Будь со мной

Перевод
NC-17
Завершён
239
2
переводчик
onaglorik сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
272 страницы, 77 786 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
239 Нравится 51 Отзывы 106 В сборник

Глава 24

Настройки
Глава 24. В душевой кабинке были теплая вода, густой пар и утренний свет. Шерлок тер мочалкой спину Джона. По спине стекала пена. Джон, вытянув правую руку, опирался ею о стену, подставив лицо под струи, вода лилась ему на лицо и волосы. Шерлок внимательно осматривал его кожу, поглаживая ее пальцами. Синяки поблекли, даже огнестрельная рана на ягодице зажила, оставив только красный рубец. Джон так похудел, что кожа приобрела сероватый оттенок, как у человека, который неделями находился практически без движения. Он потерял мышечную массу и выглядел изможденным. Но Шерлоку Джон казался живым и полным энергии. Шерлок улыбнулся. ─ Повернись ко мне, ─ тихо сказал он под шипение льющейся из душа воды, положив руки на его талию. Джон медленно опустил руку, повернулся, оперся спиной о стену и прижал подбородок к груди. Конечно, на протяжении этих недель Шерлок видел на его теле то тут, то там швы. Последний раз ─ сегодня утром, когда пришла медсестра. Она сказала, что нужно сменить повязку и спросила, не хочет ли Джон после принять душ. Когда она пришла, Шерлок был в палате, хотя с момента их прибытия сюда Джон настоял, чтобы он спал в соседней комнате. Но больше, чем несколько часов, Шерлок спать не мог, и проводил предрассветные часы, потягивая чай перед окном и слушая, как ворочается во сне Джон. ─ Да, душ звучит заманчиво, ─ ответил Джон с сонной приветливой улыбкой. Медсестра похлопала его по плечу. – Тогда я велю санитару помочь вам дойти туда и обратно. ─ В этом нет необходимости, ─ тут же отозвался Шерлок, поставив свою чашку. Удивленная медсестра повернулась к нему, и он состроил ей свою самую приветливую мину. – Я за ним пригляжу. Мы прекрасно управимся вдвоем. ─ Вы уверены? – спросила она. – Мы ведь не хотим, чтобы он упал. Шерлок с прохладцей улыбнулся ей, что означало, что он не потерпит никаких возражений. – Разумеется, ─ сказал он. – Не волнуйтесь. Медсестра посмотрела на Джона, тот кивнул. – Он крепче, чем выглядит, ─ сказал Джон, и она улыбнулась. Когда медсестра откинула одеяло и начала разматывать бинты, снимая толстую повязку, Шерлок подошел к кровати. Вот шрам в виде полумесяца от старого ранения, вот шов около восьми дюймов в длину повыше левого соска, по обе стороны которого виднелась пунктирная дорожка полукруглых рубцов. Такой же шов на грудине. Широкий шов на туловище, от первой операции, когда Джону удалили селезенку. ─ Выглядит очень хорошо, ─ ласково сказала медсестра, положив руку на один из швов, который казался красноватым по краю. Наверное, Джону от ее прикосновения было холодно, но медсестра не обращала на это внимания. Теперь, в душе, Шерлок вспомнил ее движение и сам проверил шов: обнял Джона поперек грудной клетки и положил на рубец ладонь. Теплый от воды, но в остальном все хорошо. ─ Посмотри на меня, я похож на чертова Франкенштейна, ─ смущенно фыркнул Джон. Он избегал смотреть Шерлоку в глаза и смотрел вниз, на его руку, лежащую на шве. И тут что-то прорвалось внутри у Шерлока – что-то сильное, искреннее, наполненное чем-то, чему он не умел дать определения. ─ Посмотри на меня, ─ произнес он как можно ласковее. И когда Джон поднял голову, чтобы посмотреть на него, Шерлок придвинулся ближе. Их тела почти соприкасались. Шерлок провел ладонью по щеке и подбородку Джона, потом положил ее на изгиб плеча там, где оно переходило в шею. Другой рукой он скользнул по боку Джона к его бедру. Член Шерлока твердел, к щекам прилил румянец. Первый поцелуй вышел робким, Шерлок наклонился и прикусил нижнюю губу Джона. От щекотки Джон улыбнулся и отстранился, потом наклонил голову так, чтобы теперь самому прикусить губу Шерлока. Шерлок приоткрыл рот, и их языки соприкоснулись. Джон застонал. ─ Я уже всё забыл, – прошептал он Шерлоку в губы, взял его за бедра, нежно подтягивая ближе. Их члены соприкоснулись, по коже струилась теплая вода. Шерлок издал глубокий грудной звук, скользнул рукой по бедру Джона к жестким волосам между ног. – Кажется, ты уже вспомнил… Он обхватил ладонью твердеющий покрасневший член Джона. Джон улыбнулся ему в губы. Они целовались, целовались, Шерлок прижимался к нему бедрами, сжимая во влажной ладони оба их члена, большим пальцем дразнящим движением сдвигая назад крайнюю плоть. Ощущение того, как они стояли, прижавшись друг к другу, было восхитительным. Джон, сглатывая комок в горле, чувствовал, как он уже близко. ─ Можно я… ─ выдохнул Шерлок, когда они разорвали поцелуй, чтобы дышать. – Не двигайся… Дай я… Джон кивнул. – Хорошо… Ладонь Джона накрыла его член, и Шерлок кончил, напрягшись и едва сдержав крик. Джон кончил с низким, почти болезненным стоном. Он дрожал, дрожал, дрожал. ─ Да… о боже… да… да… ─ это был наполовину лепет удовольствия, наполовину задушенное рыдание. ─ Я с тобой, ─ прошептал Шерлок, тяжело дыша. Он смотрел, как грудь Джона покрылась красными пятнами, как он царапает ногтями его бедра. Джон, захлебываясь, тяжело хватал ртом воздух, явно напрягая грудную клетку. – Ш-ш-ш… Долго Джон изо всех сил старался успокоить дыхание, часто, рывками глубоко вдыхая и выдыхая воздух. Шерлок держал его за бедра и шептал ему на ухо. Наконец, Джон произнес: ─ Я и забыл… ─ он осекся и покачал головой. ─ Забыл что? – Шерлок обводил по кругу выступающие косточки на его бедрах. ─ Забыл, как может быть… ─ голос Джона надломился, он опустил голову и прижался лбом к груди Шерлока, снова пытаясь дышать. ─ Скажи мне, ─ настаивал Шерлок, теперь обняв его за поясницу. ─ Хорошо, ─ отрывисто бросил Джон, и рыдание сотрясло его грудь. Шерлок нахмурился. Ему стало больно. Он медленно потерся щекой, губами о слипшиеся от воды мокрые волосы Джона и кивнул. ─ Когда мы вернемся домой, ─ прошептал он Джону в висок, ─ я больше ни за что не позволю тебе этого забыть. Джон рассмеялся и кивнул, но слезы идти не перестали. Ноги начали дрожать, он дышал часто и неглубоко, и ему явно было больно. ─ Идем. ─ Шерлок потянулся к душу и выключил его. – Давай-ка тебя вытрем, оденем и уложим опять в кровать. *** В это утро с разницей в несколько часов их навестили двое. Обоим посетителям были рады, но и с каждым по-своему было трудно. Первой около девяти утра пришла Молли Хупер. Она, как всегда, была одета в нечто разношерстное, в руках тащила непомерно большую сумку с каким-то клоунским рисунком. Она постучала, прежде чем войти, и после «войдите» Шерлока бочком зашла в палату, прижав к бокам дрожащие кулачки. При ее появлении Шерлок встал, застегнул пиджак и с полуулыбкой на лице направился к ней. ─ Привет, Молли, ─ ласково сказал он. Ее волнение немного улеглось, ей удалось ответить ему нервной улыбкой. ─ Шерлок, ─ сказала она, глядя ему в глаза. – Я так рада. То есть, конечно, я рада не тому, что случилось, но я так рада этому, и э-э… Он кивнул и подошел ближе. – Я понимаю, ─ сказал, прервав ее бормотания. – Я тоже рад. Я перед тобой в вечном долгу. Она смотрела на него снизу вверх влажными глазами, закусив губу. Несколько мгновений она пристально всматривалась в его лицо. – Ты… ты больше не грустный, да? Он встретил ее взгляд. – Нет, ─ ответил он, покачав головой, и она обняла его за шею. Объятие вышло коротким, но вовсе не неуклюжим: Шерлок не думал, что у него так естественно получится обнимать кого-то, кроме Ирэн и Джона. Вначале Молли напряглась, но потом расслабилась. Она отстранилась и вытерла глаза. – Твой брат сказал, что с Джоном было плохо? Шерлок кивнул. – Да, довольно серьезно, некоторое время назад. Но сейчас ему гораздо лучше. ─ Мне так жаль, ─ ответила она, качая головой. – А что случилось? ─ Он попал в серьезную аварию. Боюсь, что большего сказать не могу. Молли кивнула, ее щеки вспыхнули, будто она переступила границу дозволенного. – Да, извини. Твой брат… сказал, что ты о многом не можешь говорить. Шерлок отмахнулся, как он надеялся, с ободряющей улыбкой. Он уже выбросил из головы, как чуть не довел ее до нервного срыва. Шерлок жестом указал на кровать. – Ничего страшного, ─ сказал он. – сейчас Джон отдыхает, но я знаю, что он будет рад тебя видеть. Лицо Молли стало пунцовым, она покачала головой. – Я… это так его ранило, ты же знаешь. Когда он думал, что ты умер. Шерлок кивнул. – Да, я знаю. Она глубоко вздохнула и опустила глаза. – Он пришел повидаться со мной перед своим исчезновением. Он попрощался со мной. Я беспокоилась, что он… Нет, подумал Шерлок, на несколько секунд закрывая глаза. Он не мог вспоминать об этом. ─ Теперь с ним все хорошо, ─ снова оборвал он ее и по-доброму улыбнулся. – Иди, поздоровайся с ним. Они встали по обеим сторонам кровати, и Шерлок тихо позвал Джона по имени. Открыв глаза, Джон сначала посмотрел на Шерлока, потом почувствовал, что справа стоит кто-то еще и повернул голову. ─ Молли, ─ тихо произнес он все еще сонным голосом. Шерлок чувствовал волны исходящей от Молли тревоги. ─ Привет, Джон, ─ сказала она. – Ты выглядишь… выглядишь… ─ Ужасно, ─ закончил он за нее, криво ухмыльнувшись. Она засмеялась. – Нет. Просто бывало и лучше. Джон дотронулся до ее руки, которая лежала на поручне кровати. Она схватила его руку и стиснула изо всех сил, до побелевших костяшек пальцев. ─ Джон, мне так жаль, ─ ее мягкий голос стал теперь хриплым, на глазах выступили слезы. – Я… ─ Я знаю, ─ прошептал он в ответ, кивая. ─ Времени было так мало, и Шерлок… ─ Я знаю, Молли, ─ мягко прервал ее Джон с грустной улыбкой. – Ничего страшного. Шерлок видел, как она всматривалась в его лицо, ища малейший признак неискренности. Не найдя ни одного, она опустила плечи, будто сбрасывая груз, который лежал на них несколько месяцев. Она сильнее стиснула его руку. ─ Хорошо, ─ сказала она, глубоко вздыхая. – Тогда ладно, – она широко улыбнулась и вытерла глаза. – Шерлок сказал, что к Рождеству ты будешь дома? Мы должны устроить вечеринку. Такую же, как тогда, – она осеклась. – Ну, не совсем такую… Та была… Шерлок изобразил сожалеющую улыбку. – Устроим, ─ сказал он, прежде чем она принялась вспоминать события того вечера. – Маленький праздник в честь практически новоселья. Почему бы тебе не организовать его? Вы с миссис Хадсон могли бы… ─ С удовольствием! – весело подхватила она. – Это было бы здорово, – она посмотрела на часы и выпустила руку Джона. – Мне пора на работу, но… мы скоро еще увидимся, да? ─ Да, ─ ласково сказал Джон. – Обязательно. Береги себя. И Молли пошла к двери, унося с собой поток неуклюжих радостных слов. *** Приход детектива-инспектора Лестрейда оказался не столь мирным, зато точно таким, как ожидал Шерлок. Джону только что принесли поднос с ленчем, Шерлок помог другу пересесть в кресло, передвинул поднос поближе к груди и укрытым одеялом коленям, и тут в открытой двери палаты появился Лестрейд: руки засунуты в карманы темных брюк, куртка, несмотря на холодную погоду, расстегнута. ─ Ради всего святого, Шерлок, ─ он почти кричал, ─ какого хрена ты не сказал мне, в какую чертову игру играешь? Шерлок и Джон подпрыгнули от крика, расколовшего воздух: Джон только собирался неуклюже поесть правой рукой, а Шерлок читал смс от Майкрофта. ─ Рад видеть вас, детектив-инспектор, ─ сказал Шерлок, оборачиваясь, пока Джон собирал горошек, свалившийся с тоста на пижаму. ─ Не заговаривай мне зубы, ─ рявкнул Лестрейд. – Господи, когда я последний раз видел вас вдвоем, вы были скованы наручниками, и ты держал пистолет у Джоновой башки. А потом я услышал, что ты сиганул с крыши Бартса и разбился в лепешку. ─ Я разбился не на смерть, ─ ровным тоном отозвался Шерлок, стыдясь, что какая-то часть его существа наслаждается этим концертом. – Хотя я сожалею, что расстроил тебя. ─ Расстроил? – повторил Лестрейд, вцепившись в свою куртку. – И я знаю, что ты разбился не на смерть, скотина. Господи, Шерлок. А потом я узнал, что меня отправили в вынужденный отпуск, и сидел дома, сложа руки, пялился в футбол по телеку, страдал херней и гадал, какого хрена… ─ Привет, Грег, ─ подал голос Джон из кресла. ─ Джон, ─ сказал Грег, выглядывая из-за Шерлока, чтобы увидеть Джона. – Выглядишь дерьмово. Счастье еще, что не умер. ─ Спасибо, приятель, ─ ответил Джон, скрывая ухмылку. – Хочешь тост? ─ Нет, спасибо, ─ Лестрейд снова переключился на Шерлока. – На чем я остановился? Для пущего драматического эффекта Шерлок изобразил, что испуган. – Кажется, ты дошел до того момента, как мой брат подъехал к тебе на черном автомобиле и увез в неизвестном направлении. ─ Ага, точно, ─ бушевал Лестрейд. – А потом меня, черт побери, в целях безопасности временно взяли под охрану, я торчал в каком-то шикарном отеле. Видишь, я не очень-то жалуюсь, я ведь теперь холостяк, привык сам готовить для себя, но господи, потом мне сказали… Он осекся и прищурился. – А какого вообще черта я перед тобой тут распинаюсь? ─ проворчал он. – Особенно если вы двое явно этим наслаждаетесь. Ты уже сам все это знаешь. Шерлок откашлялся, спрятал улыбку и опустил глаза. – Ну, строго говоря, о том, как ты страдал херней я не знал, но в остальном… ─ теперь он поднял глаза, по-доброму глядя на него. – Как хорошо увидеть тебя снова, Лестрейд. Грег тяжело вздохнул, покачал головой и улыбнулся в ответ. – Ты всегда был ублюдком, Шерлок, ─ сказал он, снял свою куртку и швырнул ее на кровать. Джон начал хохотать. ─ Джон, я передумал. Давай тост, а сам пока рассказывай о своих приключениях. *** Сдвинув поближе кресла, они пили горячий чай, и впервые за долгое время на памяти Шерлока это были по-настоящему спокойные мгновения. Учитывая должность Лестрейда, Майкрофт разрешил Шерлоку посвятить его в подробности того, с чем они имели дело, включая личность Джеймса Мориарти и «игру», в которую он играл. ─ Ты был знаком с Ирэн Адлер? – спросил Джон. – Я не помню. Лестрейд покачал головой и подул на чай. – Нет, я только помню историю с ее чертовым телефоном и то, как вы двое полгода ругались, как престарелые супруги. Шерлок смущенно откашлялся, а Джон положил руку на живот в приступе еще одного мучительного смеха. – Господи, так оно и было, разве нет? – покачал он головой. ─ Может, тебе еще доведется с ней познакомиться, ─ сказал Шерлок, меняя тему, прежде чем Джон начал подзуживать Лестрейда. – Она останется здесь до конца недели, а потом вернется в дом в Швейцарии. ─ Останется посмотреть на воскрешения Героя Рейхенбаха, да? – спросил Лейстред. – Смешно, наверное, будет. ─ О да, ─ устало согласился Шерлок. – Уверен, это будет зрелище. ─ На первую пресс-конференции я пойду с тобой, ─ сказал Лейстред. – Твой брат все устроит. Я буду стоять рядом, а ты расскажешь всему миру, что был прав насчет Мориарти. А я скажу, что был прав насчет тебя. А потом мы вместе покажем миру неприличный жест и скажем ему убираться ко всем чертям и оставить нас в покое. ─ Правильно, ─ ядовито проронил Джон. – Уверен, после такого они сразу отвалят. ─ Вряд ли, ─ ответил Шерлок. – Утихомирятся они только через пару недель. ─ Ну, этим можешь и утешиться, ─ сказал Лестрейд с блеском в глазах. – По крайней мере, хоть что-то будет увлекательно. Думаю, твой брат постарается как-нибудь особенно опустить Китти Райли. Ну и Донован с Андерсоном. Шерлок приподнял брови и посмотрел на Джона. Лестрейд взглянул сначала на одного, потом на второго и подавил смех. ─ Черт возьми, ─ тихо сказал Джон, с притворной кротостью держа чашку чая. – Сразу три мудака в лапах Майкрофта Холмса? Ничего себе Рождество.
239 Нравится 51 Отзывы 106 В сборник