ID работы: 318538

Long Ago and Far Away

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 86 Отзывы 138 В сборник Скачать

Часть 2. "Когда ты целовал меня и улыбался" (When You Kissed and Smiled at Me )

Настройки текста
Октябрь 1937 года ― И всё-таки, как ты себе это представляешь? Где ты собираешься найти открытую закусочную с рыбой и жареным картофелем в два часа ночи? ― спросил Джон, когда они пересекали Вестминстерский мост, плотнее запахивая пальто и шагая быстрее, чем обычно, чтобы идти в ногу с Шерлоком. ― Я не представляю, где собираюсь найти открытую закусочную в два часа ночи, ― ответил Шерлок, с усмешкой поворачиваясь к Джону, резкий ветер с реки ерошил его волосы. В руке он держал шляпу. ― Тогда, ради бога, почему мы всё ещё пытаемся куда-то идти? ― из-за внезапного порыва ветра Джон крепче схватил свою шляпу. ― Парень из Ламбета, владелец одной закусочной ― мой должник, ― с широкой ухмылкой сказал Шерлок, трусцой припустившись обратно, когда они дошли до конца моста; свет уличных фонарей был достаточно ярким, давая возможность разглядеть выражение его лица. ― Если повезёт, то тебе, может быть, достанется маринованный лук. ― Он поднял брови и побежал вниз по лестнице, с гулким хлопком прыгнув с третьей ступеньки. ― Никогда не думал, что ты тот, кто может радоваться такому примитивному удовольствию, как маринованный лук, ― крикнул Джон, более спокойно спускаясь следом ― руки в карманах, на лице улыбка. ― Есть ещё ужасно много всего, чему ты удивишься, когда узнаешь, ― тихо ответил он, как только Джон подошёл к подножию лестницы; его фигура неясно вырисовывалась рядом с Шерлоком. ― Как рука? Джон посмотрел вниз на свою левую руку, ту самую, которой он не более часа назад так врезал серийному убийце, что тот отключился. Он пошевелил пальцами, поворачивая руку в сторону света от фонаря. Костяшки пальцев покраснели и слегка припухли. ― Не сломана, ― ответил он и ухмыльнулся, глядя на повреждённую кожу. ― Знаешь, я мог бы справиться и без тебя, ― они пошли дальше, вдоль берега. Джон насмешливо фыркнул. ― О да. Я уверен. Только если бы я не нашёл тебя в самый последний момент, ты на самом деле проглотил бы эту пилюлю, отравил себя, задохнулся бы собственной рвотой и умер, и мир мог бы рухнуть без единственного консультирующего детектива, а что бы тогда стало с нами? ― Я бы не умер, ― пробормотал Шерлок, когда они свернули на жилую улицу. ― Я выбрал правильно. ― Ты угадал. ― Я выбрал… ― Ты угадал. Это была чистая случайность, и ты знаешь это. Шерлок фыркнул и выпрямился, пнув лежащую на земле кучу опавших листьев. Они продолжили идти вниз по тихой улице, гулкий звук их шагов по асфальту эхом отдавался в высоких домах по обе стороны дороги. ― Так вот чем ты занимаешься, да? ― спросил Джон после нескольких минут молчания. ― Вся эта сумасшедшая беготня взад-вперёд, почти отравление себя, серийные убийцы… Всё это твоя жизнь, да? ― Не обольщайся. Сегодня было и вполовину не так интересно, как бывает обычно. ― Ты на самом деле не совсем человек. Шерлок остановился и посмотрел на Джона, выражение его лица было настороженным. ― Ты так думаешь? ― А разве нет? ― Джон покачал головой, широко улыбаясь. ― Ты что-то совсем другое, Шерлок Холмс. Шерлок кашлянул. ― Ну, да, я тебе говорил. ― Он снова широко зашагал. Джон тихо рассмеялся про себя и припустился рысцой, чтобы догнать, легко приспосабливаясь к шагам Шерлока, как только они снова оказались бок о бок. ― Тебе не очень часто говорили такие вещи, правда? ― Блестящая дедукция, ― сказал Шерлок с насмешливой улыбкой, сворачивая на более узкую улицу.

***

Три четверти часа спустя Джон и Шерлок медленно брели вдоль Южного берега, и ели руками завёрнутые в газету рыбу и чипсы. В реке отражалась луна, город был спокоен и тих. ― Мы в милях от моей квартиры, ― сказал Джон, слизывая жир и соль с пальцев. ― Не дальше, чем Бартс от тебя, ― ответил Шерлок. ― Просто мы где-то немного южнее, приблизительно без двух минут твоего обычного пути до больницы. ― Откуда ты это знаешь? ― Я знаю все улицы в Лондоне, ― Шерлок отломил кусочек рыбы и отправил его в рот. ― Конечно, знаешь, ― Джон покачал головой и рассмеялся. ― Ты необыкновенный, ― сказал он, глядя на Шерлока. Шерлок глянул на Джона краем глаза, потом быстро огляделся по сторонам и, прижав доктора к стволу ближайшего дерева, поцеловал в губы. ― Шерлок… ― выдохнул Джон, когда тот слегка прикусил его нижнюю губу и обвёл языком верхнюю. ― Мм, Шерлок, нет, нас увидят, нас увидят… ― Сейчас без четверти три, ― хрипло пробормотал Шерлок. Прежде чем отстраниться, он поцеловал Джона ещё раз, сильно и одновременно целомудренно, снова оглядываясь через плечо. ― Ты чёртов идиот, ― зашипел Джон, толкнув его в плечо и делая всё возможное, чтобы выглядеть возмущённым. Они встретились глазами, и им удалось сохранить невозмутимые лица меньше чем на пять секунд, а потом они взорвались хриплым смехом, звук которого понёсся над рекой в ночь.

***

― Знаешь, так дело не пойдёт, ― пробормотал Джон, прослеживая указательным пальцем изгиб челюсти Шерлока, видимый в тусклом свете, льющемся из окна ― солнце только начало вставать над городом. ― Ты не можешь возвращаться на одну ночь и оставаться на выходные. Появляться и выдёргивать меня с работы, таскать по всему Лондону расследовать твои преступления. Пружины в матрасе заскрипели, когда Шерлок перевернулся на бок, поглаживая грудь Джона. Часы пробили пять утра. ― Преступление, ― сказал он. ― В единственном числе. Ты бы предпочёл, чтобы я ушёл? ― Нет, ― Джон наклонился и поцеловал Шерлока. ― Нет. Просто… так дела не делаются, верно? ― Не думаю, что я когда-либо в своей жизни делал что-то «как делается», ― сказал Шерлок, лениво подняв одну бровь, и протянул руку через Джона, чтобы достать пачку сигарет на тумбочке. Джон улыбнулся и поцеловал Шерлока в лоб, а потом в переносицу. ― Вот в это я могу поверить, ― сказал он, открывая ящик столика и доставая коробок спичек. Он чиркнул одной, поднеся её к кончику сигареты, зажатой между губ Шерлока. ― Однако я не могу поверить, что позволил тебе продержать меня без сна, когда у меня утренняя смена. Засмеявшись, Шерлок обнял Джона одной рукой и выпустил к потолку дым из лёгких. ― Надеюсь, никто не пострадает от того, что ты не выспался, ― сказал он, сжимая Джона за талию. ― Вы должны знать, мистер Холмс, что я очень квалифицированный специалист, и могу работать независимо от того, спал ли я десять часов кряду или не спал вообще. ― О, я в этом уверен, ― пробормотал Шерлок, слегка прижимаясь полными мягкими губами к губам Джона, прослеживая кончиком языка очертания его рта, расслабляя собственные губы в ухмылке. ― У тебя отвратительный вкус, ― пробормотал Джон ему в губы, громко смеясь и отталкивая его, когда Шерлок протолкнул ему в рот язык. ― Омерзительное существо. Плечи Шерлока тряслись от смеха, и он снова перекатился на спину, подтягивая Джона ближе и продолжая курить. Джон положил голову ему на грудь, указательным пальцем лениво вырисовывая узоры на животе. ― Хочешь поспать здесь? ― спросил Джон, глядя ему в лицо. ― Я намереваюсь через минуту пойти собираться. ― Мм, это было бы хорошо, ― Шерлок прикрыл глаза и выпустил дым через нос, как дракон. ― Только не шуми. И постарайся, чтобы тебя никто не видел, а когда будешь уходить, положи ключ под коврик. Рот Шерлока дёрнулся в горькой ухмылке, и он сжал Джона сильнее. ― Меня уже давно не арестовывали за непристойное поведение. Я знаю, как вести себя сдержанно. ― Я никогда не говорил, что ты не можешь вести себя сдержанно. Просто моя хозяйка ― сующая нос не в свои дела старая карга. Шерлок погасил сигарету о блюдце, которое Джон поставил на тумбочку специально для этого, и, порочно ухмыляясь, натянул простыню на голову, сползая вниз по телу. ― Интересно, что она скажет, когда я заставлю тебя стонать моё имя, ― сказал он, целуя основание наполовину напряжённого члена Джона. ― Боже, Шерлок, не надо, у меня нет времени, ― выдохнул Джон, хотя пальцы ног поджались, а ободранная рука накрыла голову Шерлока поверх простыни. ― Я приготовлю твою одежду и соберу сумку, пока ты будешь в ванной; я могу с помощью дедукции выяснить, что тебе необходимо, ― пробормотал Шерлок ему в кожу, обхватывая член и с сильным нажатием поглаживая, розовым языком облизывая виднеющуюся между пальцев кожу. ― А дальше ты захочешь, чтобы я тебе кольцо на палец надел… ах! ― Джон крепко схватился за подушку под головой и сжал зубы, когда губы сделали с головкой его члена что-то неожиданное, но совершенно восхитительное. ― Ерунда, ― сказал Шерлок, прежде чем подуть прохладным воздухом на перегревшуюся плоть, а затем медленно вобрать его в рот, скользнув языком по нижней стороне. ― О… о, Шерлок, сейчас правда не время, ― выдохнул Джон, даже когда его бёдра задрожали, дыхание участилось, а на висках и между лопатками выступил пот. Шерлок довольно загудел, двигая головой вверх и вниз, ускоряя темп до тех пор, пока простыня над пахом Джона не стала быстро покачиваться вверх и вниз. Быстро потеряв терпение от того, что был не в состоянии видеть, Джон сорвал простыню с головы и выгнул спину от ощущений. ― Боже, ― выдохнул он. Джон закинул бедро на плечо Шерлока и прикусил собственный кулак, глядя вниз. Глаза Шерлока потемнели, на скулах выступил румянец, а губы и подбородок, как и член Джона, блестели от слюны. Он двигался вверх и вниз, и из горла доносились непристойные звуки. Протянув руку, Шерлок схватил ладонь Джона, которой тот вцепился в одну из подушек, и положил её на свои волосы, глядя на него доверчивыми глазами и слегка насаживаясь челюстью на ствол. ― Проклятье, стань на пол, на колени, ― прошептал Джон, подтягивая Шерлока вверх, их рты и зубы столкнулись в движении, которое и отдалённо не напоминало поцелуй. Шерлок соскользнул с кровати. ― Боже, ты… ― Джон наклонился и лизнул раскрытые губы Шерлока, сильнее сжав пальцами его волосы, прежде чем выпрямиться. ― Пожалуйста, ― пробормотал он, поглаживая большим пальцем уголок его рта. ― Пожалуйста. ― Сделай то, что ты хочешь, ― прошептал Шерлок, снова обдавая дыханием головку члена, глаза его насмешливо поблёскивали, когда он взглянул на Джона снизу вверх. Он наклонился ещё немного ниже и вновь вобрал член в рот, подчиняясь Джону, который осторожно потянул его за волосы. Лицо Джона исказила гримаса, он с шипением выдохнул сквозь зубы, направляя голову Шерлока вперёд и вниз, застонав в ответ на лёгкий задушенный звук, раздавшийся из его горла. ― Боже милостивый, я действительно не должен, о, Шерлок, я… Пока Джон толкался в его рот, с каждой секундой увеличивая темп, Шерлок обхватил себя правой рукой, застонав от нахлынувшего ощущения. ― Ш-ш… Шерлок, может, ты хочешь остановиться сейчас, или я собираюсь кончить тебе в рот, ― отчаянно пробормотал Джон, его хватка в волосах Шерлока была почти болезненной, а вторая рука взлетела и ухватилась за тумбочку, заставляя подпрыгивать стоящее на ней блюдце с окурком. Тот в ответ посмотрел на Джона снизу вверх и только сильнее сжал губы. ― Шерлок, ― выдохнул Джон. Он кончил. Пальцы его ног поджались, костяшки на руках побелели даже несмотря на синяки, и он излился в рот Шерлока, издав пронзительный, заглушённый дыханием стон. ― Шерлок, Шерлок, Шерлок, господи… Когда Джон затих, Шерлок освободил рот, подвигал челюстью из стороны в сторону, а потом положил голову на бедро Джона, неистово лаская свой собственный член. ― Продолжай, ― пробормотал Джон, проникая кончиками указательного и среднего пальцев ему в рот и поглаживая большим пальцем челюсть. Грудь Джона вздымалась и опадала, он затаил дыхание, наблюдая из-под полуприкрытых век. ― Тебе разве через час не надо быть на работе? ― спросил Шерлок, бешено двигая рукой, и засмеявшись, когда Джон широко распахнул глаза. ― О Господи, ― простонал Джон, падая на спину. ― После такого я не в состоянии что-либо делать. ― Иди и… мм… иди и прими душ, ― Шерлок сильнее сжал кулак и закрыл глаза от усиливающихся ощущений, вставая на подкашивающиеся ноги и ложась сверху на Джона. ― Но если ты чувствуешь, что с этим не справишься, дай мне руку и прими тот факт, что ты опоздал. ― Иди сюда, ― пробормотал Джон, обхватывая своей левой рукой правую руку Шерлока и сжимая кулак в ответ на каждое его движение вверх. ― Поцелуй меня. ― Челюсть болит, ― сказал Шерлок, но всё равно поцеловал, застонав и тихо выдохнув ему в рот, когда уверенные ловкие пальцы Джона сосредоточились на кончике члена, размазывая несколько капель выступившей жидкости по головке и под ней. ― Боже, Джон, я… Прикусив нижнюю губу Шерлока, Джон зажал сосок между большим и указательным пальцами, двигая рукой так быстро, что она почти мелькала, желая как можно быстрее дать Шерлоку оргазм. ― Джон, Джон, ― заскулил Шерлок, извиваясь по кровати, и сперма выстрелила ему на живот и грудь. ― Джон, ох, ну хватит, хватит… ― Теперь мне действительно нужно принять душ, ― сказал Джон и быстро его поцеловал, прежде чем побежать в ванную. Ревущий шум льющейся из крана воды приятно смешивался с рассветным хором за окном и затруднённым дыханием Шерлока.

***

Позже в этот же день Джон наконец вошёл в парадные двери дома, где находилась его квартира. Смена была такой изнурительной, что уже не имело значения, выспался он перед ней или нет. Широко зевая, он открыл входную дверь и только собирался подняться вверх по скрипучей лестнице, как на столике в коридоре зазвонил телефон. Ворча себе под нос, он взял трубку. ― Говорит Джон Уотсон. ― Это было убийство. Арки моста Воксхолл, звучит интересно, судя по тому, что сказал Лейстред. Он хочет, чтобы я приехал туда сегодня вечером. Ты придёшь? Джон опёрся о стену и улыбнулся, снимая с головы шляпу. ― Да, ― сказал он. ― Да. Когда захочешь. Куда захочешь. ― Хорошо. Хорошо. Тогда Вокзал Воксхолл, часов в восемь. Убедись, что перевязал руку. Может быть опасно. И с этими словами Шерлок повесил трубку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.