"Сюаньлун - сокровенный дракон"

NC-17
В процессе
221
автор
park ramen бета
Elbrus__23 бета
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 112 764 слова, 58 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
221 Нравится 338 Отзывы 82 В сборник

50.

Настройки
      — Сяо Чжань!       Напуганный резким окриком, Ибо вскочил на ноги и, развернувшись, увидел стоящих поодаль Ли Дайкуня и Ло Юньси. Судя по раздраженному выражению лица, кричал Цилун. Его спутник спокойно смотрел на заключивших брак Ван Ибо с Сяо Чжанем. По своему обыкновению, он не выражал каких-либо эмоций, только почти черные глаза с любопытством разглядывали молодого человека. Не понимая причины раздражения бирюзового дракона, Ибо с любопытством перевел взгляд на своего, уже, супруга. Недавняя радость исчезла с его лица, на ее место пришло ледяное спокойствие, граничащее с высокомерием.       — Зачем? — задал единственный вопрос Ли Дайкунь, с нетерпением ожидая ответа.       — Тебе не кажется, что это не твое дело, друг мой? — тон Сяо Чжаня был холоден.       Только теперь в голове Ибо промелькнуло понимание, что произошедшее недавно было чем-то неправильным. Настолько неправильным, что бирюзовый дракон решил вмешаться и перечить Великому дракону. Но беспокойства по этому поводу молодой человек не ощущал — знал, что Сяо Чжань никогда не сделает того, что может принести ему вред.       Но любопытства это не убавило. Что же такое совершил дракон? Ибо с немым вопросом обернулся к супругу.       — Ты пренебрег его желаниями и поддался собственному эгоизму, — не отступал Ли Дайкунь.       Было заметно, что он хочет подойти ближе, но почему-то не делает этого. Сперва Ибо подумал, что боится, но бирюзовый дракон не из тех, кого можно напугать, даже разъяренным Великим драконом, если судить по воспоминаниям У Да. А потом молодой человек понял, а точнее почувствовал, — Сяо Чжань выставил вокруг площадки барьер. Стало еще интереснее: он возвел его до церемонии или после появления хранителей?       — Оставь, Ли Дайкунь, — наконец подал голос Ло Юньси, — Лучше поздравь их. Возможно, в этот раз Сяо Чжаню не придется страдать от потери. А вам, господин Сяо, стоит объяснить новоиспеченному супругу, что именно вы совершили. В этом-то не откажите избраннику, раз уж лишили права выбора.       — Поздравляю, — сквозь зубы процедил бирюзовый дракон и, развернувшись на пятках, исчез в портале.       — Примите мои искрение поздравления, — Ло Юньси пару мгновений смотрел туда, где только что стоял его коллега, а потом, повернувшись к паре, низко поклонился, — Хочу пожелать вам покоя и счастья. Вы оба заслужили его. Простите, у меня нет с собой подарка, — белый дракон развел руками.       Ван Ибо заметил, что он в своем неизменном костюме-тройке с белоснежными волосами больше похож на новобрачного, нежели он со своим спутником. Молодой человек повернул голову и осмотрел Сяо Чжаня, одетого в черные узкие брюки и белую рубашку с распахнутой горловиной, и его растрепанный ветром хвост. Улыбнувшись нелепости внешнего вида жениха, он вернулся глазами к Ло Юньси, который не без любопытства и тревоги смотрел на них.       — Не нужно…       — Не держите зла на Ли Дайкуня, — перебил Сяо Чжаня белый дракон, — Он просто переживает… За вас обоих, — при этом смотрел Байлун прямо в глаза Суюаньлуна, боясь, что если оторвет взгляд, произойдет непоправимое.       — Никто на него зла не держит, — Сяо Чжань закатил глаза, цокая языком.       — А это тогда зачем? — Ло Юньси указал рукой на пространство перед собой, явно имея в виду установленный черным драконом барьер.       — Это для его же блага, — Сюаньлун вскинул руку, а Ибо почувствовал, словно с его плеч упала тяжесть, и удивленно осмотрелся. До его понимания дошло, что барьер снят.       — Я покину вас, — Ло Юньси хитро ухмыльнулся, — У вас есть чем заняться, помимо общения со мной, — задерживаться белый дракон не стал и, шагнув назад, исчез.       — Рассказывай, — Ибо начал говорить, будучи на вершине горы, а закончил произносить слово уже дома, откуда они недавно перенеслись для заключения брака.       Сяо Чжань отпустил руку молодого человека и направился в спальню, где принялся расстегивать пуговицы, намереваясь-таки сходить в душ, как и планировал до этого. Последовавший за ним Ибо встал в проеме, опершись о косяк, сложив руки на груди, наблюдая за драконом. Было странное ощущение. Вроде бы ничего не изменилось, но бешено заходящееся сердце и странная легкость в теле говорили, что изменилось все.       — Ты действительно вот так уйдешь на свою войну, ничего мне не объяснив? — голос Ибо на удивление звучал спокойно, да он и сам был спокоен.       За себя молодой человек не переживал, лишь природное любопытство грозило превратить его последующие дни и недели до следующей встречи с супругом (на этом моменте у Ибо перехватило дыхание, и он повторил про себя еще раз это слово) в непрекращающуюся муку. Сяо Чжань раздраженно цыкнул и резко сел на кровать, опустил голову, пряча лицо.       — Ну, если говорить современным языком, я одновременно поставил на тебя жучок и пожарную систему, — неуверенно произнес дракон, медленно вытаскивая пуговицу через петлю на манжете.       — Что-то понятнее мне не стало, — скривился Ибо, подошел к кровати, уселся рядом.       — Это, — Сяо Чжань повернулся к нему и положил ладонь ему на грудь. После этого молодой человек почувствовал, как в его груди снова загорелся пожар, и он удивленно охнул. Дракон отдернул руку и вернулся к пуговицам, — Ты же не думал, что драконья свадьба — это просто обмен энергией? Обмен энергией позволяет партнерам чувстовать друг друга на расстоянии, читать мысли, знать о состоянии здоровья. Знать, если один из них попадет в опасность, и иметь возможность перенестись сразу в нужное место. В нашем случае у нас это будет односторонне… — Сяо Чжань наконец повернулся к Ибо и поднял на него глаза. Лицо дракона выражало сожаление, но глаза были полны уверенности в своей правоте.       — И все? — облегченно выдохнул Ибо, положив голову на плечо Сяо Чжаня, — Я-то думал.       — Теперь я смогу читать твои мысли и следить за тобой, даже если ты этого не хочешь, — тон дракона стал более уверенным и в некоторой степени высокомерным.       — Тогда ты будешь знать, что я люблю тебя, скучаю и беспокоюсь всегда, — Ибо прикрыл блаженно глаза, подумав, что очень хочет поцеловать дракона, и тут же поднял голову, вперив взгляд в его профиль.       Дракон цокнул языком, заметив настойчивость во взгляде новоиспеченного супруга, и попытался отвести глаза, но быстро вернулся к рассматриванию его лица, на что тот прикрыл глаза и выпятил губы вперед. Сяо Чжань снова неопределенно цокнул языком и быстро чмокнул в ожидающие поцелуя уста. Не удовлетворенный этим нелепым тычком, Ибо не открывал глаза и продолжал выпячивать губы, явно требуя нормального поцелуя. Стоило дракону поддаться требованию супруга, как тот обхватил его шею руками и, повалив его на спину, сам впился долгим поцелуем, нагло втискивая в рот Сяо Чжаня свой язык.

***

      Когда Ибо предлагал драконам идею по провокации демонов, чтобы те дали шанс защитникам мира людей сделать первый шаг, он намеревался сам сыграть роль приманки. И у него было на то несколько причин.       Во-первых, он не хотел подвергать риску жизни непричастных людей, даже при условии, что все они в курсе на что идут. Во-вторых, помимо запаха человека он имел и запах дракона, что должно было в свете последних событий заставить демонов повестись на него с большей вероятностью. И, в-третьих, он желал быть полезным. Пусть никто об этом ему и не говорил и не просил. Быть бестолковой парой Великого дракона он не желал. И да, он ревновал к У Да, который так много сделал не только для человечества, но и для самого Сяо Чжаня в частности. Разве мог Ибо ему уступить?       Но после того, что случилось на вершине Луншань, речи о том, чтобы стать приманкой, идти уже не могло. Если до драконьей свадьбы Сюаньлуну было запрещено отслеживать Ибо и читать его мысли, то сейчас это происходило уже без ведома и желания самого молодого человека. Это одновременно злило и несказанно его радовало. После того, как Сяо Чжань отправился в расположение войска, которым собирался командовать, его супруг, оставшись дома, принялся судорожно придумывать новые способы стать полезным.       От размышлений его отвлек Ли Дайкунь, внезапно появившись в квартире Ибо, одетый в камуфляжный костюм. Привыкший к внезапным появлениям драконов молодой человек все равно вздрогнул от неожиданности и цокнул раздраженно языком. А после широко улыбнулся, заметив наряд Цилуна, потому как после его дизайнерских костюмов и вещичек видеть на нем милитари-стайл было чрезвычайно странно и нелепо. Впрочем, сам дракон таковым не выглядел. Ему очень шел его костюм, хотя Ибо думалось, что Ли Дайкуню, как любому дракону, все к лицу.       — Будете ругать Чжань-гэ? — усмехнулся Ибо, вставая с кровати, на которой остался валяться после того, как вынудил Сяо Чжаня провести брачную ночь перед уходом на войну.       — Как будто это имело бы смысл, — раздраженно цыкнул Ли Дайкунь, с ухмылкой рассматривая выползшего из-под одеяла Ибо, одетого лишь в зеленые боксеры.       — Тоже верно, — молодой человек прошел мимо дракона в сторону кухни, так как у него резко пересохло горло.       — Думаю, ты понимаешь, какую свинью он нам подложил? Хорошо, что у нас есть в запасе люди, которые заменят тебя, — Ли Дайкунь, подхватив с подлокотника кресла футболку и спортивки, последовал за хозяином дома.       — Так вы из-за этого так всполошились? — ухмыльнулся Ибо, в несколько глотков осушив стакан с водой.       — Терпеть не могу, когда что-то идет не по плану, — голос бирюзового дракона звучал спокойно и даже насмешливо, — Оденься. Не хватало, чтобы меня разорвало на части от драконьей ревности, — Ли Дайкунь бросил в молодого человека захваченную в спальне одежду и вышел из кухни, предлагая тем самым переместиться в более удобное место.       Предполагая, что гость останется не на пять минут, Ван Ибо набрал воды в чайник и достал две кружки. Пока вода грелась, он оделся, положил чайные пакетики в посуду и полез в холодильник за остатками вчерашнего ужина. Молодой человек не знал, любит ли дракон чай или кофе, да и заваривать чай по правилам желания также не имел. Тем более ему хотелось отомстить Ли Дайкуню за его внезапный визит, грозящий испортить настроение.       — Что вы имели в виду, говоря о возможности быть разорванным на части?       Ибо вошел в гостиную и нашел гостя сидящим на диване у чайного столика. Он сидел, откинувшись на спинку, закинув ногу на ногу, набирая, вероятно, сообщение в Вичате. Молодой человек мысленно усмехнулся своей верной догадке и принялся составлять с разделочной доски, которую использовал как поднос, кружки и тарелки с закусками. Дракон, приподняв бровь, следил за ним, усмехнувшись одним уголком губ, когда Ибо поставил напротив своего места тарелку с жареным рисом и овощами.       — Значит, не все он тебе рассказал, — дракон отхлебнул чаю, удивленно посмотрел на кружку, обнаружив приемлемый вкус. Отставив напиток, он подхватил с тарелки сушеный персик, — Что именно Сяо Чжань тебе рассказал?       — Что теперь может вне зависимости от моего желания следить за мной. За моими мыслями и телодвижениями, — жуя, ответил Ибо, запихивая в рот очередную ложку риса, словно голодал несколько дней до этого момента.       — Как всегда, осторожничает, — довольно произнес Ли Дайкунь, откинувшись на спинку, попивал чай маленькими глотками. То ли чай действительно был таким вкусным, то ли жажда его замучила.       — Фафкафыфате, — набив рот, потребовал Ибо, бросив на дракона многозначительный взгляд, на что тот мученически вздохнул.       — Ты же слышал миф о драконьей жемчужине?       — Дракон копит энергию в неком шаре, называемом жемчужиной. Он носит его под нижней губой или во рту. Иногда прячет ее в водоемах. Знаю. Чжань-гэ создал такую перед тем, как впасть в спячку после смерти У Да, и прятал ее в своем источнике, — Ибо говорил менторским тоном, четко выговаривая каждое слово, и размахивал рукой с ложкой в ней, словно дирижер, задавая темп.       — Это он рассказал, — Ли Дайкунь цыкнул, отставив пустую кружку на столик, — А он рассказал, что будет, если человек найдет эту жемчужину и воспользуется ей?       — Неа, — молодой человек бренькал ложкой по дну тарелки, собирая остатки риса, — Но в мифах говорится, что эта жемчужина — клад, дарует богатство, успех. При использовании может вылечить от любой болезни и даже даровать бессмертие…       Дракон взял с тарелки кружок сушеной хурмы и молча отправил ее в рот, посматривая на собеседника, явно ожидая чего-то. Ибо же засунул в рот последнюю порцию и принялся пережевывать. Но остановился и большими удивленными глазами вперился в лицо Ли Дайкуня.       — Пофотите-ка, — он ткнул в сторону дракона пустую ложку, глотая не до конца пережёванную еду с выражением лица, говорящим, что до него дошло что-то чрезвычайной важности, — Это что же получается? Я теперь бессмертный?       — Размечтался, — фыркнул дракон, складывая руки на груди, — Но длительность жизни он тебе увеличил. Возможно.       — Здорово!       Ибо ощутил небывалый подъем, который задвинул назад недавние переживания о том, что он не может стать полезным для Сяо Чжаня. Его фантазия уже рисовала, как он живет с ним сотню-другую лет. Да, супруг же может передать ему еще энергии, и, возможно, когда-нибудь он, Ибо, станет бессмертным. Это значит им не придется никогда расставаться. А его любимый дракон больше никогда в жизни не испытает горя и боли от потери своего возлюбленного. Утонув в мечтах, молодой человек забыл о своем госте. А когда наконец-то решил положить в тарелку ложку, которую все еще держал в руках, наткнулся на его лицо, и в этот миг у него похолодело все внутри, а спина покрылась липким потом.       — Господин Ли не тот человек, который будет просто так рассказывать сказки, — тон Ибо стал серьезным, улыбка сползла с его лица, а потускневшие глаза всматривались в холодные драконьи глаза, — Есть подвох.       — Я всегда говорил, что ты смышленый малый. Во всех своих перерождениях, — Ли Дайкунь недобро ухмыльнулся, — Это же китайская мифология, конечно есть подвох, — дракон сделал паузу, всматриваясь в лицо Ибо, нагоняя на того тревогу, — Как думаешь, почему заклинатели долго тренируются, прежде чем получить энергию вместо того, чтобы получить ее разом в больших количествах, хотя могут это сделать?       — Чтобы научиться этому, — неуверенно выдвинул предположение молодой человек, наверняка зная, что оно не верно.       — Нет, конечно. Человеческое тело изначально не способно выдержать большой объем энергии. Да, она присутствует в человеке, но ее количество мизерное. Если человек вберет, не подготовившись, ее много, его тело получит не только стресс, но и сильно пострадает. Без поддержки и помощи со стороны он попросту умрет. Скажи, когда Великий дракон вливал в тебя свою энергию, твое тело горело огнем? — дракон не ждал ответа от Ибо, по округленным глазам хозяина дома он понял, что все так и было, — Это реакция на слишком большой объем энергии. Не будь Сяо Чжань тем, кем является, ты бы умер на месте. Но не радуйся тому, что ты жив. Замысел твоего супруга, конечно же, сделать тебя бессмертным, это правда. Вот только риск неудачи слишком велик даже с его силами.       Ибо сжал зубы, сдерживаясь, чтобы не зарычать от досады. Было неприятно слышать о том, что подарок любимого человека способен его уничтожить вместо того, чтобы даровать много лет счастья для него самого и дракона. Опустив голову, он пытался себя убедить, что гость ошибается и у них с Чжань-гэ все получится. Должно получиться.       — Перестраховщик, — голос Ли Дайкуня звучал неожиданно ласково и мягко, что заставило Ибо поднять голову, — Я о подарке Великого дракона. Кольцо, — Цилун кивнул головой указывая на руку молодого человека, где на безымянном пальце переливалось расплавленным золотом обручальное кольцо, — Не надо грустить, Ибо. Возможно, этот старый дракон, что пришел к тебе сегодня, ошибается и все у вас получится с ним. Поверь, я бы не меньше тебя желал этого ему. К своему сожалению, или счастью, я не знаю истинной любви и не представляю, что он чувствует… Но я видел и ощущал его боль и горе в момент, когда он терял тебя и никогда не хотел бы испытывать это вновь.
221 Нравится 338 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (4)