Парадокс песочных часов

R
Завершён
406
19
автор
senbermyau бета
Hella Gun бета
Фэндом:
Размер:
367 страниц, 131 268 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 377 Отзывы 236 В сборник

Глава 6

Настройки
Разговор с мамой выдался трудным. Один на один они сидели на кухне друг напротив друга. И это был самый настоящий допрос, которого родители Гарри не устраивали ему никогда в жизни. Маме было принципиально важно знать, как именно он познакомился с Луи, где, когда и почему же не рассказал ей обо всём раньше. И вообще, Луи двадцать семь, а это целых девять лет разницы! О чём тут вообще можно думать?       На телефон пришло несколько сообщений от Луи, но Гарри обнаружил их, только поднявшись к себе в комнату. Луи волновался и пытался всячески выразить свою поддержку:       «Обещаю, я лично поговорю с ней и всё объясню. Ты не должен отвечать на все эти вопросы один».       «Я обязательно понравлюсь твоей маме, вот увидишь».       «Прости, что меня сейчас нет рядом. Если хочешь, я приеду».       «Ответь мне, Гарри».       Мягкая улыбка тронула губы, Гарри быстро провёл пальцем по экрану, набирая ответ. Эмоциональная усталость давила на мозги, мешая собраться с мыслями, день выпил из Гарри все соки.       «Всё в порядке. Спасибо тебе за сегодня. Это было чудесно».       Палец замер над экраном. Гарри остановил его напротив буквы «Л» и смутился. Сегодня он произнёс это слово вслух. Впервые. И не при Луи. Не для Луи. Главное, что сегодня это слово впервые приобрело в жизни Гарри смысл. Он понял его назначение. Но он скажет его Луи позже. Возможно, когда-нибудь в очень подходящий, располагающий к этому момент. Обязательно. Гарри отправил сообщение прямо так, прежде чем рухнуть на кровать и, завернувшись в одеяло, уснуть.       Следующая неделя началась воистину херово. В понедельник Глинт, как и обещал, встретил его на автобусной остановке у школы.       — Ну что, звезда школьного вечера, как дела? — подшутил он, когда они обнялись в знак приветствия.       — Не называй меня так, — Гарри сморщил нос. — Мама не в восторге, выходные с допросом.       — «Выходные с допросом» — прямо название для новой кинокомедии. С тобой в главной роли. И, кстати, несколько человек меня уже спросили о тебе и… Луи.       — У людей что, нет своей личной жизни? — раздражённо буркнул Гарри, на что Глинт лишь пожал плечами.       Хотя другого Гарри и не ожидал, его отношения со Стивеном тоже всегда обсуждали. Кто-то в обидном ключе, кто-то просто из интереса и любопытства. Но Гарри старался игнорировать разговоры за своей спиной. По крайней мере, его никто лично не трогал. Этого было более чем достаточно.       Он то и дело ловил на себе заинтересованные взгляды, когда они с Глинтом прошли в нужный кабинет. Или же его воображение само резко стало предельно мнительным, додумывало, что предметом чужих перешёптываний был именно он, Гарри. В лицо никто и ничего не сказал и не спросил. Хотя лучше бы люди высказывали свои мнения в лицо. Это было бы честно.       То, что Гарри увидел, дойдя до своей парты, заставило его передёрнуться.       — Мистер Стайлс, что вы застыли как истукан? — раздался за спиной голос мистера Бэнсона, стоящего у доски. — Займите своё место и начнём урок.       Но Гарри даже не повернулся. Он закинул свой рюкзак, который уже успел снять, обратно на плечи и выскочил из кабинета, игнорируя замечания учителя. Глинт вылетел за ним следом.       Прямо поперёк парты большими буквами чёрным, скорее всего, нестирающимся маркером, было выведено одно единственное слово: «ШЛЮХА».

      ~~~

      — Это ты сделал?! — резко выпалил Гарри, с силой захлопнув дверцу шкафчика в мужской раздевалке прямо перед чужим лицом.       — Гарри? Что ты здесь делаешь?       Удивление в глазах бывшего парня выбешивало Гарри сильнее всего остального.       — Гарри, не надо… — пробубнил Глинт у Гарри за спиной, будучи не в силах остановить своего друга.       Гарри было плевать на то, что он ворвался в мужскую раздевалку перед чужим занятием. Плевать, что на него смотрят. И что выяснять отношения на людях он прежде никогда себе не позволял, считая это бестактным и вульгарным. Плевать на всё то, на что раньше ему было не плевать.       — Ты это сделал? — требовательно повторил он свой вопрос, игнорируя всех присутствующих.       — Гарри… — Стивен растерянно огляделся по сторонам. — Я не понимаю, о чём ты говоришь, — спокойно произнёс он.       — Да ну? Серьёзно? Типа кому-то ещё есть до этого дело? Это низко, знаешь. Мог бы сказать мне это в лицо! — Гарри в защитном жесте скрестил руки на груди, вздёрнув подбородок, и смело посмотрел Стивену прямо в глаза.       Кто-то рядом с ними присвистнул. А один из парней с другого конца раздевалки страдальческим тоном прогундосил:       — Кросс, уйми свою сучку.       — Рот закрой! — рявкнул Гарри в ответ, повернув голову, чтобы найти взглядом обидчика. Высокий блондин, завёрнутый в полотенце, высокомерно усмехнулся.       — Офигеть, у мелкого пидора голос прорезался? Кросс, предупреждаю, если его не заткнёшь ты, то это сделаю я. Не все здесь собираются терпеть ваши тупопёздные визги.       Гарри удивился тому, откуда в нём вдруг обнаружилось столько пыла и злости. Ему хотелось заорать, продолжить пререкания. Которые обычно были Гарри совсем не свойственны, но Стивен жестом руки остановил его. Гарри снова перевёл на него взгляд. Рассматривая лицо, сжатые челюсти, немного вздувшиеся на шее вены.       — Гарри, — ох, он отлично знал этот строгий предупреждающий тон, — давай поговорим в другом месте, — и через силу добавил: — пожалуйста.       — Это лишнее, — так же сквозь зубы процедил Гарри. — Я не собираюсь продолжать с тобой разговор. Никогда. Ты мне противен.       Гарри затрясло. Он резко развернулся на пятках и, едва не сбив Глинта с ног, поспешил покинуть мужскую раздевалку как можно скорее. Щёки горели от гнева и от стыда. Друг увязался прямо за ним.       — Гарри, ты офигел? Что за выходки? А если это не Стивен? — нудел он, быстро шагая следом по коридору.       — А кто ещё-то?! — Гарри нервно всплеснул руками, неожиданно остановившись. Тело дрожало. Он ни морально, ни физически не мог преодолеть, сдержать, усмирить эту дрожь.       Гарри впервые чувствовал себя таким мелким и жалким. Его первый, его когда-то обожаемый, заботливый парень так грубо и некрасиво поступал с ним. Просто за то, что Гарри был честным с ним. За то, что Гарри не хотел быть с человеком, которого он не любил. Почему нельзя было закончить отношения правильно? На красивом аккорде. Почему со Стивеном всё было вот так? Сложно, трудно, мучительно… а теперь ещё и мерзко?       — Матерь божья, только не рыдай. Стайлс, ну… Иди сюда.       Глинт обнял Гарри за плечи. Пальцы заботливо зарылись в кудряшки и успокаивающим движением погладили. Буквально вынуждая Гарри хмыкнуть сквозь вот-вот готовые политься из глаз слёзы.       Гарри прижался ближе, обнимая в ответ, утыкаясь носом в дружеское плечо. Как бы ни было обидно, как бы поступок бывшего парня ни разбивал Гарри сердце, как бы ни было мерзко и противно, Глинт был прав. Гарри не должен был позволять эмоциям взять верх. Он не будет плакать. Он уже не ребёнок.

      ~~~

      Девчонки, что сидели рядом с ними за соседним столиком, шептались, поглядывая на них. Гарри догадывался о том, что они обсуждали. Но старался не подавать виду. Они с Глинтом в гробовом молчании доедали свои снэки. Разве что бунтарская душа, просившаяся на волю, подтолкнула Гарри с шумом отодвинуть свой стул, когда он поднимался из-за стола.       — Гарри? — неожиданно обратилась одна из них, достаточно тихо, чтобы их не услышали люди за другими столиками.       — Что?       — Это правда, что говорят о тебе?       — Я понятия не имею, что говорят обо мне, — резко бросил Гарри, но Глинт уверенно опустил руку ему на плечо. Заставляя сделать глубокий вдох.       — Ну, что ты… изменил Стиву…       — Я не изменял Стиву, — ответил он, чувствуя, как от одного упоминания знакомого имени кровь загоралась. Кипела в сосудах. — Тема закрыта.       Направляясь к выходу из столовой, Гарри старался не поднимать взгляд от пола. Не желая видеть других людей. Он очень надеялся, что через неделю интерес окружающих к нему поубавится. Сегодня же ему нужно было просто продержаться до конца дня. Первого дня. После этого шоу на выпускном балу.       — Эй, Стайлс! — трое парней выросли перед ним прямо в коридоре. — Можно тебя на пару слов?       Это были друзья Стива. Двух из них Гарри хорошо знал, даже прежде общался, с другим же был просто знаком.       — С какой стати? Припугнуть меня решили? — запротестовал Гарри, обращая внимание на того, что стоял прямо перед ним — Питера.       — Просто давай отойдём и немного пообщаемся, — повторил тот совершенно спокойным тоном.       — Никуда я с вами не пойду, — уверенно сказал Гарри. — Я что, похож на идиота?       Питер обернулся к остальным ребятам и покачал головой.       — А только со мной? Я обещаю, что ничего тебе не сделаю.       Гарри прикусил губу, выдерживая паузу. Парень был выше его на голову и значительно крупнее. Он даже один мог спокойно размазать Гарри по стенке. Но… отказываться было не лучшим вариантом. Гарри неохотно кивнул.       — Но не дальше десяти метров.       Питер тоже кивнул. Они медленно отошли на пару шагов. Гарри обеспокоенно покосился на Глинта, который не отрываясь смотрел на них. Питер чуть прокашлялся, желая привлечь его внимание.       — Ну так что? Это Стивен тебя прислал?       Питер фыркнул, его губы растянулись в усмешке.       — Нет, я сам решил поговорить с тобой как его друг. По поводу того, что ты устроил сегодня в раздевалке, — Гарри хотел было возмутиться, но ему не дали сказать и слова. — Что бы у тебя там ни случилось, Стивен к этому не причастен.       — То есть у кого-то ещё был больший повод написать на моей парте, что я шлюха? — саркастично заметил Гарри, сцепляя руки перед собой в замок.       Питер кончиком языка облизал пересохшие губы, усмешка на его лице показалась Гарри горькой.       — У многих людей есть для этого повод, Стайлс. Но вот Стивен бы никогда не стал этого делать, — твёрдо заявил он. — Знаешь, сколько всего неприятного было написано на твоих партах? И сколько всякого дерьма люди говорили за твоей спиной?       — Люди постоянно что-то говорят за моей спиной, — пожал плечами Гарри.       — Но никто и никогда не трогал тебя, Гарри. Потому что Стивен не позволит даже волоску упасть с твоей головы. Он может быть резким и вспыльчивым, но он всегда был готов любому перегрызть за тебя глотку, даже после того, как ты его бросил, Стайлс. Я сотни раз его отговаривал, потому что его положение не менее шаткое, чем твоё. Но несмотря ни на что я всегда был с ним, потому что он мой лучший друг, и я знаю, о чём говорю.       Гарри протолкнул по горлу неприятный ком. Он ведь никогда не просил об этом. Никогда не просил кого-то решать его проблемы, защищать его, оберегать. Он никогда не просил об этом Стивена. Стивен никогда не спрашивал, нужно ли это Гарри.       — Сегодня, ты унизил его перед всеми: и друзьями, и врагами, — укоризненно заключил Питер.       — Почему я вообще должен тебе верить? — ощетинился Гарри.       — Верь чему хочешь, Стайлс. Но на твоём месте я бы извинился перед Стивеном, если у тебя есть хоть капелька мозгов в голове. Это всё.       Гарри хотел бросить что-нибудь едкое в ответ, но у него не повернулся язык. Неприятно защипало нёбо. Возможно, Питер был прав, возможно, нет. Эта неопределённость загоняла в тупик. Ведь надпись не могла появиться на парте сама собой. Кто мог это сделать, если не Стивен?       — Всё нормально? — спросил Глинт из-за спины Гарри. Питер медленно отошёл в сторону. Гарри чуть обернулся, чтобы проводить его взглядом. — Что он сказал тебе?       Гарри напряжённо вздохнул.       — Что это не Стивен.       Глинт прикусил краешек нижней губы.       — И что думаешь?       — Я не знаю.

      ~~~

      Гарри пришлось задержаться в школе. В конце концов, парту нужно было очистить. Ему ещё целый месяц придётся за ней сидеть, ведь выпускные экзамены будут только в начале июня. Он не сможет каждый раз видеть это слово.       Он уговорил Глинта отправиться домой, а сам разыскал уборщицу по этажу и выпросил у неё немного чистящего средства и тряпку. Некоторые тоже задержавшиеся старшеклассники, которые знали Гарри, с интересом поглядывали на него. И как бы Гарри ни пытался внутренне задать себе установку не замечать эти взгляды, сегодня у него получалось очень плохо.       Он остановился рядом с дверью кабинета и уже взялся за ручку, но то, что он заметил, заставило его замереть без движения. Через стеклянное окошко на двери отчётливо просматривалась чужая фигура. Рядом с его партой. На секунду Гарри показалось, что это его шанс поймать виновника с поличным. Он распахнул дверь и ворвался внутрь.       Стивен обернулся и, шокированный внезапным появлением Гарри, отпрыгнул назад, задев кроссовком то ли ножку стула, то ли парты. Гарри в одну секунду испытал резкий прилив злости, которая вот-вот была готова обрушиться на бывшего парня. Но… не успела. В тишине пустого кабинета что-то громко шлёпнулось на пол. И… разлилось. С хлюпаньем и характерным чавканьем поползло по полу.       — Гарри?!       — Что ты з-здесь делаешь? — голос, всё ещё вкуса злости, непривычно дрогнул. Против воли.       Стивен потупился, выдерживая паузу. Но Гарри уже сам нашёл ответ на вопрос. Проходя вперёд, очерчивая взглядом опрокинувшееся ведро с водой, что теперь заливала пол, и напененную губку, оставшуюся лежать на поверхности парты.       — Что ты делаешь? — ещё раз спросил Гарри. Но на этот раз ответ на вопрос был уже очевидным. — Зачем?       Стивен пожал плечами, переводя взгляд на испорченную парту Гарри.       — Мне жаль, что какой-то придурок это сделал, а я не успел предотвратить, — произнёс он, так и не посмотрев Гарри в глаза.       — Так а кто это сделал-то?       — Кто сделал, тот больше не сделает, — многозначительно буркнул Стивен. — Вряд ли кто-то захочет получить проблемы и отметку в личное дело перед выпускными экзаменами.       Губы Гарри дрогнули в улыбке. Ну да, отметка в личном деле. Они ведь сами были близки к тому, чтобы получить такую после вчерашней выходки на выпускном. Но директор, мистер Донован, оказался достаточно лоялен. На первый раз.       — Не нужно было…       Гарри снова обвёл взглядом свою парту. Надпись, очевидно, не желала так просто оттираться. Как бы Стивен ни старался. Внутренности неприятно сжались. Желудку не понравился химический запах чистящего средства.       — Я закончу здесь сам, — растерянно произнёс Гарри, достав из кармана джинсов резинку, чтобы собрать мешающие кудряшки.       — Нет, я останусь, — упрямо ответил Стивен. Гарри знал эту интонацию. Стивена не переспорить. Но в этот раз Гарри и не хотел.       Стивен был здесь для него. По собственному желанию пытался убрать эту позорную надпись на парте. И Гарри неожиданно ощутил искреннюю благодарность. Видимо, Питер был всё же прав. Каким бы Стивен ни был резким и донельзя дотошным, на самом деле он никогда бы умышленно не причинил Гарри боль. Стивен очень боялся потерять его, в этом была проблема их отношений, постоянного давления и споров. Но он всегда заботился о Гарри так, как умел. Даже когда Гарри этого не знал. Даже после того, как Гарри разбил ему сердце.       — Слушай, я взял у уборщицы металлическую губку, может быть, получится ею оттереть? — предположил Гарри, принимая помощь. — Можно ещё попробовать ластиком. И надо бы убрать разлитую воду с пола.       Стивен вздохнул, усмехнувшись.       — Ага. Знаешь… прости меня за выпускной, ладно?       Гарри видел, как в Стиве шла непримиримая борьба. Разного рода эмоций и желаний. Чувств и слабостей. Гарри кивнул, принимая эти извинения. Не зная, что теперь следует сделать ему. Извиниться за то, что он был тем, кто разорвал их отношения и причинил своему бывшему парню боль? Или за то, что он наорал на него в раздевалке? Или?.. Как именно следовало поступить ему?       Ответ нашёлся почти сразу. Гарри легко улыбнулся.       — Спасибо.

      ~~~

      Гарри остановился посреди улицы, его сердце подпрыгнуло до горла и замерло. За два дома до своего он узнал машину Луи, припаркованную у калитки. В глазах потемнело. Гарри ускорил шаг и буквально взлетел на крыльцо.       Он быстро открыл дверь и проскочил в прихожую, прислушиваясь. Знакомые голоса доносились из гостиной. Желудок неприятно свело от подкатившего к горлу волнения. Без сомнений, это куртка Луи висела на крючке у стены, Гарри даже не стал останавливать на ней взгляд.       — Гарри? Ты наконец вернулся? — поприветствовала его мама, когда Гарри заглянул в гостиную. И подскочил от неожиданности: мама и Луи мило пили чай. Стоп. Просто пили чай?!       — Я... опоздал на какое-то важное родительское собрание? — спросил он, положив рюкзак на пол у дивана. И присел. Его взгляд медленно проскользил от Луи к маме.       — Мы просто беседовали, — ответила она. Её сдержанная поза говорила о том, что она очень старалась быть вежливой и гостеприимной. Даже если внутри неё бушевал ураган. — И… ждали тебя.       — Пришлось задержаться в школе, — отмахнулся Гарри, исподлобья глядя на Луи, который улыбнулся ему уголками губ.       — Что ж, налью тебе чаю.       Мама поднялась из кресла и скрылась в коридоре, ведущем на кухню. Гарри резко повернулся к Луи, сузив глаза.       — Почему ты не позвонил мне?! — тихо шикнул он. — Мог бы предупредить!       — Прости… — прошептал Луи, пересаживаясь ближе, опуская руку на поясницу Гарри. — В этот раз я взял удар на себя. Не волнуйся, всё в порядке. Я ведь говорил, что понравлюсь ей.       — Я не уверен в этом!       — Доверься мне, — губы оставили быстрый поцелуй у Гарри на виске, прежде чем Луи снова отсел от него.       В этот момент в гостиную вернулась мама. Она поставила перед Гарри кружку чая, затем пододвинула к нему вазочку с печеньем и снова опустилась в кресло, в котором сидела до этого.       — Мы с Луи уже о многом поговорили, — заметила она, и Гарри невольно обжёг язык кипятком, отпивая из чашки.       — Было бы славно, если бы он всё-таки заранее предупредил меня, — Гарри скорчил недовольную рожицу, глядя на Луи.       — О, не вредничай.       — На самом деле, хорошо, что мы поговорили без тебя, милый, — произнесла мама, удобнее устраиваясь в кресле. — Мы прояснили некоторые моменты и наши взгляды на будущее. Почему ты не рассказал мне, что собираешься поступать в Лондон?       Гарри стрельнул в Луи негодующим взглядом.       — Я хотел сначала получить от них хотя бы приглашение на собеседование, — сказал он в свою защиту.       — Не слишком ли много секретов от меня, молодой человек? — укоризненно заметила мама, и Гарри прикусил губу, виновато опуская глаза.       Луи бегло провёл рукой по его спине. Тон Луи был мягким, приятным, вежливым. И, к удивлению Гарри, тот чувствовал себя абсолютно свободно, общаясь с его мамой.       — Наверное, вы хотите провести время вместе. Гарри, не хочешь показать Луи свою комнату? А я пока разогрею ужин.       — Что? Ой, нет, у меня там не убрано, — смутился Гарри, растерянно поворачиваясь к Луи. — Мы можем подождать здесь?       — Ничего, в другой раз. Я думаю, мне уже пора, — ответил Луи. — Был очень рад увидеть вас, Энн.       — Уверен, что не хочешь задержаться на ужин, Луи? — спросила мама, и всё же Гарри заметил: её взгляд стал мягче и теплее. Получив отрицательный ответ, она добавила: — Что ж, мы всегда будем рады видеть тебя в гостях.       Гарри же просто продолжал переводить неуверенный взгляд от мамы к Луи, и обратно.       — Большое спасибо за ваше… — Луи помедлил, подбирая нужное слово. Его глаза странно блеснули. Гарри видел, как голубизну пожирали расширяющиеся зрачки: — …гостеприимство.       Гарри отчётливо почувствовал, что Луи выбрал неподходящее слово. Не то, которое хотел сказать на самом деле.       Его мама как-то тяжело вздохнула и легко обняла Луи на прощание. Гарри удивлённо моргнул. Он поднялся, чтобы проследовать за гостем в прихожую. Луи обувался, когда Гарри подкрался к нему со спины и обнял за талию.       — Ты точно не хочешь остаться?       — Хочу, но у меня правда сегодня дела, — ладони Луи опустились прямо поверх кистей Гарри. Они медленно покачались из стороны в сторону. Затем Гарри отступил назад, ощутив, что Луи слегка дрожит.       — Всё хорошо? — настороженно спросил он. Луи обернулся, чтобы кивнуть. — Честно?       — Честно, — улыбнулся Луи, притягивая Гарри к себе за пояс для мягкого поцелуя. — Как дела в школе? Порядок? — выдохнул он Гарри прямо в рот.       Гарри положительно промычал, отвечая на поцелуй. Приподнимаясь на полупальцы, забираясь руками под расстёгнутый пиджак, чтобы прижаться ещё ближе. Оглаживая бока Луи через ткань рубашки.       — Обязательно покажешь мне в следующий раз свою комнату, — шепнул Луи, разорвав поцелуй, и ткнулся носом Гарри в щёку.       Гарри закрыл за Луи дверь и прислонился лбом к мягкой обивке. Он услышал шаги за спиной. Но не обернулся. Только страдальчески промычал в ответ.       — Что за вой раненного зверя? — пошутила мама. — Оголодал, что ли? Идём на кухню тогда.       — Почему мне так не нравится, что вы говорили обо всём без меня? — прострадал Гарри, отрывая себя от двери, и поплёлся следом.       — Всё прошло хорошо. Честно-честно. У меня осталось достаточно приятное впечатление, — поделилась мама. — Но я предупредила, что расстреляю его из ружья, если он обидит тебя. У нас как раз есть одно в гараже. Именно для подобных целей.       — Луи не обидит меня, — Гарри был в этом уверен.       Мама чуть покачала головой. И тяжело вздохнула.       — Я знаю... Почти уверена. И всё же… Ладно, посмотрим, что из этого выйдет.        Гарри не понравился её задумчивый, взволнованный взгляд. Но они больше ничего не сказали друг другу.

      ~~~

      Гарри сдал свои экзамены в начале июня. А за два дня до торжественной церемонии вручения дипломов, двадцать пятого июня, он получил приглашение на собеседование в Лондонский университет на направление, по которому отправлял анкету. Его радости не было предела. Приглашение на собеседование уже говорило о том, что учебное заведение было заинтересованно в нём как в студенте.       На вручении дипломов присутствовали его мама и старшая сестра Джемма, которая вернулась из Эдинбурга на летние каникулы. Гарри хотелось, чтобы Луи тоже был с ним, но тому пришлось уехать во Францию, к сестре. И, возможно, отсутствие Луи на церемонии было к лучшему. Оно избавило Гарри от лишнего назойливого внимания.       — Я так сильно горжусь тобой, мой птенчик, — мама заключила Гарри в крепкие объятья. А Джемма тут же выхватила из его рук диплом с вкладышем.       — Ух ты, «А» по мировой истории, — хихикнула сестра. — А ты подтянул оценки!       — Ну… я старался.       Глинт спустился со сцены следом.       — Этот диплом выпил всю мою кровь! — пожаловался он.       — Следующий диплом высосет из тебя всю душу!       — Я рыжий, Гарри.       Они рассмеялись, после чего Гарри поддался порыву и заключил Глинта в крепкие дружеские объятья.       — Как же ты теперь будешь справляться без меня…       — Я? Без тебя, Стайлс? Ты ничего не путаешь?       — Разумеется, без меня, — сварливо ответил Гарри. — Я ведь постоянно слежу, как бы ты не угодил в неприятности. И не погряз в учебных долгах. Ну, хоть Кристи за тобой присмотрит…       Глинт просиял. Он всё ещё безумно радовался той новости, что их с Кристи уже приняли в один колледж.       — Мы ведь не прощаемся с тобой, Гарри. Никогда.       Церемония закончилась добрым напутствием от мистера Донована. Вечер Гарри планировал провести вместе с семьёй за ужином в маленьком ресторанчике. В дверях актового зала он столкнулся с мистером Бэнсоном, одарившим его привычным скептическим взглядом.       — Мои поздравления, мистер Стайлс.       — Спасибо, сэр.       Гарри никак не мог понять, почему мистер Бэнсон всегда столь дотошно цеплялся к нему. Именно к нему. И немного к Глинту, но, возможно, этим друг был обязан именно Гарри. Этот вопрос постоянно крутился в его голове. Почему? Были ли они кем-то вроде Гарри Поттера и профессора Снейпа? В любом случае диплом уже был у него на руках, и он имел право спросить.       — Сэр, можно вопрос? — окликнул Гарри мистера Бэнсона, прежде чем тот удалился по коридору.       Учитель остановился и обернулся к Гарри. И в горле неожиданно пересохло. Выжидающий взгляд пробирался под кожу, в черепную коробку, надавливая на нужный отдел мозга, отвечающий за паралич всего тела.       — Сэр, вы так сильно невзлюбили меня из-за моей ориентации? Или… — выдавил он, удивляясь тому, насколько сильно исказился его голос.       — О, вы обвиняете меня в гомофобном отношении к вам, мистер Стайлс?       Щёки вспыхнули румянцем.       — Я просто всегда хотел спросить об этом, — едва провернулся непослушный язык.       Мистер Бэнсон прокашлялся, поправляя пояс своих брюк. Его покрытые морщинами руки сцепились в замок перед выступающим вперёд животом.       — Я не понимаю подобного, мистер Стайлс, но не осуждаю. Но я не понимаю, с чего вы взяли, что я вас невзлюбил. На самом деле вы всегда были моим самым любимым учеником, и мне не нравилось, когда вы позволяли себе отвлекаться на мелочи. У вас большое будущее, Гарри. Вы ведь уже получили приглашение в университет?       Гарри заторможено кивнул:       — Пока только на собеседование.       Мистер Бэнсон хотел было сказать что-то ещё, но задумался, глядя куда-то за спину Гарри. Тот поёжился, внимательно вглядываясь в лицо учителя. Ожидая какого-то подвоха.       — Не буду задерживать вас, мистер Стайлс. Вас ждут, — произнёс мистер Бэнсон и, усмехнувшись, добавил: — Постарайтесь избежать похода к директору в этот раз.       Гарри обернулся и разглядел Стивена в конце прохода, который стоял, прислонившись к стене и поглядывая в их сторону. Он растерянно попрощался с мистером Бэнсоном и направился прямиком к Кроссу. Это был день прощаний. Гарри надеялся: добрых прощаний. Стивен отпрянул от стены и сделал несколько шагов навстречу.       — Значит, уезжаешь в Лондон? — спросил он, его грустный взгляд блуждал по лицу Гарри. Медленно и томно. Плавно очерчивая каждую чёрточку.       — Хочу попробовать, — Гарри пожал плечами.       — Ну… удачи тебе там.       — А ты? Останешься в Манчестере? — поинтересовался он в ответ.       — Ага, — Стивен засунул руки в карманы, но Гарри заметил: пальцы его дрожали. — Буду поступать здесь. Уже назначено собеседование.       — У тебя хорошие результаты экзаменов. Будешь заниматься социологическими исследованиями, как и хотел… — рука Гарри сама (ложь!) потянулась вперёд, чтобы поправить неправильно застёгнутую пуговицу на чужом пиджаке. Стивен легко вздрогнул от этого движения. Его взгляд растерянно забегал по лицу Гарри. — Ладно, тогда… время прощаться.       Тоска явилась привкусом соли на языке. Лёгким уколом. Кончик языка болезненно запульсировал. Солёно-металлическая нотка обволокла рот Гарри. Вынуждая медленно, с трудом сглотнуть. Стивен кивнул, приглашая Гарри в прощальные объятья. Тепло его рук было знакомым, немного забытым.       — Я буду скучать по тебе, — ласковым шёпотом признался Стивен.       Мягкий отклик зазвенел в Гарри. Задребезжал, наполняя собой каждый нерв, каждый сосуд, каждый сустав. Он искренне прочувствовал эти слова внутри себя. Гарри безумно будет скучать по этому периоду своей жизни, по этому месту, по этому городу, по этим людям и воспоминаниям, связанным с ними.       Пройденный этап, который уже очень скоро будет позади.       — Береги себя, — шепнул он в ответ и хотел отступить назад, но руки Стивена удержали его в объятьях ещё на пару мгновений. Сильнее стискивая за пояс, пальцами мягко впиваясь в бока. Гарри почувствовал дыхание Стивена в волосах у левого виска. На кончиках его кудрей остался лёгкий поцелуй и едва ощутимый шлейф парфюма.       Джемма дожидалась его на крыльце школы, а мама уже подогнала машину к воротам. Гарри в последний раз мысленно простился со всем хорошим и плохим, что случилось с ним здесь.       Его жизнь только по-настоящему начиналась. Песочные часы Вселенной, о существовании которых он ещё ничего не знал, отсыпали в нижний сосуд лишь небольшую горсть истории.
Примечания:
406 Нравится 377 Отзывы 236 В сборник
Отзывы (10)