ID работы: 4371142

По ту сторону век

Слэш
NC-17
В процессе
637
автор
Ksenia Mayer бета
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
637 Нравится 111 Отзывы 265 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Питер смотрел на Стайлза таким взглядом, будто тот только что на их глазах зарезал бабушку пластиковым ножом. То есть как на умалишенного. — Как это, по-твоему, возможно? — осторожно спросил альфа. Они с Дереком ворвались в дом Хейла словно нежданный ураган. Питер едва не накинулся на племянника, решив, что тот сошел с ума и вернулся ради того, чтобы покончить со стаей, из-за которой погибла его пара. Но вбежавший на пару секунд позже Стайлз остановил оборотня от непоправимого, едва не попав под удар острых когтей. У него до сих пор быстро колотилось сердце из-за нахлынувшего адреналина. Теперь Дерек смирно сидел на длинном диване рядом с Бойдом, который не спускал с него взгляда мерцающих золотым глаз. — Я пока точно не знаю как. — Стайлз протяжно выдохнул и потер ладонями лицо, стараясь сосредоточиться. — Я всего лишь сопоставил факты. Просто… Это странно! Разве вам так не кажется? — Он беспомощно оглядел присутствующих. Не хотелось думать, будто он сходил с ума. Сейчас Стайлзу как никогда нужна была поддержка стаи. — Вообще-то, — осторожно подала голос Кира, — со мной тоже произошло нечто странное пару дней назад. — Что ты имеешь в виду. — От грозного рыка Питера кицуне слегка вздрогнула. — Я вышла немного прогуляться вечером, и внезапно начался дождь. У меня не было с собой зонта, поэтому пришлось быстро возвращаться домой, но я уже промокла. — Кира взволнованно прикусила нижнюю губу. — Когда я случайно задела рукой фонарный столб, то лампа погасла, а потом заискрились провода, соединяющие фонари на улице. И свет везде погас. Я не придала этому большого значения, но… — Она задумчиво нахмурила брови, глядя на свои колени. — У меня не было проблем с силой уже очень давно. — И ты решила, что нам знать об этом не обязательно? — Питер смотрел на Киру сверху вниз, и Стайлз почти кожей чувствовал исходящую от него угрозу. — Притормози. — Он выступил вперед. В последние несколько часов альфа плохо контролировал себя, а Лидия отлучилась по делам, поэтому осаживать Питера приходилось Стайлзу. — Она была напугана и немного запуталась. Я тоже не придал значения своим изменениям, хотя у меня они были гораздо более выраженными. — В каком смысле? Что-то помимо твоего обострения? — Джексон смотрел выжидающе и с легким беспокойством. Сейчас был не тот момент, когда можно себе позволить ерничать и спорить. Джексон прекрасно понимал ситуацию. Таким сосредоточенным его нечасто увидишь. — Мне снились сны. — Стайлзу приходилось практически выталкивать из себя признание. Этим секретом не хотелось делиться ни с кем, помимо Скотта, но нынче любая информация могла стоить его другу жизни. — Эти сны были очень… необычными. До ужаса реальными. — Джексон понимающе хмыкнул, видимо, припоминая поведение своего соседа по ночам. — Я чувствовал прикосновения, вкусы, запахи… — Почему ты не рассказал раньше? — осторожно спросила Кира, словно боясь, что за любопытство ей вырвут язык. После пропажи Скотта бедная девушка стала сама не своя. — Очень быстро эти сны стали для меня много значить. Мне не хотелось этим делиться с кем-либо. — Стайлз кинул быстрый взгляд на Питера. — Я вовсе не перестал вам доверять. Просто… так сложилось. — И что же тебе снилось? — В голосе Джексона все же скользнули нотки сарказма, и Стайлз попытался испепелить его взглядом. К сожалению, не получилось. — Один человек. Скорее всего, он не существует в реальности, либо это просто образ того, кого я встретил давно и успел забыть, а мое подсознание нет. Я не знаю точного ответа. Эти сны прекратились. — Стайлз постарался скрыть нотки горечи в своем голосе. — Но именно они помогли мне осознать, что во всех этих странных изменениях виноват дождь. — То есть дождь каким-то образом воздействует на сверхъестественных существ? — поинтересовалась Кира. — Но я просто человек. — Пожал плечами Стайлз. — Скорее всего, он действует на всех, просто давит на самые слабые места. Острый нюх Айзека, твоя сила, моя голова. Вот что задевает нас сильнее всего. — Кто такой Айзек? — неожиданно спросил Питер, успевший отойти к окну. Стайлз внезапно ужасно устыдился, что успел завести друзей на стороне. — Мой новый знакомый. Он оборотень-омега, но не представляет опасности. — Стайлз внимательно следил за поведением Питера. Плечи альфы напряглись. — Я знаю, что это странно, но он мой друг. И в стаю не рвется. — В отличие от Лиама. — Вдруг подал голос Дерек, смиренно молчавший все это время. Стайлз сдержал порыв ответить колкостью. Вымученный взгляд зеленых глаз вызывал сопереживание. — Нет ничего плохого в том, что парень хочет обрести семью. — Стайлз и сам не знал, почему сказал именно так. В голове крутилось слово «стая», но в какой-то момент Стайлз передумал. И, кажется, сделал только хуже. Дерек выпрямился на диване. Бойд тоже подобрался, готовый напасть в любой момент. Сам Стайлз неподвижно замер всего в шаге от них. — У меня была семья. — Голос Дерека звучал ровно, но в глазах было столько всего, что Стайлз удивился, как раньше не заметил подобного. Дерек не был безэмоциональной глыбой. Он даже не очень старался прятать эмоции, просто никто не хотел этого замечать. — У тебя она есть и сейчас, — мягко проговорил Стайлз и отвернулся к замершему на месте Питеру. — Я могу воспользоваться твоей библиотекой? Пока мы ждем Лидию, займусь поиском. Может, смогу нарыть что-нибудь про этот дождь. Питер лишь кивнул в ответ, не оборачиваясь. Стайлз не стал приставать к нему с расспросами и удалился в дальнюю комнату. Старшему Хейлу приходилось непросто. Он потерял члена стаи, не уберег от боли свою семью, все еще не был уверен в том, жив ли Скотт. Его племянница оказалась беременна от врага. Стайлз не представлял, как Питер справляется с таким грузом на своих плечах. Уже второй раз за сутки он заперся в крохотной комнате, которую освещал лишь один светильник на столе, который Стайлз включил, как только закрыл за собой дверь. Его взгляд скользнул по забитым книгами полкам. Большинство из них не были подписаны: где-то название с корешка стерлось со временем, а где-то — не существовало вовсе. Стайлз точно знал, что некоторые книги домашней библиотеки издавались в единичном экземпляре. Откуда они у Питера, уточнять не хотелось. Стайлз не выбирал что-то определенное. Он наугад вытаскивал книгу с полки и быстро пролистывал. Если тематика ему не подходила — ставил обратно на полку, а если наоборот — осторожно складывал стопку на край стола. Пока что ему попалось только две книги, где отдаленно упоминались друиды и шаманы (Стайлз сомневался, что это разные понятия, но сейчас не было времени разбираться с терминами). Он потянул за очередной корешок и удивленно охнул, когда осознал, что держит в руках вовсе не печатное издание. Это был большой фотоальбом, под завязку набитый воспоминаниями чужой семьи. Стайлз без труда отыскал в толпе лиц Питера. Тот выглядел гораздо моложе, чем сейчас, и держал под руку невысокую длинноволосую брюнетку, которая очаровательно улыбалась в камеру. У Стайлз перехватило дыхание от того, насколько беззаботным выглядело это далекое прошлое. Безусловно, Питер любил Лидию, но то, как он смотрел на эту девушку… Это было необъяснимо. В горле встал комок горечи, и Стайлз быстро перелистнул страницу. — Он находился в машине Питера, когда дом горел. — Стайлз вздрогнул от неожиданности, услышав негромкий голос. Он повернул голову и встретился глазами с Корой. — Поэтому после пожара у нас осталось так много фото. Стайлз не мог сказать ничего в ответ. Он прекрасно знал о происшествии, о его ужасных последствиях. Благодаря последним его лучший друг периодически покрывался лишней шерстью. Но сейчас, стоя в маленькой каморке с внушительным по толщине фотоальбомом в руках, Стайлз чувствовал себя бесполезной букашкой. Он боялся издать и звука, так как мог в ту же секунду позорно расплакаться. — Наша мама очень любила фотографировать семью. — Кора осторожно прошла вперед, запирая за собой дверь. — Я этого практически не помню. Только бесконечные споры… и смех. — Ее глаза влажно блеснули, и Стайлз поспешил уткнуться взглядом в фотографию перед собой. И онемел. Кора тут же заметила перемену в настроении друга и сократила расстояние между ними. Со снимка на них смотрели трое: две девушки по краям и парень по центру. Они глядели в разные стороны, словно только что поссорились. Кора усмехнулась, узнавая в пухлощекой девчонке саму себя. — Не знаю, что произошло, но мы часто ссорились раньше. — Она осторожно коснулась пальцем руки Лоры. А Стайлз никак не мог собрать в кучу собственные мысли. — А кто… — Голос подвел его, и Стайлз поспешно откашлялся. — Кто посередине? Кора удивленно на него взглянула, перевела взгляд на фотографию и пожала плечами. — Это Дерек. Ему тут около четырнадцати, я думаю. Слова девушки причиняли почти физическую боль. Они, словно гвозди, вонзались в черепную коробку, буравя внутренности проржавевшими гранями. Стайлз чем угодно мог поклясться, что на него со снимка смотрело его наваждение из снов. А ведь он до последнего надеялся, что это всего лишь глупое совпадение. Ну мало ли на свете Дереков? Как оказалось, мало. — Стайлз? — Кора взволнованно подхватила друга под локоть, опасаясь, что тот просто рухнет на пол. — В чем дело? Обеспокоенный голос Коры доносился до Стайлза словно через вату. Почему он? Почему к нему в тех реальных снах приходила молодая версия Дерека? Почему Стайлз позволил себе влюбиться в сновидение? В того, кто только что потерял свою истинную пару? Сколько еще гвоздей судьба вобьет в крышку его гроба? — Нет… — Стайлз отчаянно замотал головой и отбросил альбом в угол комнаты. Кора никак не прокомментировала его действие, продолжая взволнованно всматриваться в побледневшее лицо напротив. — Нет. Нет, нет, нет! Стайлз резко развернулся и покачнулся из-за закружившейся головы. Мысли в голове становились слишком шумными, словно Стилински внезапно оказался рядом с водопадом. Он тяжело дышал и смотрел перед собой совершенно обезумевшим взглядом. Прикосновения, запах, смех под шум дождя и невыносимо долгие поцелуи. Картинки вспыхивали перед глазами словно яркие фейерверки на фоне темного безоблачного неба. Стайлз готов был смириться с тем, что его возлюбленного не существует в реальности. Это было не так больно, как осознание, что он рядом, но… Сотни, если не тысячи разнообразных «но». Они окружали Стайлза подобно мгле, что когда-то поглотила его. — Стайлз! Воздуха не хватало, и он рухнул на колени, цепляясь онемевшими пальцами за горло своей футболки. Кора тут же оказалась рядом, хватая Стайлза за лицо. Она была очень смелой девушкой, но в этот момент не на шутку перепугалась. Только она открыла рот, чтобы позвать на помощь, как дверь резко распахнулась. На пороге стоял Питер, а за его плечом отсвечивал ярко-голубым взглядом Дерек. — Что произошло? Альфа сел рядом, отстраняя свою племянницу и всматриваясь в мутный взгляд Стайлза, который рвано глотал ртом воздух, будто рыба, очутившаяся на суше. — Паническая атака? — осторожно предположил Дерек. Он чутко принюхивался, разбирая запах вокруг на компоненты. Страх, даже откровенный ужас, окутывал комнату. — Похоже на то. — Питер пристально смотрел в глаза Стайлза и ровно, глубоко дышал. — Давай, засранец, дыши вместе со мной, у тебя получится. Дерек встал позади Стайлза и положил ладони на его окаменевшие от напряжения плечи, осторожно разминая мышцы. Стилински мелко дрожал, но упорно смотрел в алые глаза напротив. Ему казалось, что стены вокруг начинают двигаться, чтобы в итоге сойтись вместе и раздавить никчемного человека, застрявшего посередине. — Стайлз, ты должен дышать вместе со мной, — продолжал говорить Питер. — Ты в безопасности. Стайлз очень хотел ему верить, но внутри что-то противилось чужим словам. Что-то будто шептало ему: «Они все лгут, ты умрешь, ты задохнешься и умрешь». И Стайлз почему-то верил им. Вдруг в нос ударил резкий неприятный запах, и Стилински зашелся в хриплом кашле, сгибаясь пополам на холодном полу. Теплые руки Питера осторожно придерживали содрогающееся тело, а Дерек вернулся в комнату со стаканом холодной воды. Стайлза едва ли не насильно заставили ее выпить. Спустя еще несколько секунд его дыхание начало приходить в норму, сердце восстанавливало ритм, а зрение прояснялось. И он увидел перед собой невозмутимого мужчину, держащего в руках бутылек с аммиаком. — Дитон? — удивленно прохрипел Стайлз. Горло саднило, но удивление от появления друида пересилило. — Что вы тут делаете? — Питер пригласил меня сюда для помощи стае. Упомянутый оборотень помог Стайлзу встать на ноги и внимательно осмотрел его на наличие видимых травм. — Что это было? — полюбопытствовал Хейл. Дерек позади заинтересованно хмыкнул. — Давайте дадим ему немного времени прийти в себя. — Дитон держал руку на дрожащем плече Стайлза, который все еще не решался поднять голову. — Подождите нас в гостиной. Питер хотел что-то сказать, но передумал и лишь покачал головой в ответ. Он провел ладонью по взъерошенной макушке Стайлза и первым вышел за дверь. Ребята, столпившиеся в коридоре, последовали за своим альфой, бросая встревоженные взгляды на сжавшуюся на полу фигуру. Лишь Дерек задержался чуть дольше. Он шагнул вперед, чтобы поднять брошенный в угол комнаты фотоальбом, но замер на месте, когда Стайлз против воли дернулся в сторону, загнанно дыша сквозь зубы. Он разглядывал грязные ботинки оборотня и цеплялся пальцами левой руки за запястье правой. Дитон махнул рукой, прогоняя Дерека прочь, и тот наконец вышел в коридор, оставляя их наедине. — Стайлз? — Это был он, — прохрипел Стилински, царапая горло короткими ногтями. Перед глазами плавали темные круги. — Блять, это был Дерек. — Стайлз сдавленно шептал себе под нос, опасаясь, что кто-то из оборотней сможет его услышать. — Так. — Дитон помог Стайлзу вновь подняться, придерживая его под локоть. — Мы обсудим это позже, хорошо? Идем к остальным, придешь немного в себя. Нам нужно кое-что обсудить. Стайлз сдержал порыв оттолкнуть чужую руку и послать всех к черту. Никого видеть не хотелось. В особенности Дерека. Стайлз просто не представлял, как смотреть на него, не вспоминая теплые объятия у окна, мягкие поцелуи и хриплый смех. В груди нестерпимо жгло. И Стайлз не мог сказать точно — от недостатка воздуха или захлестывающей его безысходности. Они вместе с Дитоном вернулись в общую комнату. Джексон тут же подвинулся на диване, освобождая место, и Стайлз упал рядом, закрывая лицо ладонями. На лбу выступила липкая испарина. — Касательно ваших предположений о дождях. — Дитон остановился у окна, рассматривая всех собравшихся. — Есть одно заклинание, которое на самом деле способен выполнить и обычный человек в определенных обстоятельствах. Стайлз хрипло рассмеялся, напугав Киру, сидящую возле его ног на полу. Она вздрогнула и обернулась, с беспокойством вглядываясь в лицо приятеля. Стилински опустил руки на колени и с кривой улыбкой взглянул на Дитона. — То есть у нас в подозреваемых всего лишь весь город и округ? — Стайлз коротко хохотнул и развел руками. — Замечательно. Прекрасно. Что может быть проще? — Эй. — Питер шагнул вперед и опустился на колени перед диваном. — Стайлз, ты должен взять себя в руки. Стилински не успел и рта раскрыть, чтобы съязвить в очередной раз, когда входная дверь громко хлопнула. Питер тут же выпрямился, но остался стоять на месте, с едва заметным беспокойством вглядываясь в темный провал дверного проема. Бойд рвано вздохнул, и его ноздри затрепетали. Лидия влетела в комнату так, будто за ней гналась стая бешеных собак. Или оборотней. Девушка стремительно влетела в объятия Питера и замерла. Ее плечи мелко дрожали, с губ срывались тихие рваные всхлипы. Стайлз чувствовал, как нечто темное и жадное подкрадывается к нему со спины. Ему казалось, что чья-то когтистая лапа тянется к хрупкой человеческой шее, чтобы заключить в свою смертельную хватку. Воздуха вновь стало не хватать, и Стайлз прижал дрожащую ладонь к резко вздымающейся груди. — Лидия, — негромко позвал он, пытаясь хоть как-то удержать себя на плаву. Эта реальность давила на него, ломала и крошила кости. Стайлз буквально был на грани истерики, потому что Лидия никогда не плакала просто так. Никогда. — Прости, — едва слышно прошептала она, качая головой и не поднимая заплаканных глаз. — За что ты извиняешься? — Стайлз хватал ртом затхлый воздух комнаты. Он сам не заметил, как вцепился в руку сидящего рядом Джексона. — За что ты извиняешься, Лидия? — Он повысил голос, срываясь на всхлип на последнем вздохе. Осознание происходящего било под дых. Джексон держал его за руку и совершенно безумными глазами смотрел перед собой. Кира зажимала руками рот, громко всхлипывая и мотая головой будто дешевая игрушка с заправки. Кора едва слышно ахнула и наклонилась вперед, чтобы взять Стайлза за другую руку, но тот внезапно вскочил на ноги. — За что ты извиняешься, Лидия? — Он сорвался на крик, хватая подругу за плечо и разворачивая к себе. Питер лишь поджал губы и отступил назад, справляясь с собственными эмоциями. Лидия смотрела в ответ широко распахнутыми, блестящими от слез глазами. Ее пухлые губы дрожали, а прекрасные рыжие волосы спутались. Стайлз и сам дрожал, дыша хрипло и часто. Мысли в голове перемешались, наслаивались друг на друга. — Он мертв, — казалось, одним губами прошептала Лидия. — Скотт мертв. Стайлз отпрянул от банши так, будто его ударило током. В ушах зашумело, поэтому Стилински не слышал, что ему говорили остальные в попытке успокоить. Кто-то трогал его за руки, перед глазами мелькали лица. Но у Стайлза в мыслях бегущей строкой была лишь одна фраза: «Это твоя вина». Задыхаясь в месиве чужих лиц и прикосновений, Стайлз зажал руками уши и закричал. Настолько громко и отчаянно, насколько позволяли голосовые связки. Он кричал, пока в легких не осталось кислорода, пока голова не отозвалась нестерпимой болью, которая не могла заглушить ту, что разрасталась в груди. Стайлз давился воздухом и собственными всхлипами. Давился чувствами и подступающей со всех сторон тьмой. Внезапно его дернули в сторону, и чьи-то большие шершавые ладони сдавили скулы, заставляя поднять голову. Стайлз впился безумным взглядом в зеленые глаза напротив и вместо всепоглощающей тоски ощутил разрушающий гнев. Стилински дернулся и ударил Дерека кулаком в крепкую грудь. Оборотень даже не шелохнулся, продолжая удерживать Стайлза на месте и позволяя тому наносить удары. Синяки заживут. А трещину внутри не исцелить. Стайлз подался вперед в последний раз и обмяк, позволяя усадить себя обратно на диван. Он зацепился пустым взглядом за фигуру в другом конце комнаты. Питер и сам едва держал себя в руках, сверкая алыми глазами и пряча острые когти в крепко сжатых в кулаки ладонях. В ушах все еще стоял собственный крик. Дерек остановился напротив, и Стайлз поднял голову, рассматривая безэмоциональное осунувшееся лицо. Стилински готов был признаться во всем в эту самую секунду. Рассказать обо всех переживаниях. Поделиться самой сокровенной тайной, которую бережно хранил глубоко внутри. Он провел ладонью по сухим губам и вдохнул. Дерек должен был узнать, что сделал с ним, находясь за сотни километров и даже не подозревая о существовании Стайлза. Хрупкая надежда заскреблась по разорванной в клочки груди. Может быть, у Стилински был шанс выжить. Может быть, он тоже мог спрятаться в чьих-то объятиях. Может быть… — Возьми себя в руки. — Грубый голос остановил Стайлза за секунду от непоправимой ошибки. Дерек смотрел сверху вниз и недовольно скалился, рассматривая Стилински так, будто перед ним жук, неспособный перевернуться на лапки. — Хватит истерить. Ты ведь сам пришел ко мне, чтобы я вернулся. И ради чего? — Он жестко ухмыльнулся и наклонился к замершему дрожащему комку из боли и разбитых надежд. — Ради того, чтобы тебя пожалели? Кора резко шагнула вперед и оттолкнула брата в середину комнаты, заслоняя собой Стайлза. Она зло оскалилась и утробно зарычала, показывая клыки. — Не смей, блять… — Все нормально. — Стайлз сжал в ладони тонкие пальцы Коры, улыбаясь слабо и обреченно. Господи, какой же он идиот. — Ничего не нормально. — Она нахмурилась, продолжая стоять между диваном и Дереком. — Скотт… — М-м-м. — Стайлз резко мотнул головой, безмолвно умоляя подругу не продолжать. Он не хотел. Не мог снова слышать эти отравленные трауром слова. — Простите за… все это. — Стайлз неопределенно махнул рукой и осторожно поднялся на дрожащих ногах. Смотреть в сторону Дерека было выше его сил, поэтому Стилински направился прочь из комнаты, не поднимая головы. Лидия попыталась его остановить, но Стайлз мягко отстранил банши и покинул дом, ставший внезапно холодным и чужим.

***

Он брел вдоль слабо освещенной дороги и прижимал дрожащие от холода пальцы к губам для очередной затяжки. От количества выкуренных сигарет тошнило и болела голова, но Стайлз упрямо доставал новую и нервно чиркал барахлившей зажигалкой. Холод пробирал изнутри, смешиваясь с промозглым ветром. Телефон не переставал вибрировать в кармане, но Стайлз не собирался отвечать на звонки. Он хватался за эту ниточку, держащую его в жуткой реальности, и одновременно с этим желал впасть в безумие. Чтобы забыть и перестать чувствовать боль, раздирающую ребра. Стайлз зацепился носком кроссовки за какой-то мусор на обочине и свалился в ворох влажной травы. Он едва успел подставить руки, чтобы не угодить лицом в грязную лужу, и тут же перекатился на спину, выдыхая вверх маленькое облачко пара. Заледеневшие пальцы плохо слушались, и Стайлз бездумно скреб ими по земле, вырывая из нее клочки травы вперемешку с мелким мусором. Тишину разорвал звук шин по мокрому асфальту. Темноту разрезал яркий свет фар. Стайлз продолжал смотреть в черноту неба и думал, может ли образоваться черная дыра внутри живого человека. По ощущениям, Стилински мог стать природной аномалией. Шуршащие шаги остановились совсем рядом, и бескрайнюю темноту перед глазами заслонила кудрявая макушка. — Эй, приятель, — Айзек говорил так тихо, будто боялся нарушить тишину вокруг них. И смотрел с таким беспокойством, что хотелось снова выть в голос. Потому что даже после всего случившегося не эти глаза хотелось видеть так близко. В какое же дерьмо он вляпался. Айзек без лишних вопросов поднял Стайлза на руки и отнес к машине, в которой их беспокойно ждал Лиам. Он смотрел на Стилински перепуганными влажными глазами и нервно сжимал руками руль. — Я… — Лиам запнулся и отвернулся к лобовому стеклу. — Просто отвези нас. — Покачал головой Айзек, усаживаясь на заднем сиденье вместе со своей грязной ношей. Он устроил Стайлза под боком и крепко прижал к себе в попытке согреть. Стилински плохо помнил, как звонил Лиаму и сбивчиво просил забрать. Он не знал, каким здесь оказался и Айзек, но по большому счету ему было все равно. За окном мелькали вытянутые тени деревьев, но вскоре они сменились крышами низеньких домиков. Стайлз наблюдал за смазанной картинкой спящего города. Спокойное дыхание рядом позволило наконец утихомирить сердцебиение. Лиам затормозил у одного из одинаковых домов на длинной улице и обернулся, разглядывая бледное лицо Стайлза. Тот едва пошевелился, когда Айзек начал вытаскивать его из машины, словно большую тряпичную куклу. — Я заеду завтра после обеда, — прохрипел Лиам, цепляя нижнюю губу острыми клыками. Он нервно потер ладонью взъерошенный затылок и дернулся вперед, прежде чем Айзек успел захлопнуть за собой заднюю дверь. — Пожалуйста, позаботься о нем. Айзек нахмурился, но кивнул в ответ и направился к дому, чувствуя спиной чужой пристальный взгляд. Стайлза нужно было привести в себя, но сперва отогреть и накормить.

***

Дитон крутил в руке опустевшую чашку и рассматривал своих собеседников почти немигающим взглядом. Скотт был ему дорог не меньше, чем остальной стае, но Дитон привык справляться с потерями. На кухне с ним остались лишь Джексон и Кора. Лидия с Питером помогали друг другу отойти от потрясения, остальные же разбрелись по своими домам. Часом ранее Лидия дрожащим голосом сообщила новость Эллисон по телефону. Дитон не знал, как та отреагировала, но подозревал, что одной истерикой эта ночь не обошлась. — Блять. — Джексон снова взъерошил волосы и прижал ладони к покрасневшим от усталости глазам. — Блять, надо было его остановить. — Это плохая идея, пока здесь Дерек. — Дитон покачал головой и отставил чашку в сторону, сцепляя руки в замок перед собой. — Дерек никогда не умел правильно подбирать слова. — Вздохнула Кора, разрезая большое зеленое яблоко на маленькие кусочки. — Я его не оправдываю, но могу понять. — Не в этом дело. — Дитон выдержал небольшую паузу, собираясь с мыслями. Такие новости не он должен был преподносить, но в сложившейся ситуации выбора не оставалось. — По поводу всего случившегося до моего прихода у меня есть определенные мысли. Это предположение, но, скорее всего, верное. И совсем не облегчает нам задачу. Кора отложила фрукт и нож в сторону, а Джексон впился в собеседника внимательным взглядом. Дитон видел, как парень переживает, и не переставал удивляться, как время и обстоятельства все-таки меняют людей. — Иногда, когда оборотень или его пара в опасности, их связь пытается укрепить саму себя. Иногда это проявляется в большей потребности друг в друге. Чтобы в случае опасности пара была рядом и могла оказать помощь. — Дитон вгляделся в хмурое лицо Коры. — А иногда пытается рассказать об опасности другими способами. — Например, невероятно реалистичными снами? — Вся троица повернулась в сторону двери, услышав хриплый голос Питера. Альфа прислонился плечом к косяку. Он выглядел устало и немного нервно, но прекрасно держал себя в руках. — Стайлз — пара Дерека? — Все на это указывает. — Кивнул Дитон в ответ. — То, что Дерек снился ему, указывает на то, что Стайлзу необходима была скорее психологическая поддержка. И их связь сделала все возможное, чтобы дать нуждающемуся то, что нужно. Питер поморщился и отвел взгляд. Он сам пытался хоть как-то помочь Стайлзу, но, очевидно, этого было недостаточно. — Не могу сказать, почему Дерек приходил к нему в более молодом возрасте. Наверное, тогда он был более расположен к контакту, — продолжил Дитон. — Это явление практически невозможно изучить досконально, и приходится делать кучу допущений. — Подожди. — Джексон вытянул руку вперед. — Дерек тоже видел все это? — Нет, — поспешил успокоить его Дитон. — Помощь нужна была лишь одному из них. Эти сны видел лишь Стайлз. — Ладно. — Джексон облегченно вздохнул. — Если бы он наговорил все это, зная о снах, я бы разбил ему морду. Питер усмехнулся уголком губ, но тут же принял серьезный вид, скрещивая руки на груди. Дитон был прав: эта информация все лишь усложняла. — Как мы можем это проверить? Дерек был уверен, что Дженнифер его пара. Волки в таких вещах не ошибаются. — Питер пристально разглядывал Дитона. — Насколько я знаю, Дженнифер была друидом. И неплохо обращалась с рунами. — Ветеринар вновь сделал паузу, обдумывая свои слова. — Я сам не встречал, но уверен, что некоторые руны способны привязать волка к определенному человеку. Нужно осмотреть ее труп, на нем должны были остаться метки. — К такому нам не привыкать. — Кивнул Питер и шагнул вперед. — Мы уже потеряли двух членов стаи. Стайлз — наше главное звено, и вы сами это знаете. — Он прожег взглядом алых глаз своих бет. — Нам нужно его вернуть. Никаких возражений не последовало.

***

Стайлз словно выплывал из холодной болотной топи. Он сидел на потрепанном старом диване, закутанный в плед и одетый в домашние вещи Айзека, пока сам хозяин копошился на кухне, заваривая крепкий горячий чай. В чужом доме почему-то было уютно и совсем не хотелось кричать. Лишь скулить от безысходности, забившись в темный угол. Но это ведь уже прогресс, верно? — Может, заказать пиццу? — Айзек присел рядом, ставя большую кружку на журнальный столик. Он выглядел так, будто его только что выдернули из постели, и Стилински невольно покосился на настенные часы. Почти четыре часа утра. — Прости, что тебе пришлось ехать за мной на ночь глядя. — Стайлз высунул ноги из-под своего теплого кокона и провел руками по уставшему лицу. — Господи, моя жизнь всегда будет настолько дерьмовой? Иногда кажется, будто мне мало проблем и я сам кидаюсь им навстречу. — Ну, парень ты отчаянный. — Айзек легко усмехнулся и придвинулся ближе, заключая друга в медвежьи объятия. — Все наладится. — Нет, чувак. Уже ничего не наладится. — Стайлз сделал глубокий дрожащий вдох и потер пальцами покрасневшие и немного опухшие глаза. — Мой лучший друг мертв. А парень, в которого я влюбился, меня терпеть не может. Я наорал на единственную, кто мне ближе остальных. И не отвечаю на мамины звонки. — Стайлз поднял голову и криво усмехнулся. — Я дерьмовый друг. Дерьмовый парень. Дерьмовый сын. Да я просто огромное воплощение дерьма в этом мире! — Тц. — Айзек встряхнул Стайлза за плечи и развернул к себе лицом, заставляя посмотреть. — Как по мне, ты отличный друг. И я видел, какой ты замечательный сын. И, хоть я не могу быть уверен на все сто процентов, могу поручиться: ты также хороший парень для кого бы то ни было. Стайлз на мгновение замер, посмотрев в сторону, и скинул с плеч нагретый Айзеком плед. — Ты можешь убедиться в последнем сам. И, прежде чем Айзек успел спросить, что Стайлз имел в виду, тот подался вперед и прижался к пухлым губам отчаянным поцелуем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.