предположим, по два вопроса на каждого. Хотя вы же одно целое... Тогда просто два вопроса.       Сио беспокойно обернулся на Ри, ожидая, что тот знает, что нужно спросить.       ─ Что скрывает Рэншу Тсу?       Вопрос был дерзким, неожиданным, но кому, если не супруге, знать ответ? Они были в хороших отношениях и она явно знала о тенях.       ─ А ты забавный, господин Ри Суо. Тайны Рэншу ─ это его секреты. Мне ничего не ведомо... Но даже если бы я что-то знала, я бы не сказала. Это не моя тайна. Не мне ее раскрывать. Вам стоит спросить об этом моего мужа. Быть может, он ответит~ ─ было видно, что это очевидная ложь. Это казалось не честным ─ дать два вопроса и на первом же солгать. В прочем, Дэйю ничего не говорила о том, что будет отвечать правдиво.       Сио тоже почувствовал ложь. Он решил, что спросить надо более прямо, иначе правды им не добиться. Но Сио не хотел подставлять маленького слугу. Один и так пострадал из-за него. Нужно было спросить осторожно.       ─ Почему господин Зэн последнее время сам не свой? Я слышал, он сильно изменился.       Госпожа усмехнулась.       ─ У малыша Зэна тяжёлый возраст. Его волнуют вещи, которые совсем не должны его беспокоить.       ─ Какие?       ─ А это уже третий вопрос.       Сио замотал головой и взмолился.       ─ Пожалуйста, ответьте!       ─ Ты мне нравишься, Сио Лье. Правда. Поэтому я отвечу. Он слишком беспокоится за тебя. Или из-за тебя? Как знать. Придя ко мне, вы спрашиваете о других, а это неуважительно. Я дала вам свои ответы. Теперь прошу вас удалиться.       ─ Спасибо вам большое, ─ поклонился Сио, хотя встреча с ней ничего не принесла. Он чувствовал себя в смятении. Большего от императрицы добиться было нельзя. Но Сио, по крайней мере, знал, что в ней нет Бэя.       ─ Вы не ответили ни на один из них, ─ заметил Ри Суо, надеясь разговорить императрицу.       ─ Разве я обязана? ─ усмехнулась женщина. ─ Я добра и терпелива к вам, это уже многого стоит. Сио Лье красивое дитя. Я гляжу на него и вижу перед собой юного Рэншу. Удивительно, что именно бастард уродился точной его копией.       ─ Они не похожи, ─ возразил Ри Суо. Может, лицо у них и было схоже, но вели они себя совершенно по-разному. Сио был простачком, а его отец ─ надменным императором.       ─ Как знать~ вы видели Рэншу лишь как императора. А я ─ как мужчину. Он набожен, бывает милосерден и порой даёт волю чувствам.       ─ А Зэн?.. ─ осторожно спросил Сио.       ─ Зэн ─ достойный наследник престола. Моя гордость.       ─ Я хочу подружиться с ним, ─ честно произнес Сио Лье.       В этот миг лицо женщины переменилось, словно он хотел сделать какую гадость. Она ревниво посмотрела на чужое дитя с кровью ее мужа.       ─ Тебе не стоит этого делать. Тебя здесь уже нет. Скоро не будет. К чему вам дружба? Зэн не примет.       ─ Я всё же попытаюсь. Я не хочу уходить с чувством, что не смог помириться с собственным братом.       Женщина прищурилась, казалось, о чем-то размышляя.       ─ Завтра утром сыночек мой отправляется на охоту. Хочешь впечатлить его, можешь напроситься с ним. Но ты лишь поймёшь, что я говорила правду. Он не примет тебя. Никогда. Такой уж он человек.       ─ Спасибо, госпожа Дэйю, ─ Сио снова поклонился, полагая, что на этом разговор окончен.       ─ А теперь прошу вас оставить меня.       Ри Суо поклонился следом и помог Сио подняться.       ─ Сио... ─ она вдруг окликнула его, когда они подошли к двери.       ─ Да, госпожа?       ─ Порой лучше не искать ответов, ─ предостерегла она, но стало очевидно ─ какая-то тайна всё-таки существует. Сио стало не по себе.
Примечания:
911 Нравится 1037 Отзывы 600 В сборник
Отзывы (5)