***
Лиам шел вперед предельно осторожно. Над ним возвышалось высокое здание, издалека похожее на какой-то промышленный центр. Лишь вблизи можно было разглядеть за вполне обычным фасадом провалы выбитых окон. Вернее, фасада как такового не было: все строение окружала баннерная сетка с нарисованным на ней зданием. Cо стороны оживленной улицы этого можно было и не заметить. Сам Лиам обратил внимание, лишь подойдя к стенам вплотную. На какое-то мгновение он засомневался. Может, спутал адрес или номер дома? Лиам осмотрелся по сторонам и сверился с навигатором на телефоне. Поблизости были только складские помещения, которые ранее принадлежали фирме, владеющей этим высоким зданием. Лиам вздохнул. Эта постройка нисколько его не воодушевляла, но времени было в обрез. В любой момент мог позвонить Стайлз, а Лиам практически исчерпал свой запас отговорок. Собравшись с мыслями, он вплотную подошел к нарисованной на сетке двери и потянул за край, неаккуратно порванный в нескольких местах. Судя по следам, Лиам рискнул предположить, что дыру проделали когтями. Хотя что же еще может использовать оборотень при наличии столь острого незаменимого оружия? Внутри оказалось ожидаемо темно. Недостаточно, чтобы доставить неудобство оборотню, но все же Лиам чувствовал себя некомфортно. Он находился на чужой территории, и опасность могла поджидать буквально за каждым углом. Тео сообщил, что будет ждать на третьем этаже. Лиам решил не рассматривать стены, не тронутые граффити, и двинулся вперед в поисках лестницы. Где-то сверху едва слышно билось сердце, и оборотень обрадовался, что лишь одно. Значит, в здании, кроме них, скорее всего, никого не было. Конечно, засада могла поджидать несколькими этажами выше, куда слух Лиама не доставал, но он настойчиво гнал подобные мысли от себя. Сейчас ему очень недоставало уверенности. Благо долго искать лестницу не пришлось. Она находилась в главном холле, который в свое время был неким подобием приемной. Слева виднелись двери лифта, а сама широкая лестница разветвлялась на две стороны на первом пролете. Лиам осторожно поднимался по пыльным ступеням, придерживаясь за хлипкие перила, которые навряд ли могли уберечь его от падения. В голове мелькали безрадостные мысли. Что, если он стал бесполезным для стаи Девкалиона? Если его решили устранить? Последняя встреча с Тео оставила странный осадок. У них и раньше были довольно непростые взаимоотношения, а после того происшествия на дороге Тео и вовсе перестал выходить на связь. До этого вечера. Третий этаж отличался от двух предыдущих хотя бы какими-то следами пребывания людей. Первый и второй полностью пустовали, тогда как этот мог похвастать несколькими офисными столами, разбросанными по помещению, стульями со сломанными ножками и ворохом старых бумаг, словно ковер, на полу. На фоне окна Лиам разглядел одинокую фигуру. — Каждый раз тебе нужно все больше времени, чтобы прибыть на место. — Голос Тео раскатистым эхом пронесся мимо Лиама, отражаясь от пустых стен и возвращаясь обратно. Все происходящее напоминало сон. Очередной кошмар, который Лиам переживал с завидной частотой. — Мне непросто постоянно придумывать повод, чтобы улизнуть у них из-под носа. — Сердце даже не дрогнуло на этих словах — Лиам не врал. Ему и правда приходилось увиливать, хотя иногда со Стайлзом все оказывалось сложнее, чем с оборотнями. — Девкалиона интересует здоровье своего будущего потомства. — Тео наконец повернулся к Лиаму и даже шагнул навстречу, но тут же замер на расстоянии пары метров, словно пригвожденный к полу. В полумраке его глаза едва заметно сверкали золотом. От одной фразы Лиама едва заметно передернуло. Девкалион относился к Коре с уважением, это бесспорно. Но, к сожалению, только до тех пор, пока она была ему нужна в качестве матери для будущих волчат. Что лишь подчеркивали его слова. — Кора чувствует себя отлично, так что, думаю, все в порядке. Если что-то пойдет не так, Питер не станет сидеть сложа руки. Он очень внимателен к членам стаи. — Лиам старался осторожно подбирать слова. Он чувствовал нависшую над ним угрозу и знал, что не сможет защититься, если Тео внезапно нападет. Кто угодно, но только не он. — А я, смотрю, тебе завидно. — Старший оборотень как бы между делом рассматривал острые когти. — Забота. Внимание. Стая. Семья, — не говорил, а раздраженно выплевывал Тео в мрачную пустоту между ними. — Бедный маленький волчонок изголодался по ласке. Слово «волчонок» настолько пошатнуло внутреннее равновесие Лиама, что он буквально потерял дар речи. Они ведь были одного вида. И такое сравнение казалось гораздо унизительнее, чем если бы Тео прибег к известным оскорблениям. — Надвигается что-то очень серьезное, — продолжал тем временем тот. — Постепенно свершается то, к чему мы так долго готовились. — Он внезапно поднял голову и, посмотрев Лиаму в глаза, слабо оскалился. — Если что-то пойдет не так по твоей вине, я лично прослежу, чтобы ты прошел все семь кругов ада на земле. А после — убью. И Лиам ни на секунду не усомнился в правдивости этих слов.***
В это время года ночь наступала буквально за пару часов. Холодная темнота окутывала город покрывалом осеннего одиночества, и каждый справлялся с ним как мог. Дерек, например, глушил свои чувства алкоголем с приличной дозой аконита. Где-то полчаса назад уменьшилась чувствительность тела и постепенно притуплялось обоняние. Для оборотней потеря остроты нюха была сродни потере зрения для обычного человека. Координация в пространстве нарушилась — Дерек случайно уронил стол, который оказался на пути к балкону. Впрочем, ему было все равно на беспорядок. Волк, накачанный аконитом, практически не показывался. Он ослабел настолько, что их связь стала едва ощутимой. Дерек был уверен: еще одна бутылка волшебного виски вполне могла убить его. И поэтому не собирался останавливаться. К сожалению, в тот день все его планы шли коту под хвост. Назойливая трель дверного звонка не прекращалась около десяти минут, иногда сменяясь громким стуком. Судя по звукам, по двери колотили ногами. Дерек собирался игнорировать наглого гостя до тех пор, пока тому не надоест, но сквозь шум в ушах уловил тихий голос: — Дерек, у меня кое-что от Джен для тебя. Все это походило на дешевую провокацию, но не повестись оказалось труднее, чем строить из себя преуспевшего суицидника. Дерек с огромным трудом поднялся на ноги и, опираясь на стены, неуверенным шагом добрался до двери, в которую продолжали стучать. Замок поддался не с первого раза. То ли механизм отказывался проворачиваться, то ли Дерек крутил не в ту сторону — открыл дверь лишь с четвертой попытки. Стайлз замер. Всю дорогу он убеждал себя, что готов увидеть любую картину, какая бы ни предстала перед его глазами. Но он все равно не сдержал удивленного вздоха, когда перед ним оказался Дерек — пьяный настолько, что едва держался на ногах. Его взгляд судорожно метался, не задерживаясь ни на чем, а зрачки сужались и расширялись с такой скоростью, словно внутри черепной коробки проходила неплохая дискотека. — Что у тебя там? — невнятно проговорил Дерек и зацепился взглядом за рюкзак на плече Стайлза. — Можно сначала войти? Не хотелось бы светить перед всеми соседями, знаешь ли. Дерек молчал около минуты. То ли обдумывал предложение нежданного гостя, то ли пытался понять, что от него хотят, потому как соображал сейчас очень плохо. Но спустя некоторое время он вяло махнул рукой и направился вглубь квартиры. Стайлз незамедлительно последовал за ним. Сама квартира находилась недалеко от центра города в обычном многоэтажном доме. Питер рассказал, что Хейлам принадлежит несколько «убежищ», где они могут остановиться. Это жилище было одним из них, правда, Стайлз представлял себе это немного иначе. При слове «убежище» в голове сразу рисовался какой-нибудь заброшенный в лесах бункер. Или большой фамильный дом, как тот особняк в Бейкон Хиллс, который Питер так и не решился восстановить после пожара. Но Дерек обитал в однокомнатной студии с большим балконом. По полу были разбросаны какие-то бумаги, рядом — осколки посуды. Довершал картину перевернутый стол — некогда часть кухонной стойки. Дерек без стеснения завалился на диван. Стайлз видел неровно вздымающуюся грудь и заметно трясущиеся руки. Хейл был изможден. Он словно забыл, что в его доме есть кто-то еще. Стайлз осторожно опустил рюкзак на один из стульев и как можно тише открыл замок, поглядывая в сторону Дерека. Но тот либо делал вид, что ничего не замечает, либо все гораздо хуже, чем казалось сначала. Если чувства оборотня притупились настолько сильно, то доза аконита в его крови была до пугающего большой. Стайлз достал все необходимое и направился к Дереку, нервно сжимая в ладони рукоять небольшого складного ножа. Он двигался осторожно и слышал шум крови в ушах. Если Дерек отреагирует быстро, то, скорее всего, сломает шею Стайлза быстрее, чем тот успеет застать врасплох. Но, пока Хейл не двигался, у него был шанс. Питер попросил сделать все максимально безболезненно, но они оба понимали, что устроить это было невозможно. Стайлз осторожно приблизился к спинке дивана и некоторое время смотрел на темную растрепанную макушку. Ему было невероятно жаль оборотня, но он не мог ничего сделать, когда Дерек выбрал путь саморазрушения. Глубоко вздохнув, он занес руку для удара и в следующее мгновение встретился со взглядом горящих голубых глаз. Во мраке, рассеиваемом лишь уличными фонарями, эти два огня навевали нешуточный страх. Стайлз подумал, что это станет последним мгновением его жизни, но Дерек несколько секунд всматривался в его глаза, после чего закрыл свои и так и замер. Черт, ему настолько плохо, что он готов был умереть. Стайлз закусил губу и вогнал острие ножа в открытое плечо на пару сантиметров. Регенерация оборотня практически не работала, что было на руку Стайлзу. Он сжал пальцами свежую рану, еще раз взглянул на неподвижного Дерека и всадил под кожу тонкий стебель аконита. Оборотень взвыл от боли, но оказался настолько ослаблен, что Стайлз практически без труда прижимал его к спинке дивана. Дерек выгибался и вздрагивал от коротких судорог. Он выл, хрипел и рычал. Дерек пытался достать до раны свободной рукой, но Стайлз моментально пресекал все его попытки, вгоняя стебель глубже под кожу. Он смотрел на чернеющие вены и закатывающиеся глаза Дерека, которые то наливались синим светом, то гасли до природного зеленого. Вскоре Дерек замер. Стайлз медленно вытянул из раны почерневший цветок и приложил пальцы к чужой шее. Под кожей бился слабый пульс, и Стайлз облегченно вздохнул. Он никого не убил, и, возможно, все прошло даже лучше, чем он ожидал. Осталось только дождаться пробуждения Дерека. Стайлз успел немного прибраться в той части комнаты, где находилась кухня. С трудом поднял и поставил на место стол, собрал разбросанные по полу бумаги, убрал осколки посуды. На балконе обнаружил пять бутылок крепкого виски. Все пустые, кроме одной, к которой Дерек, видимо, только приступил. Она стала бы последней в его жизни. В какой-то момент Стайлз даже позавидовал выдержке оборотня. Такое количество отравленного алкоголя убило бы любого его знакомого. Даже Питера. Со стороны дивана послышался тихий стон, и Стайлз немедленно вернулся в комнату, застав Дерека сидящим на полу. Тот держался за голову и пытался рассмотреть рану на плече. — Какого хрена… — Неплохой способ самоубийства, — подал голос Стайлз, привлекая к себе внимание. — Но ты спер весь этот запас радости из дома Питера. Я слышал ваш разговор, когда лежал у него дома с огромной раной в боку. — И что? — Дерек осторожно поднялся на ноги. Он заметно покачивался, но выглядел явно лучше прежнего. — А то, что это я спонсирую стаю элитным алкоголем. — Стайлз самодовольно улыбнулся. — Так что это мои цветы в пойле, которое ты глушил тут в одиночестве. А как известно, вытянуть яд аконита можно только цветком такого же вида. А их очень много. — Стайлз развел руками. — Не за что. — Я не просил, — рыкнул Дерек в ответ. Он выкрутил кран с холодной водой и сунул голову под струю. Стайлз наблюдал за происходящим со стороны балкона, не рискуя подойти ближе. — Мне не нужна помощь. Особенно от какого-то человека. — Ауч. — Стайлз прижал ладонь к груди. — Это было обидно. — Он в шутливой манере шмыгнул носом, но тут же напустил на себя серьезный вид. — Я бы не пришел, если бы ты мне не понадобился. Питер тебя уже похоронил, так что больше некому о тебе позаботиться, волчара. Дерек резко повернулся, и Стайлз едва не поперхнулся собственной слюной. С взъерошенными влажными волосами, хмурым взглядом и мокрой майкой Дерек был похож на фантазию. — У тебя нет ничего от Дженнифер. — Мне было нужно, чтобы ты меня впустил. А тогда ты мог думать только о ней, я полагаю. — Стайлз проигнорировал россыпь неприятных мурашек по спине от собственных слов. — Я должен был поговорить с тобой, но перед этим — привести в чувства. — Мне не о чем с тобой разговаривать. — Дерек вернулся на диван и небрежно обтер окровавленное плечо краем майки. — А мне есть, — возразил Стайлз. — Мой друг прямо сейчас в плену у этой стаи. И, возможно, его ждет то же самое, что и твою пару. Я должен вытащить его оттуда. — Так вытаскивай. Я здесь при чем? — Я не могу пойти один. А никто из стаи меня не поддержит. Они все очень переживают, конечно, но без плана соваться к Девкалиону опасаются. — Стайлз сел на низкий журнальный столик напротив Дерека. — Мне нужен тот… — Кому нечего терять? — прервал его Дерек и посмотрел в ответ с такой непередаваемой яростью, что Стайлзу стало не по себе. — Я не совсем это имел в виду. Тебе есть что терять, Дерек. — Стайлз передвинулся на самый край стола. — У тебя есть семья. Есть стая. — У меня нет стаи, Стайлз. — Его имя прозвучало как оскорбление. — И семьи у меня нет. — Ты думаешь, что они тебя никогда не простят, так? — Дерек отвернулся, и Стайлз понял, что попал в яблочко. — Но тебя никто никогда не винил. Им не за что тебя прощать. На несколько мгновений повисла тишина. Дерек опустил голову, а Стайлз, чтобы отвлечься и не смущать вниманием оборотня, разглядывал комнату. Он сам когда-то винил себя так сильно, что максимально отстранился от всех друзей. Они до сих пор не могли наладить отношения до конца — Стайлз упрямо держал дистанцию, хоть и не так активно. Вина за содеянное никогда не отпустит. И он понимал, что Дерек навряд ли когда-либо сможет полностью простить себя. Но однажды нужно будет оставить прошлое. — Так ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, потому что мне нужно заслужить прощение в собственных глазах? — Дерек вновь посмотрел на Стайлза. — Вау, как поэтично. Нет. — Стайлз улыбнулся и сдержал порыв взять Дерека за руку — каким же потерянным выглядел он со стороны. — Я хочу, чтобы ты отомстил. — Месть еще никому не помогала, — продолжал упрямиться Хейл. Но Стайлз видел, что постепенно барьеры рушатся. Он предложил ему именно то, что было нужно. — Ты хотя бы перестанешь напиваться, — усмехнулся Стайлз и поднялся на ноги. Он прошел на балкон, чтобы закрыть окна. Дождь на улице лил стеной, и Стайлз, глядя на все это природное безумие, не сдержал разочарованного вздоха. — В последнее время погода совсем нас не жалеет. Так и заболеть можно. — Да ты уже больной на всю голову, — пробормотал Дерек, разыскивая свою кофту в ящиках небольшого комода. А Стайлза будто обухом по голове ударили. Перед глазами мелькали отрывистые картинки. Где-то далеко звучали обрывки фраз. Очередной пазл картины встал на свое место. — Черт возьми, Дерек… Стайлз медленно повернулся к оборотню, который настороженно замер на месте, с подозрением разглядывая его в ответ. Странное поведение и совсем нетипичные мысли Стайлза на пути в Бейкон Хиллс. Временное притупление острого нюха Айзека. Сны… «Я хочу выйти». — «Нет, Стайлз. Тебе нельзя». — «Боишься, что я заболею?» — «Почему не думаешь, что уже болен?» «Здесь всегда идет дождь». — «Всегда». — Дерек. — Стайлз быстро закрыл все окна и пораженно уставился на Хейла. — Это все дождь. Дождь виноват.***
Лиам медленно брел по пустынным улицам города. Люди попрятались в своих домах, спасаясь от природной стихии, но оборотню было все равно. Его одежда промокла насквозь, с волос ручьями текла вода, мешая обзору. Но в голове продолжали звучать одни и те же слова. То, что напоследок сказал ему Тео. «Завтра утром они найдут своего дружка не живее той волчьей подстилки, которую вы встретили в лесу». Лиам остановился и прислонился плечом к стене уже закрытого антикварного магазинчика. «Честно говоря, он уже начинает разлагаться. Я даже не стал вычищать его кровь из-под своих когтей». Из горла вырвался судорожный вздох, и Лиам медленно осел на землю, не обращая внимания на лужу под ногами. «Праздник жертвоприношений начался, я полагаю? Самое время определиться, в какой ты стае».