***
Дождь безжалостно бил в окна, почти черное небо то и дело пересекали яркие искры молний, за которыми, вопреки законам физики, не следовало привычного раскатистого грома. Стайлз стоял, прислонившись лбом к стеклу, и вглядывался в темноту ночи, предоставленной очередным реалистичным сном. По талии заскользили привычные теплые руки, и Стайлз откинулся назад, прижавшись к молчаливому Дереку. Он чувствовал, как сильно напряжен тот, и его это сильно беспокоило. — Я хочу выйти. — Нет, Стайлз. — Дерек зарылся носом в растрепанные волосы на затылке. — Тебе нельзя. — Боишься, что я заболею? — горько усмехнулся Стайлз и поморщился словно от зубной боли. — Почему не думаешь, что уже болен? Что-то в голосе Дерека настораживало. Стайлз мучился предположениями, но оказался слишком труслив, чтобы озвучить их. Его начинало мелко трясти. — Прекрати. Ты знаешь, что это должно было произойти. — Голос Дерека звучал успокаивающе, но впервые это не работало. Не тогда, когда Стайлз мог… Нет, не мог. Он уже терял Дерека. — Я не уверен, что справлюсь без тебя. В глазах предательски защипало, и Стайлз понял, что плачет. Как сопливая маленькая девчонка, осознав, что расстается с парнем своей мечты. Скорее всего, навсегда. Он чувствовал, как ускользает сновидение. Не прошло и пяти минут, а они уже должны были прощаться, и Стайлз просто не мог… Он не мог найти в себе силы, чтобы сделать все как полагается. Дерек мягко развернул его к себе за плечи и легко улыбнулся, вглядываясь в блестящие от слез глаза. — Ты со всем справишься. Ты сильный, Стайлз. Никогда этого не забывай. И прикоснулся к чужим губам невесомо, почти неощутимо. Только спустя мгновение Стайлз осознал, что это не Дерек. Парень прижимался к нему всем телом и неистово терзал губы, но Стилински ощущал все так, словно находился под анестезией. И уже через пару секунд он резко распахнул слезящиеся глаза, беспомощно вглядываясь в потолок комнаты. За окном уже вовсю светило солнце, время перевалило за полдень, и в комнате Стайлз был один. Он перевернулся к стене и громко всхлипнул не в силах сдержаться. Ему казалось, что у него отобрали последнее, что было так важно. Стайлз не мог больше находиться вместе со стаей, Дерек ушел. Стайлз чувствовал, что сны закончились на каком-то интуитивном уровне. Дерек попрощался с ним. Его сны слишком долгое время были неотъемлемой частью жизни. Дерек поддерживал его, успокаивал объятиями и придавал сил бессмысленными разговорами. Стайлзу вскоре перестала нравиться реальность, в которой он жил, а теперь его просто вытолкнули обратно туда. Он больше не мог видеть Скотта (не в ближайшее время). Не мог участвовать в делах стаи, потому что его бок все еще жутко болел и слишком свежи были воспоминания о том, как он истекал кровью. Он никого не винил в нападении, даже Эрику. Но Стайлз просто не мог выкинуть из головы, что чувствовал в тот момент. Этот страх до сих пор не отступал. Он проникал в каждую мышцу, каждую клетку, и заставлял испытывать ужас перед смертью. И Стайлз не знал, за кого ему теперь держаться. У друзей были свои проблемы, он не мог нагружать их тем, что вдруг оказался слишком напуган происходящим с ним. Дерек был той единственной нитью, которая удерживала его от нового сумасшествия. Неизвестно, сколько бы он так пролежал, предаваясь самым печальным мыслям на свете, если бы не зазвонил телефон. Стайлз встрепенулся и вяло сел на кровати, немного раздраженно утирая слезы. Он все еще ощущал тепло чужих рук и нервно обнял себя за плечи. Зазвонили во второй раз — высветился незнакомый номер. Стайлз схватил телефон с тумбочки и с неясной ему самому злостью провел по экрану. — Алло? — Голос из динамика показался смутно знакомым. — Привет. Это Айзек. Точно. Парень, который спас его от сирены и проводил до дома Питера. Его номер Стайлз вчера так и не занес в контакты. — Да, привет, — он звучал хрипло и все так же устало. Казалось, будто Стайлз проспал всего пару минут. — Кажется, я тебя разбудил. — Айзек тихо вздохнул, явно услышав в голосе Стайлза не только сонливость. — Я просто хотел поинтересоваться, не хотел ли ты прогуляться сегодня. Со мной. Но, кажется, я не вовремя. «Я отступаю, потому что теперь тебя есть кому защищать». Голос Дерека так ясно прозвучал в голове, что Стайлз невольно вздрогнул и крепче сжал телефон. Айзек тихо дышал в трубку и терпеливо ждал ответа, не торопя и ни на чем не настаивая. — Нет, я… — Стайлз коротко откашлялся, — …я с удовольствием. На самом деле не представляю, чем заниматься целый день в комнате, так что… — он тихо вздохнул не в состоянии четко формулировать свои мысли. Он не был уверен, правильно ли поступает, но ему хотелось ненадолго избавиться от мыслей о Дереке. Он знал, что это будет не так просто, ведь эти сны стали неотъемлемой частью его теперешней жизни. Но и Стайлз не мог просто сидеть в своей комнате и ничего не предпринимать. Это совершенно не в его духе. — Отлично. — Айзек заметно повеселел. — Тогда как насчет встретиться в кафе неподалеку от кампуса? Стайлз старательно отгонял от себя мысль, что это похоже на свидание, но не замечать очевидное — прерогатива Скотта. — Что думаешь насчет библиотеки? — выпалил он, стараясь не показать, как сильно хотел избежать любых романтических намеков. Скорее всего, ему это не удалось. — Я думал поискать еще немного о сиренах. Мне нужно дополнить бестиарий. Ты мог бы помочь мне с этим? Стайлз знал, что в его голосе так и сквозит неуверенность. Он не хотел как-либо обижать Айзека, но рассчитывал сразу обозначить рамки. Последнее, о чем он мог думать сейчас, — отношения с кем-либо. Повезло, что Айзек оказался довольно понятливым парнем. Он не расстроился и не обиделся. Сразу согласился и предложил встретиться у входа в университетскую библиотеку, которая, на их счастье, была достаточно большой. Не факт, конечно, что они смогут найти там что-нибудь про мифических существ, но попытаться стоило. Сборы прошли в спешке — Стайлз предложил встретиться через полчаса и не подумал, что все еще лежал в кровати в одних трусах и с засохшими слезами на щеках. Он поднялся, поставил телефон на зарядку и, захватив полотенце, отправился в душ. Судя по идеально убранной кровати, Джексон действительно не ночевал в общежитии. И Стайлз радовался этому, потому что не был уверен, что выдержал бы его насмешки этим утром, когда чувствовал себя таким разбитым. Умывшись и ополоснув голову под струей холодной воды, Стайлз вернулся в комнату и минут пять тупо пялился на груду одежды, которая скопилась на стуле возле кровати. Стайлз никогда не отличался аккуратностью, а гостившей у него временами Эрике было глубоко насрать на его гардероб. Особенно когда он был не на Стилински. В итоге выудив из общей кучи наименее мятые джинсы и сносно пахнущую кофту, Стайлз прихватил с собой все, что могло им понадобиться, и едва не бегом направился к библиотеке. Он опаздывал уже на пятнадцать минут, но Айзек не позвонил и не написал ни одного сообщения, и Стайлз опасался, что тот мог подумать, будто новый знакомый его кинул. Айзек производил хорошее впечатление и на данный момент был единственным, кто мог помочь Стайлзу отвлечься от печальных мыслей об ушедших снах. Айзек не ушел. Он стоял у лестницы, ведущей к главному входу в библиотеку, нетерпеливо постукивал ногой и то и дело смотрел на дисплей телефона, проверяя время. Он выглядел немного нервным, но не спешил уходить или звонить Стайлзу. И это только располагало к нему. — Извини, — сказал Стайлз, слегка запыхавшись от быстрого шага. — Когда мы говорили, я все еще был в кровати, так что пришлось собираться в рекордное время. — Да я уже понял, — Айзек поправил сумку на плече и легко улыбнулся. — Идем? — он кивнул в сторону двойных дверей, и они вместе зашли в просторное помещение, наполненное запахом пыли и старых книг. Библиотекарь — молодая женщина с мягкой приветливой улыбкой — тихо поприветствовала их и проводила взглядом до дальнего стола, не поинтересовавшись, помочь ли им чем-нибудь. Она уже привыкла, что Стайлз проводил здесь довольно много времени, перебирая книги и почти не обращаясь за помощью. Они расположились за одним из пустующих столов рядом с разделом мифологии. Пока Стайлз выводил ноутбук из спящего режима, Айзек уже рассматривал потрепанные корешки книг, выбирая из множества только несколько, которые считал наиболее достоверными для их случая. Он вернулся через пару минут, устроившись рядом со Стайлзом, который перечитывал все, что успел внести в бестиарий. — Ты до этого встречал сирен? — полюбопытствовал он, повернувшись к Айзеку. — Мой бывший альфа держал одну в подвале дома. Он использовал ее, когда нам требовалась информация. Наш советник привязал сирену к стае, и она не могла ослушаться приказа альфы. Он иногда бывал жесток, но никогда никого не убивал. — Айзек откинулся на спинку стула, задумчиво уставившись в экран ноутбука. — Он запретил ей вредить стае любым из доступных способов. Но она связалась с каким-то чужим альфой, и тот прикончил нашего советника. Когда я вернулся в город, эти двое уже расправились со всей стаей. Стайлз кусал кончик ручки, которую со скуки вертел в руках. — Почему они не тронули тебя? Айзек безразлично пожал плечами, и Стайлз лишь убедился, что тот действительно был белой вороной в той стае. Он не испытывал привязанности к погибшим и не отреагировал бы совсем, если бы не принадлежал изначально к стае. — Им нужно было избавиться от альфы, чтобы окончательно освободить ее из-под контроля. Остальные беты просто защищали его и попались под руку. Я же не собирался им мстить за стаю или мешать как-либо, так что мы поговорили и мирно разошлись каждый своей дорогой. Стайлз удивленно присвистнул. Он уже и не помнил, когда они сами решали проблемы разговорами. Времена, когда Скотта только укусили и тот пытался быть примером для всех волчьих детишек, давно прошли. МакКолл уже убивал, и пути назад не было. — Думаю, я должен сказать тебе кое-что еще. — Айзек открыл лежавшую ближе всех книгу и пролистнул несколько страниц, предоставляя себе немного времени, чтобы собраться с мыслями. — Тот альфа, который расправился с моей стаей и помог сирене… От тебя очень сильно им пахнет. Стайлз нахмурился, пытаясь сопоставить все в голове. Несколько лет назад альфа у них был один — Скотт. Но Стайлз не мог представить, чтобы его лучший друг явился к чужой стае и помог существу, которое убивало ради убийства. На руках Скотта и так была кровь, но он навряд ли стал бы соваться к чужой стае и перебивать их всех. Особенно если их альфа предпочитал решать проблемы не своими когтями-клыками. Если только… — Скажи, а тот альфа… Он уже пришел к вам таким? — осторожно поинтересовался он, внимательно следя за реакцией Айзека. — Нет, он пришел бетой. Ну, как сказал он, потому что когда я вернулся, он уже был альфой из-за убийства нашего вожака. У меня не было причин не верить ему. — Айзек повернулся к Стайлзу и невольно вслушался в его участившееся сердцебиение. — Когда я учился в школе, а моего друга укусили, мы творили много херни. Так получилось, что в нашем городке один дарак пробудил мирно спящий Неметон и оттуда вырвался тысячелетний дух, вселившийся в меня. Нам требовался альфа, чтобы прекратить разрушения, которые Ногицунэ приносил в город. А я тем временем медленно умирал, — Стайлз глубоко вздохнул. Было все так же тяжело вспоминать те времена, ведь тогда он врал матери столько, сколько не врал за всю жизнь. Он никогда не простит себя за те убийства и особенно за боль, которую принес Клаудии. — Питер тогда исчез. А когда вернулся, он был альфой. Он рассказал, что расправился с каким-то альфой, чтобы помочь мне и собрать вновь стаю, какой она была раньше. Между ними ненадолго повисла тишина. Стайлз не знал, как Айзек отреагирует на такое заявление. Одно дело — не волноваться о погибшей от руки чужака стае, другое — общаться с человеком, имеющим ко всему прямое отношение. — Как я уже говорил, они ничего для меня не значили. Просто поблагодари его в следующий раз за то, что он не убил меня. — Айзек усмехнулся и уткнулся в открытую книгу, ища нужную страницу, где начинались легенды про сирен. Стайлз гордился альфой, который не стал убивать мешающую ему бету. А ведь в самом начале Питер не побоялся бы замарать руки кровью, лишь бы избавиться от свидетеля. Они просидели в библиотеке почти до самого ее закрытия, постоянно отвлекаясь на посторонние разговоры и шутки. Айзек оказался очень приятным собеседником, и их взаимные подколы разбавляли атмосферу. Стайлз понял, что они могли бы стать хорошими приятелями. Парню нужен был кто-то вне стаи, кто не знал его так хорошо, как остальные. — Так, пробежимся по тому, что у нас получилось. — Стайлз немного повернул ноутбук к Айзеку. — Сирены пользуются какими-то своими чарами, какими — мы пока не знаем, чтобы дурить людям головы. Они за несколько минут втираются в доверие, представляясь человеком с тем характером, который в данный момент больше всего нужен жертве. Затем они убивают… потому что ради этого и живут. Все еще не сходится. — Стайлз шумного вздохнул, скользя взглядом по строкам. — Уязвимы, как и обычные люди, не имеют никакой сверхсилы или скорости, отличной от других. И все же… Ну нахрена им убивать? Айзек задумчиво закусил нижнюю губу и растерянно пожал плечами. Он сам никогда об этом не задумывался, но теперь мотивы «убить просто, потому что так надо» не казались логичными. — Может, у них тоже есть стаи? Общины там, не знаю. Возможно, у них какой-то культ, где даются бонусы за каждое убийство. Или они как секта — главарь сказал, значит, нужно сделать. Я не знаю. — Айзек взмахнул рукой и запустил пальцы в растрепанные кудри. Они просидели бы так еще несколько часов, не попроси их библиотекарь покинуть помещение — время близилось к закрытию. Они замерли на лестнице друг напротив друга. Стайлз догадывался, что Айзек был бы не против продолжить их сегодняшнее общение, но сам Стилински слишком вымотался, чтобы идти куда-либо еще. Айзек помог ему отвлечься от мрачных размышлений. За весь день Стайлз ни разу не вспомнил о стае (если не считать их короткий разговор о бывшем альфе Айзека), и его почти не посещали мысли о Дереке. И Стайлз считал это маленькой победой. — Извини, я, кажется, уже валюсь с ног. — Стайлз протянул новому знакомому руку для рукопожатия, и Айзек с радостью ответил тем же. — И прости, что из-за меня ты не ел весь день. Айзек лишь рассмеялся и легко пожал плечами. Ветер легко трепал его волосы, и Стайлз подумал, что парень похож на большого щенка пуделя. — Я, честно говоря, даже не заметил, как пролетел день. — Айзек спрятал руки в карманах кофты и первым шагнул вниз по лестнице. — Еще созвонимся? — Обязательно. Стайлз махнул рукой и быстрым шагом направился в сторону мужского общежития, но немного притормозил возле очередного корпуса. Его двери были гостеприимно распахнуты, хотя рабочий день уже закончился, и Стайлз просто не мог совладать с любопытством. Внутри тускло горел свет, но нужная дверь оказалась открыта. Стайлз видел, как в проеме то и дело мелькал тучный силуэт незнакомой женщины. И он отправился туда раньше, чем успел взвесить все за и против. — Извините, — он осторожно постучал костяшками по дверному косяку, привлекая внимание суетливой работницы. — Скажите, а Вероника уже ушла? План быстро рождался в голове и обретал все более четкие очертания. Женщина подняла голову так резко, что Стайлз испугался, как бы она не сломала себе шею. Короткими пухлыми пальцами она потеребила дешевую сережку в левом ухе и нахмурилась, приняв недовольный вид, чтобы не показать своей растерянности. — Она не вышла сегодня на работу, — с некоторым упреком произнесла она, и Стайлз мысленно возликовал. Такие особы, как она, любят сплетни и готовы подставить подножку собственной любимой бабушке. — А у вас нет ее номера? Или адреса? — Стайлз зашел в кабинет и состроил недовольную гримасу. — Дело в том, что у нее некоторые мои документы. Она забрала их домой и обещала позвонить, чтобы встретиться и отдать, но так и не связалась со мной. А никаких ее контактов у меня нет, — он развел руками и едва слышно вздохнул, всматриваясь в сосредоточенное лицо женщины напротив. Он заметил в глазах той сомнение и поспешно добавил: — Мне очень нужны эти документы. Если я их не заберу и не выполню поручение, моя мама меня на фарш пустит. Женщина устало вздохнула, полезла в один из ящиков своего стола и вытащила оттуда увесистую желтую папку. — Вероника совершенно безответственная, — тихо проворчала она, быстро пролистывая личные дела. — Брала отгулы, когда хотела. Два раза в месяц менялась с кем-то сменами, будто ее дела важнее всех наших вместе взятых. А теперь она и вовсе не приходит без предупреждения! Я с самого начала говорила, что брать к нам молоденьких девок — верх глупости. Она продолжала причитать, и Стайлз внимательно слушал ее, пытаясь вычленить хоть какую-то интересную информацию, но без особого успеха. — Вот ее телефон и адрес, — она протянула листок, на котором кривым почерком нацарапала нужное Стайлзу. — Если вам удастся с ней увидеться, передайте, что ее ждет выговор и, возможно, увольнение. Стайлз спешно поблагодарил хмурую женщину и почти выбежал из здания, сжимая в руке маленький листок. Время едва перевалило за половину девятого, и Стайлз прикинул, что успеет доехать до нужного дома, пока не станет слишком поздно. Он огляделся по сторонам и направился к остановке.***
Вероника жила не в той стороне, куда провожал ее Стайлз, а в трех кварталах от городского парка — улица состояла из невысоких трехэтажных домиков с парочкой магазинов на первых этажах. Дороги хорошо освещались фонарями, и каждый из них исправно работал, что немало удивило Стайлза. Сам дом Вероники был приземистым, из красного кирпича с темно-зелеными козырьками над двумя подъездами. Под окнами валялись кусочки черепицы, отвалившиеся с крыши, но здание выглядело мило и уютно. Оно напоминало Стайлзу родной Бейкон Хиллс. У нужного подъезда переминалась с ноги на ногу темная высокая фигура, и Стайлз прибавил шаг, в конце почти переходя на бег. — Извини, что оторвал тебя от отдыха и долгожданного ужина, — он улыбнулся Айзеку, который, по всей видимости, просто добежал до места, пользуясь волчьим преимуществом. — Ничего. У меня все равно не было планов на вечер, — он оглянулся на дом, у которого они стояли. — Так здесь она жила? — Да, и я надеюсь, что у нее нет сигнализации. Стайлз запрокинул голову, вглядываясь в горящие мягким светом окна. Еще слишком рано для сна — люди суетились в квартирах, занимаясь бытовыми делами. — Я обошел здание, пока ждал тебя. Судя по запаху тины, это ее окно в кухне открыто нараспашку. Я могу забраться туда и открыть тебе дверь. Айзек направился к другой части дома, не дождавшись ответа, и сам Стайлз поспешил внутрь, чтобы вовремя добраться до двери и не вызвать подозрения у соседей. Он сам поверить не мог, что опять впутался в очередную историю, хотя попросил стаю не беспокоить его именно потому, что устал от всей сверхъестественной чепухи. Он взял перерыв от бесконечных проблем оборотней, но именно в этот момент понял, что сбегал вовсе не поэтому. Существовала иная причина. Едва Стайлз остановился перед нужной квартирой, как дверь перед ним распахнулась и он увидел самодовольно улыбающегося Айзека. Стайлз догадался, что парню просто некому демонстрировать свои достижения и сейчас он в полной мере этим наслаждался, так что все едкие замечания решил оставить при себе. Пока что. Жилище Вероники напоминало типичное гнездышко молодой одинокой девушки. Чистота во всех помещениях, и только туалетный столик завален женскими безделушками, о предназначения половины из которых Стайлз даже не подозревал. Они быстро прошлись по однокомнатной квартире. Задерживаться не хотелось. Уже скоро полиция обнаружит труп девушки среди высоких деревьев в глубине парка прямо под мостом. Даже если они решат, что это самоубийство, то все равно обязаны обыскать дом погибшей, пусть и не так тщательно, как при иных обстоятельствах. Но окно открыто, а дверь квартиры не опечатана, значит, здесь они еще не успели побывать. — Не вижу ничего подозрительного. — Айзек остановился перед идеально заправленной кроватью. — В ванной шампуней больше, чем волос на моей голове, но это все. Стайлз согласно хмыкнул себе под нос. Он был разочарован, потому что действительно надеялся что-нибудь найти. Хотя бы одну зацепку, потому что все еще не верил в убийство ради убийства. Она не была психопаткой или двинутой. Вероника действовала, полагаясь на что-то. И Стайлз никак не мог понять — на что. Он еще раз скользнул взглядом по комнате, и его внимание вдруг зацепилось за яркую обертку на тумбочке у кровати. Стайлз подошел ближе и взял со столешницы небольшой буклет: «Модельное агентство „Розалия“. Мы научим тебя покорять сердца людей одним взглядом! Приходи на кастинг и стань королевой собственной жизни». Стайлз поднял буклет и помахал им в воздухе. — Как думаешь, это может быть как-то связано? Довольно интересные слова для нашего случая. Айзек подошел ближе и всмотрелся в яркую листовку, задумчиво склонив голову набок. Он попытался принюхаться, но, видимо, запах тины вокруг был слишком сильным, чтобы что-либо распознать. — Мы можем проверить, — он пожал плечами и положил буклет в карман джинсов. — Нужно уходить. Не к чему кому-то видеть в квартире умершей девушки двух подозрительных типов. Стайлз поспешил за Айзеком, напоследок протерев рукавом толстовки ручку двери, будто это могло чем-то помочь. — Я вовсе не выгляжу подозрительно. А ты тем более. Ты похож на старшеклассника-переростка, — он ухмыльнулся и толкнул своего спутника плечом. — Переросток? — Айзек удивленно вздернул бровь, толкая подъездную дверь, и вышел на улицу, где за пятнадцать минут стало еще темнее. — У тебя странно длинные конечности. И ты высокий, — Стайлз указал на парня перед собой, будто просил оценить его со стороны. Айзек опустил голову, осмотрел свои ноги, взглянул на Стайлза и поднял теплую кофту до самого подбородка, выставляя напоказ крепкую грудь и заметные кубики пресса. — Я буквально чувствую, как у тебя слюна скапливается во рту, — ухмыльнулся Айзек, поправляя на себе одежду. — Ой, иди на хуй. — Стайлз состроил недовольную гримасу и уверенным шагом направился в сторону остановки. Идти пешком до общежития не было ни сил, ни желания. — Созвонимся? — спросил Айзек, и Стайлз развернулся на сто восемьдесят градусов, продолжая идти задом наперед. — Да. Наведаемся в модельное агентство, — подняв два больших пальца и улыбнувшись напоследок, Стайлз развернулся и вскоре скрылся за поворотом узкой улицы.***
Прошло уже больше недели со смерти Вероники, но они с Айзеком так и не продвинулись в этом деле. Лейхи помогал ему привыкнуть к новому факультету, объяснял сложные дисциплины и отвлекал от мыслей бесконечными разговорами. Они оба стали более раскованными в общении друг с другом и теперь не опасались, что очередная саркастичная шутка может обидеть. На тумбочке в комнате Стайлза появилась новая баночка с таблетками. Он едва мог заснуть без снотворного в ожидании реалистичного сна, где он мог бы хоть на мгновение увидеться с Дереком. Джексон с переменным успехом старался не замечать существования одного из своих соседей, зато Мэтт сиял от счастья словно начищенный пятак. Скотт звонил несколько раз, но Айзек легко спас положение, почувствовав запах легкого раздражения и желания сбежать. Он нетерпеливым голосом позвал Стайлза, и тот без объяснений отключился. После этого Скотт не звонил и не писал. Стилински почувствовал укол вины, ведь его любимая девушка тоже отказалась участвовать в жизни стаи. Теперь и лучший друг предпочитал проводить время с новым знакомым оборотнем. Скотту явно приходилось нелегко, но Стайлз мог сказать, что провел в похожем состоянии последние пару лет. Он вился за стаей, помогал им, влезал во все неприятности, которые только могли с ним случиться, но тем не менее временами стае не было до него дела. А иногда они и вовсе о нем забывали. Да, поведение Стайлза было похоже на детскую месть, но он мог распоряжаться своей жизнью, не полагаясь постоянно на мнение друзей. Теперь его черед не принимать в расчет чужие проблемы. По крайней мере, так и он считал до одного неожиданного звонка. В тот день они с Айзеком решили начать действовать. Оборотень отправился на свидание с подругой Вероники, которую встретил в модельном агентстве (как оказалось, на волчье семейство чары сирен действуют не так губительно, как на людей). — Я постараюсь разузнать у нее как можно больше. Судя по всему, она пытается взять меня в оборот, но еще не догадывается, кто я такой. — Айзек шуршал одеждой на другом конце провода, видимо, выбирая, в чем пойти. — Ну, может, мне еще и секс перепадет. — Не забудь предохраняться, чувак. А то кто их знает, занесет тебе еще каких-нибудь планктонов, — пошутил Стайлз, который в это время околачивался в учебном корпусе. Он ждал обед, чтобы неприятная женщина свалила уже и дала ему возможность порыться в столе Вероники. — Ты сам понял, что сморозил? — В голосе Айзека прозвучало легкое удивление — он еще не до конца привык к манере общения нового друга. — Неа. Созвонимся позже. Закончив звонок, Стайлз подложил под задницу сумку и устроился под лестницей, откуда открывался отличный вид на дверь кабинета. До начала обеда оставалась еще четверть часа, но отчего-то он был уверен, что главный методист университета уйдет минут на десять пораньше. Небольшой опрос в модельном агентстве не дал никаких результатов. Вероника приходила к ним на курсы. Она не собиралась начинать модельную карьеру, лишь хотела научиться женским секретам, которые прилично стоили, судя по прейскуранту. Вопросов только прибавилось. Откуда у рядового сотрудника университета такие деньги? Парня не было (судя по рассказам ее знакомых из агентства), семья, состоявшая лишь из матери, в Далласе, никакого дополнительного заработка. Ответы, которые находились, упирались в новые вопросы. В «Розалии» не все оказались сиренами, но половина точно. Впрочем, это не так уж и странно — кем еще им работать, если они могут очаровать любого лишь парой фраз? Ничего подозрительного в здании не оказалось, а пробираться туда тайком — уже верх наглости и отсутствие инстинкта самосохранения. Оно отлично охранялось, как и любое важное заведение города. Ничего странного. — Может, она все-таки была обычной психопаткой? Питер вон тоже после пробуждения оказался не таким уж и лапочкой. — Стайлз положил ладони на колени, подтянутые к груди, и уперся в них подбородком. Спина уже начинала затекать, но упрямство все еще побеждало. От мыслей его отвлек вибрирующий телефон в кармане. Стайлз достал его и взглянул на экран, нахмурившись. — Привет, прости, если отвлекаю, — быстро произнесла Лидия, что означало лишь одно: дела совсем плохи. — Я знаю, что мы обещали не трогать тебя, пока ты не будешь готов, но я просто подумала, что ты захочешь знать. Кора вернулась. Сердце совершенно явно пропустило удар, и если бы Лидия была оборотнем, то услышала бы это даже по барахлящей телефонной связи. — Я приеду. Вы в доме? Лидия утвердительно хмыкнула и быстро отключилась. Она не сказала, в каком состоянии Кора сейчас, в порядке ли она. Жива ли она. Стайлз тут же напечатал сообщение Айзеку, рассказав про звонок и пожелав ему удачи на свидании. Он подхватил с пола сумку и на ходу вызвал такси, не собираясь тратить время в общественном транспорте. В такие моменты ему невероятно сильно не хватало его старого джипа, который сейчас пылился в гараже. В мастерской сказали, что автомобиль стоит сдать на автосвалку, но это было единственным, что досталось Стайлзу от отца. Даже когда машина окончательно проржавеет, Стайлз ни за что не расстанется с ней. Таксист пытался разговорить его: рассказывал о прошедшем рабочем дне, делился смешными историями о пассажирах, но Стилински его не слушал. Все мысли крутились вокруг молодой волчицы, за которую он пусть и не открыто, но переживал. Кора была единственной из семьи Хейл, с кем он быстро и легко подружился. Только когда они подъехали к дому, Стайлз понял, что не взял с собой нужную сумму денег. Но стоило ему только открыть рот, чтобы попросить мужчину подождать, как входная дверь распахнулась и к машине уверенной походкой подошла Лидия и сунула купюры в окно. Не забрав сдачу и даже не взглянув в его сторону, она скрылась в доме, и Стайлз поспешил за ней, чувствуя, как сердце бьется где-то в горле. Вся стая по традиции расположилась в гостиной. Атмосфера была, мягко говоря, напряженной. Стайлз заметил, как подрагивают руки Питера от сдерживаемой ярости. Первым делом Стилински направился к Коре и сжал ее в объятиях так сильно, что, будь он оборотнем, раздробил бы все кости. Отстранившись, он окинул ее быстрым взглядом, чтобы удостовериться, что внешних повреждений нет, и только после этого отошел в сторону, позволив младшей Хейл разместиться в кресле. — Что произошло? — спросил Стайлз у всех, а после, повернувшись к сидящей в кресле Коре, обратился уже к ней: — Ты в порядке? Девушка выглядела отлично. Возможно, даже лучше, чем обычно. Не похоже, чтобы с ней там обращались плохо, но Питер был на грани обращения, и это не означало ничего хорошего. — Я в норме, спасибо, Стайлз, — она улыбнулась как-то по-другому, но вполне непринужденно и по-доброму. — Они сообщили нам, что согласны на обмен, — Питер едва ли не рычал, и половину слов пришлось додумывать самому — слишком невнятны они были. Лидия положила ладонь поверх руки своей пары — и тот отвернулся к окну, предоставив слово банши. — Они связались с нами и предложили вернуть Кору. Но только с условием, что мы отдадим им Скотта, — спокойно, но со стальными нотками в голосе сообщила Лидия. Стайлз растерянно оглядел помещение и только теперь заметил, что МакКолла среди остальных не было. Он недоумевающе посмотрел на Питера, запрещая себе думать о худшем. — Вы что… — Нет, — поспешно перебила его Мартин, не позволив закончить фразу. — Конечно же нет. Он сам все решил. Стайлз понятливо кивнул. Да, его лучший друг повзрослел, но все еще оставался альтруистическим идиотом. — Ты же знаешь Скотта. — Кира мяла пяльцами край своей юбки, опустив глаза. — Он пошел к ним на встречу один, убедился, что они отпустили Кору, и просто сдался, — она расстроенно вздохнула и опустила голову еще ниже. Стайлз видел, как часто моргала Кира, словно пыталась не расплакаться. — Ладно. — Стайлз присел на подлокотник рядом с Бойдом и с силой провел ладонями по лицу. — Мы привыкли к выкидонам Скотта и сможем с этим справиться. — Можно подумать, у нас только одна проблема, — внезапно заговорил Дерек, который сидел в дальнем углу комнаты в кресле; Дженнифер устроилась у него на коленях. Стайлз поморщился, будто у него разом свело все конечности. — Это наша первоочередная проблема. Скотт у противников. И с ним они не будут церемониться как со мной. — Кора спокойно посмотрела на брата, и глаза того вспыхнули голубым. — Ты не можешь относиться к этому так несерьезно, — медленно проговорил он низким голосом. — Не могу! — неожиданно громко ответила Кора, развернувшись в кресле. — Это все, блять, очень серьезно. И поверь, я здесь единственная, кого это заботит больше всех. Не ты оказался в моем положении. Не смей судить меня за мои чувства. Кора вспорола когтями обивку подлокотника. Лидия ничего не сказала и отвела взгляд в сторону. — О чем вы, черт возьми, говорите? — пробормотал ошеломленный Стайлз в надежде, что его услышат. Питер вновь зарычал, Дерек хрипло и часто дышал, остальные старательно прятали лица, словно оказались участниками заговора по расчленению котенка Стилински. Кора, в отличие от других, гордо подняла подбородок и посмотрела прямо в глаза Стайлза. — Я беременна от Девкалиона. Слова подействовали подобно взорвавшейся мине — оглушительный хлопок, а затем звенящая тишина, будто все звуки мира разом исчезли. Было слышно лишь дыхание. — Он… — Голос Стайлза сорвался, и он не смог закончить фразу. Казалось, будто его душили и воздух отказывался проникать в легкие. Стайлза едва не замутило от картинок, которые ему тут же подкинуло воображение. — Нет, успокойся, — Кора едва заметно усмехнулась. — Меня никто не насиловал. Они не держали меня как пленницу или заложницу. У меня была своя комната без замка. Я пыталась сбежать один раз, но они догнали меня, усадили за стол и сказали, что я пропустила обед. — Кора устроилась поудобнее, и Стайлз заметил, что ее рука постоянно тянулась к животу. — Наша связь с Девкалионом была относительно добровольной. Я решилась, потому что знала, что он сделает это — с моим согласием или без него. Когда выяснилось, что я беременна, он сразу же решил устроить обмен. — Он знает, что имеет право на Кору, так как она мать его ребенка. — Питер глубоко вздохнул, позволив Лидии зарыться пальцами в волосы на его затылке. — Девкалион потребует либо ребенка, либо мою сестру вместе с ним, когда закончится все, что они планируют. Он отдал ее нам, чтобы она была в безопасности. — Когда они исполнят свой план, он заберет ее, потому что уверен, что сейчас семья и стая защитят Кору, — закончил за альфу Стайлз, кивнув. Все было вполне логично, но от того не становилось спокойнее. Кора держалась поразительно уверенно, и Стайлз не мог не восхищаться волчицей. Теперь он понимал, почему она с первой минуты показалась ему другой. Она стала собранной, готовой в любой момент защищаться, следуя животным инстинктам. Кора почувствовала себя женщиной. Той, кто глотку перегрызет за своих волчат. — Ну, у нас есть чуть меньше года, так? — Стайлз вновь повернулся к Коре. — Какой у тебя срок? — Около двух недель, — пожала та плечами, и Стилински сразу догадался: она сама узнала, что в положении. В животном мире не предусмотрены тесты на беременность. У них есть только интуиция и инстинкты. — Они не вернули бы ее так быстро, если бы не замышляли что-то. Значит, их план продуман почти на год вперед. — Стайлз взглянул на задумавшегося Питера. — Это что-то серьезное. Не то чтобы раньше не было серьезно, но сейчас все пиздец как серьезно, — он внимательно оглядел собравшихся, чтобы убедиться, что до каждого действительно дошел смысл его слов. Именно тогда он заметил, что не хватает еще одного человека. — Погодите, а где Лиам? — Я попросила не звать его. — Кора забралась в кресло с ногами. — Думаю, мне нужно рассказать вам кое-что еще.***
Автомобиль мягко затормозил у обочины, шурша покрышками по мелкому гравию. По обе стороны от дороги густел лес, где-то далеко позади остался город. Лиам покинул взятую напрокат машину, прошел вперед и остановился напротив другого припаркованного здесь же автомобиля, облокотившись на капот. Навстречу ему вышел широкоплечий парень в элегантном теплом свитере. — Что-то срочное? Ты же знаешь, что я не могу встречаться с тобой часто, — быстро проговорил Лиам, желая поскорее отделаться от него и вернуться в город. — Что это? — Второй парень подошел ближе и остановился в нескольких дюймах от чужого лица. — Я чувствую запах неуверенности. — Он глубоко втянул носом воздух, прикрыв глаза, и Лиам отвел взгляд, запретив себе смотреть на это. — Тео, я не шучу. — Он уперся рукой в чужую грудь в слабой попытке оттолкнуть. — Они могут заподозрить что-то. Тео ухмыльнулся и перехватил Лиама за запястье, сжав так, что послышался хруст костей. Лиам негромко взвыл от боли, колени подогнулись, и он осел на капот, тяжело дыша и пытаясь прогнать темную пелену с глаз. — Никто и не собирается шутить с тобой. — Тео наклонился, вновь оказываясь непозволительно близко. — Ты не хочешь, чтобы они тебя заподозрили, потому что можешь сорвать операцию или потому что они сочтут тебя предателем? — Его голос был обманчиво спокоен. — Ты привязался к ним. Тео отпустил его руку и уперся руками в капот, зажимая Лиама между собой и машиной. — И что? — Младший оборотень оскалился, прижимая к груди сломанную руку. — Расскажешь Девкалиону, что я переметнулся на их сторону? Плевать. Они не считают меня куском мяса, который можно кинуть собаке, чтобы пройти мимо нее. Я не хочу больше быть в вашей стае. Глаза Тео мгновенно окрасились в золотой. Из его груди вырвался грозный рык, и Лиам невольно вздрогнул. — Я собственноручно выпущу тебе кишки. Угроза не возымела эффекта. Лиам тряхнул уже зажившей рукой и вцепился пальцами в горловину чужого свитера; его глаза горели ненавистью. — Это куда лучше всего, что ты делал, — прохрипел Лиам, почувствовав, как внезапно невероятно устал от всего этого. Устал скрывать что-либо от стаи, которая за столь короткое время стала ему родной. Устал метаться между выборами, каждый из которых в любом из случаев принесет только боль. Устал быть слабым из-за собственных чувств. — Ты не можешь оставить все просто потому, что тебе так захотелось. Из этой игры только один выход, и ты его знаешь. — Тео выпрямился и отступил на шаг назад. — Мы долгое время были напарниками. Ты и меня собираешься предать? Лиам резко вскинул голову. Он был уверен, что ослышался. Тео не мог произнести нечто подобное. Но потом Лиам лишь вяло усмехнулся. Конечно же, мог. — Я никогда тебя не предам, но я не могу снова выбрать их сторону. — Он покачал обессиленно опущенной головой. Тео был последним, с кем он хотел бы бороться физически или психологически. — Считай, что ты уже предал меня, — выплюнув эти слова, Тео развернулся и направился к своей машине, а Лиам вцепился вылезшими когтями в решетку радиатора, согнувшись едва ли не пополам. — Тео… — Ну нет, — уже почти севший в машину оборотень вновь повернулся. — Оставь эти жалкие поскуливания для своей новой стаи. Для меня ты теперь чужак. И только попробуй вновь показаться на глаза — вырву тебе кадык. Тео окинул поникшего приятеля брезгливым взглядом и шире распахнул дверцу, когда до него донесся громкий возглас: — Разве это не я должен злиться?! — Лиам выпрямился и оттолкнулся от машины, прожигая взглядом Тео. — Ты использовал меня! Постоянно. С самого первого дня. Делал все моими руками, чтобы заполучить его уважение. А я всегда был готов за тебя сдохнуть! Тео вздохнул, будто все происходящее невероятно сильно ему надоело, что, конечно, было недалеко от правды. — Мне извиниться? — безразлично бросил он. — Хотя бы… — Лиам покачал головой, поджав губы. — Скажи, что хотя бы секс не был твоим очередным заданием. Тео протяжно вздохнул и отвернулся, поставив одну ногу в салон. — Уверен, что хочешь знать? — не поворачиваясь больше, Тео сел в машину и громко захлопнул дверь. Двигатель под капотом негромко заурчал, и спустя минуту Лиам остался совсем один на пустой узкой трассе. Он медленно сполз на холодный асфальт, прижавшись к бамперу, и подавил рвущийся из груди вой. Он даже не был уверен, какой из альф этот зов услышал бы.