Глава 24
30 марта 2015 г., 14:45
Глава 24.
В душевой кабинке были теплая вода, густой пар и утренний свет. Шерлок тер мочалкой спину Джона. По спине стекала пена. Джон, вытянув правую руку, опирался ею о стену, подставив лицо под струи, вода лилась ему на лицо и волосы.
Шерлок внимательно осматривал его кожу, поглаживая ее пальцами. Синяки поблекли, даже огнестрельная рана на ягодице зажила, оставив только красный рубец. Джон так похудел, что кожа приобрела сероватый оттенок, как у человека, который неделями находился практически без движения. Он потерял мышечную массу и выглядел изможденным.
Но Шерлоку Джон казался живым и полным энергии.
Шерлок улыбнулся.
─ Повернись ко мне, ─ тихо сказал он под шипение льющейся из душа воды, положив руки на его талию.
Джон медленно опустил руку, повернулся, оперся спиной о стену и прижал подбородок к груди.
Конечно, на протяжении этих недель Шерлок видел на его теле то тут, то там швы. Последний раз ─ сегодня утром, когда пришла медсестра. Она сказала, что нужно сменить повязку и спросила, не хочет ли Джон после принять душ.
Когда она пришла, Шерлок был в палате, хотя с момента их прибытия сюда Джон настоял, чтобы он спал в соседней комнате. Но больше, чем несколько часов, Шерлок спать не мог, и проводил предрассветные часы, потягивая чай перед окном и слушая, как ворочается во сне Джон.
─ Да, душ звучит заманчиво, ─ ответил Джон с сонной приветливой улыбкой.
Медсестра похлопала его по плечу.
– Тогда я велю санитару помочь вам дойти туда и обратно.
─ В этом нет необходимости, ─ тут же отозвался Шерлок, поставив свою чашку. Удивленная медсестра повернулась к нему, и он состроил ей свою самую приветливую мину. – Я за ним пригляжу. Мы прекрасно управимся вдвоем.
─ Вы уверены? – спросила она. – Мы ведь не хотим, чтобы он упал.
Шерлок с прохладцей улыбнулся ей, что означало, что он не потерпит никаких возражений.
– Разумеется, ─ сказал он. – Не волнуйтесь.
Медсестра посмотрела на Джона, тот кивнул.
– Он крепче, чем выглядит, ─ сказал Джон, и она улыбнулась.
Когда медсестра откинула одеяло и начала разматывать бинты, снимая толстую повязку, Шерлок подошел к кровати. Вот шрам в виде полумесяца от старого ранения, вот шов около восьми дюймов в длину повыше левого соска, по обе стороны которого виднелась пунктирная дорожка полукруглых рубцов. Такой же шов на грудине. Широкий шов на туловище, от первой операции, когда Джону удалили селезенку.
─ Выглядит очень хорошо, ─ ласково сказала медсестра, положив руку на один из швов, который казался красноватым по краю. Наверное, Джону от ее прикосновения было холодно, но медсестра не обращала на это внимания.
Теперь, в душе, Шерлок вспомнил ее движение и сам проверил шов: обнял Джона поперек грудной клетки и положил на рубец ладонь. Теплый от воды, но в остальном все хорошо.
─ Посмотри на меня, я похож на чертова Франкенштейна, ─ смущенно фыркнул Джон. Он избегал смотреть Шерлоку в глаза и смотрел вниз, на его руку, лежащую на шве.
И тут что-то прорвалось внутри у Шерлока – что-то сильное, искреннее, наполненное чем-то, чему он не умел дать определения.
─ Посмотри на меня, ─ произнес он как можно ласковее.
И когда Джон поднял голову, чтобы посмотреть на него, Шерлок придвинулся ближе. Их тела почти соприкасались. Шерлок провел ладонью по щеке и подбородку Джона, потом положил ее на изгиб плеча там, где оно переходило в шею. Другой рукой он скользнул по боку Джона к его бедру. Член Шерлока твердел, к щекам прилил румянец.
Первый поцелуй вышел робким, Шерлок наклонился и прикусил нижнюю губу Джона. От щекотки Джон улыбнулся и отстранился, потом наклонил голову так, чтобы теперь самому прикусить губу Шерлока. Шерлок приоткрыл рот, и их языки соприкоснулись. Джон застонал.
─ Я уже всё забыл, – прошептал он Шерлоку в губы, взял его за бедра, нежно подтягивая ближе. Их члены соприкоснулись, по коже струилась теплая вода.
Шерлок издал глубокий грудной звук, скользнул рукой по бедру Джона к жестким волосам между ног.
– Кажется, ты уже вспомнил…
Он обхватил ладонью твердеющий покрасневший член Джона. Джон улыбнулся ему в губы.
Они целовались, целовались, Шерлок прижимался к нему бедрами, сжимая во влажной ладони оба их члена, большим пальцем дразнящим движением сдвигая назад крайнюю плоть. Ощущение того, как они стояли, прижавшись друг к другу, было восхитительным. Джон, сглатывая комок в горле, чувствовал, как он уже близко.
─ Можно я… ─ выдохнул Шерлок, когда они разорвали поцелуй, чтобы дышать. – Не двигайся… Дай я…
Джон кивнул.
– Хорошо…
Ладонь Джона накрыла его член, и Шерлок кончил, напрягшись и едва сдержав крик. Джон кончил с низким, почти болезненным стоном. Он дрожал, дрожал, дрожал.
─ Да… о боже… да… да… ─ это был наполовину лепет удовольствия, наполовину задушенное рыдание.
─ Я с тобой, ─ прошептал Шерлок, тяжело дыша. Он смотрел, как грудь Джона покрылась красными пятнами, как он царапает ногтями его бедра. Джон, захлебываясь, тяжело хватал ртом воздух, явно напрягая грудную клетку. – Ш-ш-ш…
Долго Джон изо всех сил старался успокоить дыхание, часто, рывками глубоко вдыхая и выдыхая воздух. Шерлок держал его за бедра и шептал ему на ухо.
Наконец, Джон произнес:
─ Я и забыл… ─ он осекся и покачал головой.
─ Забыл что? – Шерлок обводил по кругу выступающие косточки на его бедрах.
─ Забыл, как может быть… ─ голос Джона надломился, он опустил голову и прижался лбом к груди Шерлока, снова пытаясь дышать.
─ Скажи мне, ─ настаивал Шерлок, теперь обняв его за поясницу.
─ Хорошо, ─ отрывисто бросил Джон, и рыдание сотрясло его грудь.
Шерлок нахмурился. Ему стало больно. Он медленно потерся щекой, губами о слипшиеся от воды мокрые волосы Джона и кивнул.
─ Когда мы вернемся домой, ─ прошептал он Джону в висок, ─ я больше ни за что не позволю тебе этого забыть.
Джон рассмеялся и кивнул, но слезы идти не перестали. Ноги начали дрожать, он дышал часто и неглубоко, и ему явно было больно.
─ Идем. ─ Шерлок потянулся к душу и выключил его. – Давай-ка тебя вытрем, оденем и уложим опять в кровать.
***
В это утро с разницей в несколько часов их навестили двое. Обоим посетителям были рады, но и с каждым по-своему было трудно.
Первой около девяти утра пришла Молли Хупер. Она, как всегда, была одета в нечто разношерстное, в руках тащила непомерно большую сумку с каким-то клоунским рисунком. Она постучала, прежде чем войти, и после «войдите» Шерлока бочком зашла в палату, прижав к бокам дрожащие кулачки.
При ее появлении Шерлок встал, застегнул пиджак и с полуулыбкой на лице направился к ней.
─ Привет, Молли, ─ ласково сказал он. Ее волнение немного улеглось, ей удалось ответить ему нервной улыбкой.
─ Шерлок, ─ сказала она, глядя ему в глаза. – Я так рада. То есть, конечно, я рада не тому, что случилось, но я так рада этому, и э-э…
Он кивнул и подошел ближе.
– Я понимаю, ─ сказал, прервав ее бормотания. – Я тоже рад. Я перед тобой в вечном долгу.
Она смотрела на него снизу вверх влажными глазами, закусив губу. Несколько мгновений она пристально всматривалась в его лицо.
– Ты… ты больше не грустный, да?
Он встретил ее взгляд.
– Нет, ─ ответил он, покачав головой, и она обняла его за шею.
Объятие вышло коротким, но вовсе не неуклюжим: Шерлок не думал, что у него так естественно получится обнимать кого-то, кроме Ирэн и Джона. Вначале Молли напряглась, но потом расслабилась.
Она отстранилась и вытерла глаза.
– Твой брат сказал, что с Джоном было плохо?
Шерлок кивнул.
– Да, довольно серьезно, некоторое время назад. Но сейчас ему гораздо лучше.
─ Мне так жаль, ─ ответила она, качая головой. – А что случилось?
─ Он попал в серьезную аварию. Боюсь, что большего сказать не могу.
Молли кивнула, ее щеки вспыхнули, будто она переступила границу дозволенного.
– Да, извини. Твой брат… сказал, что ты о многом не можешь говорить.
Шерлок отмахнулся, как он надеялся, с ободряющей улыбкой. Он уже выбросил из головы, как чуть не довел ее до нервного срыва.
Шерлок жестом указал на кровать.
– Ничего страшного, ─ сказал он. – сейчас Джон отдыхает, но я знаю, что он будет рад тебя видеть.
Лицо Молли стало пунцовым, она покачала головой.
– Я… это так его ранило, ты же знаешь. Когда он думал, что ты умер.
Шерлок кивнул.
– Да, я знаю.
Она глубоко вздохнула и опустила глаза.
– Он пришел повидаться со мной перед своим исчезновением. Он попрощался со мной. Я беспокоилась, что он…
Нет, подумал Шерлок, на несколько секунд закрывая глаза. Он не мог вспоминать об этом.
─ Теперь с ним все хорошо, ─ снова оборвал он ее и по-доброму улыбнулся. – Иди, поздоровайся с ним.
Они встали по обеим сторонам кровати, и Шерлок тихо позвал Джона по имени. Открыв глаза, Джон сначала посмотрел на Шерлока, потом почувствовал, что справа стоит кто-то еще и повернул голову.
─ Молли, ─ тихо произнес он все еще сонным голосом.
Шерлок чувствовал волны исходящей от Молли тревоги.
─ Привет, Джон, ─ сказала она. – Ты выглядишь… выглядишь…
─ Ужасно, ─ закончил он за нее, криво ухмыльнувшись.
Она засмеялась.
– Нет. Просто бывало и лучше.
Джон дотронулся до ее руки, которая лежала на поручне кровати. Она схватила его руку и стиснула изо всех сил, до побелевших костяшек пальцев.
─ Джон, мне так жаль, ─ ее мягкий голос стал теперь хриплым, на глазах выступили слезы. – Я…
─ Я знаю, ─ прошептал он в ответ, кивая.
─ Времени было так мало, и Шерлок…
─ Я знаю, Молли, ─ мягко прервал ее Джон с грустной улыбкой. – Ничего страшного.
Шерлок видел, как она всматривалась в его лицо, ища малейший признак неискренности. Не найдя ни одного, она опустила плечи, будто сбрасывая груз, который лежал на них несколько месяцев.
Она сильнее стиснула его руку.
─ Хорошо, ─ сказала она, глубоко вздыхая. – Тогда ладно, – она широко улыбнулась и вытерла глаза. – Шерлок сказал, что к Рождеству ты будешь дома? Мы должны устроить вечеринку. Такую же, как тогда, – она осеклась. – Ну, не совсем такую… Та была…
Шерлок изобразил сожалеющую улыбку.
– Устроим, ─ сказал он, прежде чем она принялась вспоминать события того вечера. – Маленький праздник в честь практически новоселья. Почему бы тебе не организовать его? Вы с миссис Хадсон могли бы…
─ С удовольствием! – весело подхватила она. – Это было бы здорово, – она посмотрела на часы и выпустила руку Джона. – Мне пора на работу, но… мы скоро еще увидимся, да?
─ Да, ─ ласково сказал Джон. – Обязательно. Береги себя.
И Молли пошла к двери, унося с собой поток неуклюжих радостных слов.
***
Приход детектива-инспектора Лестрейда оказался не столь мирным, зато точно таким, как ожидал Шерлок.
Джону только что принесли поднос с ленчем, Шерлок помог другу пересесть в кресло, передвинул поднос поближе к груди и укрытым одеялом коленям, и тут в открытой двери палаты появился Лестрейд: руки засунуты в карманы темных брюк, куртка, несмотря на холодную погоду, расстегнута.
─ Ради всего святого, Шерлок, ─ он почти кричал, ─ какого хрена ты не сказал мне, в какую чертову игру играешь?
Шерлок и Джон подпрыгнули от крика, расколовшего воздух: Джон только собирался неуклюже поесть правой рукой, а Шерлок читал смс от Майкрофта.
─ Рад видеть вас, детектив-инспектор, ─ сказал Шерлок, оборачиваясь, пока Джон собирал горошек, свалившийся с тоста на пижаму.
─ Не заговаривай мне зубы, ─ рявкнул Лестрейд. – Господи, когда я последний раз видел вас вдвоем, вы были скованы наручниками, и ты держал пистолет у Джоновой башки. А потом я услышал, что ты сиганул с крыши Бартса и разбился в лепешку.
─ Я разбился не на смерть, ─ ровным тоном отозвался Шерлок, стыдясь, что какая-то часть его существа наслаждается этим концертом. – Хотя я сожалею, что расстроил тебя.
─ Расстроил? – повторил Лестрейд, вцепившись в свою куртку. – И я знаю, что ты разбился не на смерть, скотина. Господи, Шерлок. А потом я узнал, что меня отправили в вынужденный отпуск, и сидел дома, сложа руки, пялился в футбол по телеку, страдал херней и гадал, какого хрена…
─ Привет, Грег, ─ подал голос Джон из кресла.
─ Джон, ─ сказал Грег, выглядывая из-за Шерлока, чтобы увидеть Джона. – Выглядишь дерьмово. Счастье еще, что не умер.
─ Спасибо, приятель, ─ ответил Джон, скрывая ухмылку. – Хочешь тост?
─ Нет, спасибо, ─ Лестрейд снова переключился на Шерлока. – На чем я остановился?
Для пущего драматического эффекта Шерлок изобразил, что испуган.
– Кажется, ты дошел до того момента, как мой брат подъехал к тебе на черном автомобиле и увез в неизвестном направлении.
─ Ага, точно, ─ бушевал Лестрейд. – А потом меня, черт побери, в целях безопасности временно взяли под охрану, я торчал в каком-то шикарном отеле. Видишь, я не очень-то жалуюсь, я ведь теперь холостяк, привык сам готовить для себя, но господи, потом мне сказали…
Он осекся и прищурился.
– А какого вообще черта я перед тобой тут распинаюсь? ─ проворчал он. – Особенно если вы двое явно этим наслаждаетесь. Ты уже сам все это знаешь.
Шерлок откашлялся, спрятал улыбку и опустил глаза.
– Ну, строго говоря, о том, как ты страдал херней я не знал, но в остальном… ─ теперь он поднял глаза, по-доброму глядя на него. – Как хорошо увидеть тебя снова, Лестрейд.
Грег тяжело вздохнул, покачал головой и улыбнулся в ответ.
– Ты всегда был ублюдком, Шерлок, ─ сказал он, снял свою куртку и швырнул ее на кровать.
Джон начал хохотать.
─ Джон, я передумал. Давай тост, а сам пока рассказывай о своих приключениях.
***
Сдвинув поближе кресла, они пили горячий чай, и впервые за долгое время на памяти Шерлока это были по-настоящему спокойные мгновения. Учитывая должность Лестрейда, Майкрофт разрешил Шерлоку посвятить его в подробности того, с чем они имели дело, включая личность Джеймса Мориарти и «игру», в которую он играл.
─ Ты был знаком с Ирэн Адлер? – спросил Джон. – Я не помню.
Лестрейд покачал головой и подул на чай.
– Нет, я только помню историю с ее чертовым телефоном и то, как вы двое полгода ругались, как престарелые супруги.
Шерлок смущенно откашлялся, а Джон положил руку на живот в приступе еще одного мучительного смеха.
– Господи, так оно и было, разве нет? – покачал он головой.
─ Может, тебе еще доведется с ней познакомиться, ─ сказал Шерлок, меняя тему, прежде чем Джон начал подзуживать Лестрейда. – Она останется здесь до конца недели, а потом вернется в дом в Швейцарии.
─ Останется посмотреть на воскрешения Героя Рейхенбаха, да? – спросил Лейстред. – Смешно, наверное, будет.
─ О да, ─ устало согласился Шерлок. – Уверен, это будет зрелище.
─ На первую пресс-конференции я пойду с тобой, ─ сказал Лейстред. – Твой брат все устроит. Я буду стоять рядом, а ты расскажешь всему миру, что был прав насчет Мориарти. А я скажу, что был прав насчет тебя. А потом мы вместе покажем миру неприличный жест и скажем ему убираться ко всем чертям и оставить нас в покое.
─ Правильно, ─ ядовито проронил Джон. – Уверен, после такого они сразу отвалят.
─ Вряд ли, ─ ответил Шерлок. – Утихомирятся они только через пару недель.
─ Ну, этим можешь и утешиться, ─ сказал Лестрейд с блеском в глазах. – По крайней мере, хоть что-то будет увлекательно. Думаю, твой брат постарается как-нибудь особенно опустить Китти Райли. Ну и Донован с Андерсоном.
Шерлок приподнял брови и посмотрел на Джона. Лестрейд взглянул сначала на одного, потом на второго и подавил смех.
─ Черт возьми, ─ тихо сказал Джон, с притворной кротостью держа чашку чая. – Сразу три мудака в лапах Майкрофта Холмса? Ничего себе Рождество.