ID работы: 13721742

Паразиты

Слэш
NC-17
В процессе
132
Размер:
планируется Миди, написано 95 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 184 Отзывы 42 В сборник Скачать

III

Настройки текста
      Когда они заселились в отель, не самый плохой — для Льюиса департамент даже расщедрился — Риса предсказуемо вызвали, и Томас сел напротив Ли. Задержанный ужинал, с аппетитом поглощая огромную порцию пасты с овощами.       — И как в тебя столько еды влезает? — спросил Макарт.       — Отлично влезает, — пожал плечами Ли.       — А если бы ты знал, что тебе поверят, что бы ты рассказал? — не стал ходить кругами Томас. — Я готов тебе поверить.       — Значит, ты не так умён, как твой напарник, Макарт, — фыркнул Льюис. — Он боится узнать то, что я могу сказать. Именно поэтому и прервал меня, когда я разговорился.       Детектив пожал плечами, понимая, что, возможно, оно так и было: Рис просто боялся услышать то, что мог рассказать Ли. Ходрок не был идиотом и прекрасно понимал, что в Феномене Атлантиды слишком много странностей, чтобы всё можно было объяснить продажей людей в рабство.       Томас и сам понимал, что такая прорва пропавших всё равно бы всплыла — кто-то из информаторов доложил бы. Но нигде и ничего не всплыло — люди словно бы просто исчезли. Ещё и это странное совпадение с резус-фактором…       — У меня резус-фактор отрицательный, — не к месту сказал Макарт.       Ли вздрогнул и посмотрел на него, а затем пожал плечами.       — Значит, тебе не повезло.       — Почему это так важно? — спросил Томас.       — Им положительный не подходит, — наматывая пасту на вилку, спокойно пояснил Льюис.       — Почему? — не стал отступаться Макарт.       — Любой организм себя защищает, — принялся рассуждать Ли. — Женские особи, как правило, имеют больший запас жира, защищая себя от голода, чтобы иметь возможность выносить потомство, к примеру. Резус-фактор, по сути своей, белок — он либо есть, либо нет, и им этот белок не подходит.       — Но он же ни на что не влияет, — пожал плечами Томас.       — Если перелить кровь с положительным резус-фактором человеку с отрицательным, то будет понятно, что влияет, весьма себе влияет, — покачал головой Льюис. — И у большинства как раз резус-фактор положительный, так как это выгоднее.       — Чем? Такое массовое исчезновение произошло впервые… — Макарт осёкся и посмотрел на Ли.       Задержанный улыбнулся и кивнул.       — Если во время войн или в средние века исчезли бы пару тысяч человек, этого бы и не заметили. Или во время землетрясения, цунами или ещё когда-то. Может, беглые рабы и не все бежали? Что мы знаем об исчезнувших много веков назад?       — Но почему тогда сейчас так показательно исчезли столько людей? — спросил Томас, слушая размышления внимательно, жадно, чуя, что стал на шаг ближе к разгадке. — Можно же было подождать новой катастрофы, к примеру.       — Может, людей с положительным резус-фактором становится всё больше и больше с каждым поколением, и скоро уже будет не важно, замечаем мы пропажи или нет? — спросил Ли. — Если через пару поколений люди им подходить не будут или будет подходить лишь один из тысячи, то… какая уже разница?       Макарт нервно сглотнул и прямо спросил:       — Они не люди?       Льюис кивнул.       — А кто они? — спросил Томас, не желая слышать ответ и всё же спрашивая.       Детектив не хотел знать, он и сам подозревал, что-то такое, но сейчас вдруг испугался, понимая, что это знание, если принять слова Ли на веру, сделает его беззащитным, всё человечество сделает беззащитным.       Цепкий холодный взгляд Льюиса прошёлся по лицу Томаса, и задержанный покачал головой.       — Ты не хочешь знать ответ на этот вопрос.       — Хочу, — уверенно сказал Макарт.       — Хочешь? Тогда сложи ответ сам: я уже всё сказал, — Ли откинулся на спинку стула.       — Это вирус? — уточнил глупо Томас. — Но как он мог заставить вас всех исчезнуть?       Ли отвернулся к окну и покачал головой.       — Я не вижу смысла это говорить.       — Потому что уверен, что скоро вновь исчезнешь? А другим ты помочь не хочешь? Может, тем, кто пока не пропал, но может пропасть? — упрямо спросил Макарт.       — Я никому не могу помочь. Всё, что я тебе скажу, никогда не будет рассказано простым людям, а все, кто услышат правду из нашей беседы, вроде тебя, офицер, будут в опасности, — Льюис пожал плечами. — Думаешь, я не хочу всё рассказать, предупредить? Хочу. Просто не вижу в этом смысла: мы слабее их. Наше оружие может убить нашу же планету, но…       Ли поднялся и посмотрел на звёздное небо.       — Да и я сам не хочу умирать.       — Они не так всесильны, если готовы убить тебя за то, что ты не хранишь их тайну, — поднялся Томас.       — Они меня не убьют, даже если я начну о них вещать с центрального телевидения, — Льюис уважительно кивнул, вновь садясь за стол и беря в руки вилку, хотя есть ему расхотелось. — Но ты не дурак… верно подметил. Я боюсь, что меня убьют те, кто нас сейчас слушает или те, кто отдаёт приказы тем, кто слушает.       — А почему ты решил, что нас слушают? — притворно удивился Макарт.       — Я бы слушал, — заверил Ли, — чтобы потом иметь возможность не делать выводы из чужого пересказа, иметь возможность отмотать и переслушать. Возможно, отмотать не один раз, чтобы всё же понять…       — Почему ты в начале говорил, что сам ушёл? — задал очередной вопрос Томас.       — Неужели это не очевидно? — удивился Льюис. — Я очень надеялся, что вы с напарником — идиоты. Нет, понимал, что вы мне не поверите, но надежда — самое живучее чувство. Мне хотелось просто побыть в родном городе, походить по родным улицам, попрощаться с мамой. Хотя я и понимал, что это невозможно.       Макарт кивнул, рассматривая Ли — молча и долго.       — Слушай или спрашивай, или не смотри, — не выдержал Льюис. — Есть под твоим взглядом сложно.       — Извини, — отозвался Томас и оторвал один лист из своего блокнота, тихо, почти беззвучно.       Ли откинулся на спинку, с любопытством за ним наблюдая. Макарт написал на листке только один вопрос и передал его Льюису. «Они — это другая раса?»       Ли не стал ничего писать, лишь кивнул, молча и как-то облегчённо.       Те, что слушали, видать, подумали, что Томас выдохся и ему на помощь прислали Риса. Ходрок внёс большую коробку жирных сладких пончиков и три стаканчика кофе. Макарт лишь удивлённо уставился, когда Льюис взял себе один. Никто не мог так много есть!       Рис продолжил спрашивать Ли, но что-то в самих вопросах и в том, как отвечал Льюис, дало Томасу понять, что его напарник не хочет ничего узнать, а Ли — не хочет рассказывать.       Макарт задумчиво повертел ручку в пальцах и засунул записку с вопросом в карман, а затем принялся складывать ответы, которые Льюис уже дал, во что-то цельное, и всё же… картина не складывалась. Совершенный вирус, паразиты, инопланетяне — всё смешалось и не хотело выстраиваться в цепочку. Томас вертел свои бесконечные версии и так и этак, но ни одна ему не нравилась.

***

      Утром Ли задержался надолго в туалете, и Томас подошёл к двери ванной комнаты, чтобы узнать всё ли в порядке. Там не было окна, и исчезнуть оттуда Льюис не мог, по крайней мере детектив хотел в это верить, но Макарт не был в этом уверен. Зато он услышал, как Ли тошнит.       Когда бледный Льюис вышел из ванной, Томас его сочувственно спросил:       — Вчерашнее обжорство?       — Можно и так сказать, — хмыкнул в ответ Ли как-то двусмысленно.       — То есть завтракать ты не будешь? — как всегда жизнерадостно спросил Рис.       — Буду, — отозвался Льюис.       — В этот раз ты будешь за рулём, — решил Макарт и кивнул напарнику.       Ходрок лишь пожал плечами, соглашаясь, хотя водить Рис не любил.       Завтракал Ли, несмотря на недавнюю тошноту, с аппетитом и много, поедая всё подряд — это выглядело странно, и Томас вновь вспомнил про паразитов.       — Паразиты же заразны, — озвучил свою мысль Макарт, борясь с желанием вымыть руки с мылом и отсесть подальше.       — Чем сложнее паразит, тем сложнее им заразиться, — Льюис улыбнулся и с уважением глянул на детектива. — Так что этого опасаться не стоит.       — Но теоретически, если у тебя паразиты, Ли, то я могу ими заразиться? — продолжил расспросы Томас.       — Смотря какими, — кивнул тот. — Но даже простые глисты предполагают достаточно плотный контакт, и о способах заражения ими за столом воспитанные люди не говорят.       — А откуда ты столько знаешь о вирусах и паразитах? — вмешался в их разговор Рис, то ли правда не понимая, о чём они разговаривают, то ли просто делая вид, что выполняет свою работу.       — Я мечтал стать врачом, — пожал плечами Ли. — Правда, уже в средней школе понимал, что мечта останется мечтой: я недостаточно умён был, чтобы поступить в медицинский. Но это не мешало мне читать интересные статьи.

***

      Машину Рис вёл быстро, и патрульная впереди них время от времени включала мигалку, чтобы расчистить трассу. Льюис окончательно замолчал, всё чаще посматривая в небо. Ли явно нервничал и словно бы чего-то ждал. Ходрок слишком редко оборачивался и не замечал поведения задержанного, а вот Томас словно бы подцепил волнение Льюиса и сам время от времени посматривал на небо, ожидая увидеть… летающую тарелку, наверное.       А потом Макарт моргнул.       Реальность резко поменялась: машина стояла, тишина оглушила, словно самый громкий звук. Замер и Ходрок. Весь мир замер. И только Льюис не замер — он стоял рядом с авто и смотрел на Томаса с каким-то сочувствием.       — Что происходит? — уточнил Макарт, стараясь незаметно дотянуться до кобуры, заметив рядом с Ли незнакомца.       — Он забрал твой пистолет, — кивнул в сторону высокого поджарого человека Ли. — Я сказал, что ты будешь вести себя хорошо… Пойдём, посмотришь, как они исчезли. Как мы исчезали в своё время.       Незнакомец что-то сказал Ли на незнакомом для Макарта языке, а Томас никак не мог собрать мысли в кучу: слишком всё происходящее было похоже на сон.       На раскалённой оживлённой автостраде все машины стояли, в небе тёмными точками замерли птицы. А рядом с автострадой стоял… Макарт никогда не видел подобного агрегата. Томас даже не мог подобрать слов, чтобы описать то, на что смотрел. Размером с двухэтажный дом, серебристое нечто было похоже на огромное зёрнышко риса — плавные линии, вытянутая форма.       По автостраде гуляло ещё четверо людей… Людей ли? Они все были одеты, как и тот, что стоял рядом с Льюисом, в облегающие чёрные комбинезоны, внешне похожие на латексные, разве что эти были всё же чуть посвободнее.       — Льюис, — хрипло позвал Макарт, — может, не надо?       — Пошли… или он тебя тоже, как тех, на руках и не ускоренным понесёт, — кивнул в сторону Ли.       Томас повернулся и заметил, как один из «не людей» вытащил из машины крупного, крупнее его самого, мужчину и легко понёс к космическому кораблю; детектив от чего-то был уверен, что рядом с автострадой стоит именно космический корабль.       — Они выглядят совсем как люди, — сообщил Макарт и потянулся к ручке своей дверцы.       Томас внимательно следил за тем, в чёрном, и был уверен, что он на него и не смотрит, а Ли, похоже, не собирался мешать попытке побега. Только поэтому Макарт резко рванул дверцу и просто выбежал на дорогу, петляя между машинами и стремясь добраться до леса. Но тот, что стоял рядом с Ли, одним движением запрыгнул на крышу машины и, прыгая с крыши на крышу, легко нагнал детектива на обочине. Томас понимал, что преследователь легко мог бы сбить его с ног, но тот замедлился, явно соображая, как поудобнее схватить свою жертву.       Когда противник сделал выпад вперёд, Макарт резко ударил его ребром ладони по шее, и тут же у Томаса шею обдало болью, а дышать стало сложнее. Словно бы Макарта кто-то ударил в ответ, хотя самого детектива никто не тронул. Преследователь что-то сказал и вытащил непонятно откуда что-то серое.       «Оружие», — только и успел подумать Томас и погрузился в темноту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.