You Build It Better the Second Time

NC-17
Завершён
26
автор
Mrs.Bull бета
Фэндом:
Размер:
58 страниц, 22 050 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 4

Настройки
Курт помогал на каждом этапе подготовки к свадьбе. Выбор приглашений, согласование меню, дегустация тортов — всё, что обычно делает пара вместе, Блейн делал с Куртом. Потому что Себастьян — серьёзный человек, у Себастьяна бизнес и куча работы, и он никак не мог выделить столько времени, сколько нужно было на все подготовительные мероприятия. А Курт, естественно, был главным шафером Блейна, и помогать жениху было его почётной задачей. Благо, в театре у него был гибкий график, и он мог себе позволить срываться к Блейну в середине дня, когда тому срочно нужно было выбрать цвет салфеток для оформления стола. — Ку-у-урт, сегодня последний день, чтобы определиться со списком гостей и утвердить количество персон на ужин, — Блейн валялся на диване в гостиной их с Себастьяном квартирки в Бруклине, а Курт делал себе кофе. Через минуту Хаммел опустился на диван рядом. — Ну так определяйся, — парировал он. — Кто тут не может решить, кого из деловых партнёров звать, а кого нет? — Но ведь я почти никого не знаю, а у Себа всё никак руки не доходят пересмотреть список, чтобы подсказать. — Давай оставим всех, в бизнесе же наверняка важны личные контакты, — предложил Курт, отпивая кофе. — Но тогда получится в районе ста человек! — возмутился Блейн. — Я не уверен, что готов к такому количеству внимания. — Хорошо, тогда давай начнём с тех, кого ты знаешь. — Вот, мистер Хэнкс со своей женой, мы с ними как-то ужинали вместе, — начал перечислять Блейн. — С мистером Дэвидсоном мы играли в гольф, ему тоже нужен «плюс один». И вот начиная отсюда я всех знаю… Итого двадцать два человека, включая их «плюс один». — Окей, что насчёт ваших друзей и родственников? — Они у меня записаны отдельно. Смотри, родители Себастьяна, его тётя с мужем и двоюродные братья, его бабушка с дедушкой приедут из Висконсина, –перечислял Блейн, покусывая кончик карандаша. — Хантер с мужем, четверо друзей из универа со своими вторыми половинками… С моей стороны Купер, кстати, надо у него спросить, нужен ли ему «плюс один», а то я не успеваю следить за его подружками, — на этих словах Блейн хмыкнул и взял в руки телефон, набирая короткую смску брату и снова возвращаясь к списку. — Ник, Джеф и Уэс из «Ворблеров», тоже со своими девушками, моя тётя с мужем… Вроде бы всё. Курт внимательно слушал и подсчитывал. Получалось пятьдесят человек, вот только… — Блейн, твоих родителей не будет?.. — робко спросил Курт, понимая, что не услышал их среди перечисленных людей. Блейн горько усмехнулся. — Неужели ты думаешь, что мои родители, законченные гомофобы, которые не общаются со мной вот уже шесть лет, захотели бы почтить своим присутствием наше скромное торжество? — мрачно изрёк он. — Но это же такое событие в твоей жизни, свадьба, — растерянно пробормотал Курт. — Неужели они бы не сделали исключение? — Курт, я не хочу их видеть на своей свадьбе, — отрезал Блейн. Из его глаз ушла привычная теплота, и Курт невольно поёжился от того, как резко переменился его тон. — Конечно, я понял, — примирительно произнёс Курт и попытался увести разговор: — Так что, может, оставим пятьдесят человек, и хватит? Надеюсь, никто из деловых партнёров, которых ты не знаешь, не обидится… — Переживут, — отмахнулся Андерсон. — В конце концов, если Себу было важно их позвать, он мог об этом сказать, а не просто всунуть мне список рандомных людей, — он всё ещё чувствовал раздражение из-за поднятой темы родителей, и это сквозило в его голосе. Нет, он не злился на Курта, он понимал, что у того совершенно другие отношения с отцом и ему сложно поставить себя на место Блейна, скорее обижался на вселенную. Он думал, что уже пережил эту боль отвержения родителями, что ему стало всё равно, но в редкие моменты в нём до сих пор просыпался маленький мальчик, который хотел, чтобы мама с папой его любили. Неужели он не заслуживал нормальных родителей? Курт прекрасно считывал настроение друга, а потому отложил список и мирно предложил: — Честно говоря, у меня немного голова кругом от всей этой подготовки, может, сделаем перерыв, посмотрим кино? Кажется, я видел у тебя в морозилке мороженое. — Давай, — без особого энтузиазма согласился Блейн. — Только что-нибудь лёгкое, ненапряжное. — Как насчёт «27 свадеб»? — спросил Курт, включив на телике «Нетфликс» и щёлкая пультом по предложенным фильмам. — Ой, пожалуйста, давай не про свадьбы, — слегка улыбнулся Блейн. — Мне бы тоже переключиться с этой подготовки. — «Друг невесты»? — невинно предложил Курт. — «Сбежавшая невеста»? «Свадебный переполох»? — Ты издеваешься, — засмеялся Блейн. — Сейчас будем смотреть «Терминатора». — Только не это, — застонал Курт. — Я сдаюсь, выбирай ты, только не вот это вот. Парни остановились на «Завтраке у Тиффани» и удобно устроились на диване, накрывшись одним пледом на двоих и деля ведёрко мороженого. К моменту, когда Одри Хепбёрн искала на улице под дождём кошку, Блейн уже незаметно переполз поближе к Курту и положил голову ему на плечо. Курт изо всех сил старался делать вид, что ничего сверхъестественного не происходит, и еле дышал, чтобы не спугнуть хрупкий момент близости между ними. На самом деле, такие моменты случались не так уж редко: для Блейна было вполне нормальным уткнуться в Курта во время просмотра фильма, особенно на каких-то пугающих сценах, схватить его за руку на катке, когда рядом проезжал какой-нибудь резвый мальчишка и чуть не сбивал Блейна с ног. Но каждое такое касание запускало по телу Курта стаю мурашек, и он знал, что никогда не перестанет чувствовать счастье от прикосновений Блейна. Это было всё, чем ему позволено было наслаждаться, и он не собирался своим каким-то неосторожным действием всё испортить. Вскоре пошли титры, Блейн, потянувшись, отодвинулся, и по плечу Курта пробежал холодок от потерянного контакта с кудрявой макушкой. Раздался звук входящего сообщения. — Купер пишет, что ему абсолютно необходим «плюс один», потому что он придёт со своей девушкой, с которой, между прочим, они вместе уже два с половиной месяца, и как я мог забыть о таких важных для него отношениях? — смеясь, прочитал Блейн. — Я позвоню в ресторан, — с улыбкой ответил Курт, беря в руки свой мобильный.

* * *

Время в заботах летело незаметно. Всю следующую неделю парни провели в походах по магазинам, выбирая себе костюмы и обувь, а также одинаковые галстуки-бабочки для друзей женихов: Блейн пришёл в полный восторг от этой идеи Курта. Они выбирали цветы для бутоньерок и украшения столов, и Курт уговаривал Блейна на большую цветочную арку позади стола молодожёнов. Блейн больше хотел шарики, но он доверился вкусу Курта: знал, что никто не смог бы сделать их свадьбу красивее, чем он. Курт концентрировал всю свою энергию на предстоящей свадьбе, стараясь не оставлять в голове места для мыслей о Блейне. Иногда было сложно их разделять, но он старался абстрагироваться от личностей женихов и просто создавать красоту, что он просто обожал. По ночам ему снились альстромерии и эустомы, парящие по белому бальному залу, и танцующие под песни о любви форель и сёмга, между которыми они с Блейном выбирали два часа. В очередной спонтанно взятый выходной Курт как всегда направлялся к Блейну, готовясь в очередной раз убеждать его, что молочно-кремовые скатерти будут выглядеть интереснее, чем белые. Заходя в квартиру Блейна и Себастьяна, Курт сразу услышал доносящуюся из гостиной красивую мелодию. Она показалась ему смутно знакомой, но он не был уверен, откуда он её знал. Хаммел вошёл в комнату и ожидаемо нашёл Блейна за стареньким фортепиано, которое Блейн несколько лет назад выкупил у одной старушки. Она продавала его недорого, потому что из-за артрита больше не могла на нём играть. После этого они с Куртом тащили это фортепиано по лестнице самостоятельно и чудом ничего не повредили ни себе, ни инструменту. — Привет, — нерешительно поздоровался Курт, боясь прерывать Блейна. — О, Курт, хорошо, что ты пришёл, хочу тебе кое-что сыграть. — Мне? — польщённо переспросил Курт. — Обожаю слушать твоё пение. — Ну, эм, я хочу сыграть эту песню Себастьяну на свадьбе, — слегка смущённо ответил Блейн, — и хотел услышать твоё мнение. — Оу, — Курт постарался не звучать разочарованно. — Конечно, я весь внимание. Он присел на диван рядом с фортепиано и сложил руки на коленях, приготовившись слушать. Блейн заиграл с начала, и, слушая вступление, Курт вспомнил, что, кажется, песня принадлежала Джону Ледженду. Блейн запел, и его прекрасный бархатистый голос заполнил комнату и сердце Курта. What would I do without your smart mouth / Что бы я делал без твоего острого язычка, Drawing me in, and you kicking me out / Которым ты заманиваешь меня, а потом прогоняешь, You've got my head spinning, no kidding, I can't pin you down / От тебя у меня кружится голова, без шуток, и я не могу понять твоих намерений. Курт невольно склонил голову, заслушиваясь пением. Он припомнил, что эта песня всегда нравилась Блейну и была для него самим воплощением любви. Было больно осознавать, что любви Блейна удостоился Себастьян Смайт. What's going on in that beautiful mind? / Что происходит в этой прекрасной голове? I'm on your magical mystery ride / Я как будто кружусь на волшебной загадочной карусели, And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright / И я сбит с толку, не знаю, что на меня нашло, но я буду в порядке. Как Блейн смог найти в Смайте многогранность, какую-то загадку, неужели он имел это в виду, пропевая строчки песни? Курт вот уже три года наблюдал за отношениями этих двоих и так и не смог понять, чем Себастьян зацепил Блейна. My head's under water / Моя голова словно под водой, But I'm breathing fine / Но я могу дышать. You're crazy and I'm out of my mind / И ты сумасшедший, и я не в своём уме. Себастьян точно ненормальный, с этим никто не спорил. А вот Блейн… возможно, в слегка затуманенном гормонами сознании. 'Cause all of me loves all of you / Потому что я всем своим существом люблю всё в тебе, Love your curves and all your edges / Люблю каждый изгиб твоего тела и каждую угловатость, All your perfect imperfections / Все твои идеальные несовершенства. Give your all to me, I'll give my all to you / Отдай мне всего себя, и я отдам тебе всего себя, You're my end and my beginning / Ты — мой конец и моё начало, Even when I lose, I'm winning / Даже проигрывая, я побеждаю, 'Cause I give you all of me / Потому что я отдаю тебе всего себя, And you give me all of you. / И ты отдаёшь мне всего себя. Блейн доиграл последние такты мелодии и мягко опустил руки с клавиш на колени. — Джон Ледженд написал эту песню для своей жены, — улыбаясь, сказал он. — Очень красиво, — отозвался Курт с лёгким налётом печали. Почувствовав настроение друга, Блейн поспешил его утешить: — Курт, ты обязательно встретишь свою любовь. Кого-то, кому ты захочешь исполнять такие песни, кто наполнит твою жизнь красками, которых ты даже не знал, что тебе не хватало. И кто будет так же сильно любить тебя в ответ. Что ж, с первой частью этого пророчества Курт уже справился, только со взаимностью были некоторые проблемки. Которые, давайте будем честны, Курт создал себе сам. Он улыбнулся Блейну в ответ. — Конечно, встречу, куда я денусь. Они сидели в тишине, каждый наедине со своими мыслями, и шум города за окном — гул машин, крики столкнувшихся прохожих — не мог помешать их атмосфере уютного молчания. Блейн думал о том, что будет, когда Курт встретит кого-то. Конечно, он был бы за него очень рад, но от этой мысли всё равно как-то неприятно кололо в груди. Что будет, если Курт станет проводить время с этим человеком, а не с Блейном? Смотреть с ним кино, ходить на каток и петь дуэты в караоке? С чем тогда останется Блейн? Курт думал о том, что он вряд ли когда-то встретит кого-то настолько же потрясающего, как Блейн.
26 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник