Глава 13. Девятеро.
12 октября 2016 г., 17:52
Корабль Карго DG667WC Феникс
Звёздная дата 2261.5.25
МакКой совсем не отдыхал.
Часы, остающиеся до назначенной встречи, он провёл, раздавая своему ассистенту указания по поводу лечения Райли.
Ему каким-то необыкновенным чудом удалось заполучить пятиминутную связь с Землёй, чтобы поговорить с дочерью, но девочка потратила половину времени, выспрашивая, почему дядя Джим не пришёл хотя бы просто поздороваться.
Она была настоящей упрямицей и по отношению к Джиму Кирку питала некий вид обожания/влюблённости, зародившейся с самой первой встречи. Это произошло, когда Джоанне было меньше двух лет, и Джим взял её на руки во время его приезда в их дом в Саванне на Рождество.
В настоящее же время Фикс вёл их отряд, состоящий из МакКоя, Спока, Скотти и двух безопасников, по узким коридорам корабля.
В воздухе витал устойчивый неприятный запах, коридоры были еле освещены.
— Это займёт меньше четырех дней на четвёртом варпе. Мне жаль, если отель не соответствует вашим ожиданиям, — иронично сказал андорианец, открывая дверь в одну из кают.
Помещение было маленьким, тёмным и заполненным койками.
— Не знал, что вам доступна подобная варп-скорость. Я рассчитал, что с варп-двигателями гражданского корабля дорога займёт более восьми стандартных дней, — удивился Скотти.
— Нашим двигателям более десяти лет, но они всё ещё прекрасно функционируют, — улыбнулся Фикс.
— Должно быть, у вас отличный инженер. Возможно, мы могли бы познакомиться… поболтать о том о сём, чтобы скоротать время.
— У нас был прекрасный инженер… что же по поводу того, чтобы с ним познакомиться, то я тебя уверяю — ты хорошо его знаешь.
Фикс от души расхохотался, оставив Скотти и остальных в ещё более озадаченном состоянии.
— Ну же, Спок, эта история воняет на расстоянии мили. Вначале они называют непомерную сумму за то, чтобы доставить нас сюда. Потом, как только они узнают, кто мы, отказываются от своих же слов без объяснения причин. Такое впечатление, что они знакомы с Джимом…
МакКой остановился на середине фразы и с открытым ртом уставился на андорианскую женщину, идущую по коридору. Серебристые волнистые волосы были единственным, что прикрывало интимные части тела, в остальном же она была голой.
На этом корабле был самый странный экипаж, который он когда-либо встречал.
Восстановив контроль, МакКой стремительно последовал за Споком и Скотти, направляющимся в инженерный отсек.
И практически врезался в Скотти: тот остановился на входе в машинный отсек с крайне удивлённым видом.
Даже если МакКой ничего не понимал в инженерии, ему всё равно было очевидно, что то, что находилось перед его глазами, было самым абсурдным из существующих варп-двигателей.
Он казался каким-то странным нагромождением разрозненных кусочков, кто знает, где раздобытых, но было совершенно ясно, что хитрое изобретение функционировало отлично.
— Очаровательно, — вырвалось у Спока. Он наклонил голову, чтобы лучше рассмотреть объект.
— Но кто, чёрт возьми, соединил всё это… — спросил Скотти у находящегося рядом с ним Сая.
— Это длинная история… вы всё ещё не поняли? Мальчишка, кто же ещё, — рассмеялся наёмник.
— Мистер Джентри, насколько я понимаю, Вы хорошо знаете капитана Кирка.
Спок сидел в помещении, которое при определённой доле фантазии, можно было бы назвать столовой.
Здесь воняло намного сильнее, чем на остальном корабле, а окружавший их экипаж был настолько разнообразен и шумен, что сложно было представить.
За тем же столиком рядом с вулканцем располагался МакКой, напротив — Сай и кардассианец по имени Стир.
— Конечно же, я знаю мальчишку. Даже если последнее время мы не контактировали. Как я ему сказал в последний раз, нехорошо, когда капитан Флота продолжает общаться с преступниками вроде нас.
Любопытство пожирало МакКоя живьём.
Не все знакомства Джима Кирка, особенно юношеские, были с теми людьми, с которых стоило бы брать пример, МакКой хорошо это знал. Пару раз они пересекались с народом, с которым Джим познакомился, будучи в заключении.
Но каким образом десятью годами ранее он оказался на корабле наёмников и сконструировал там варп-двигатель, было загадкой.
— Мы обнаружили его на складе номер три, помнишь, Стир? — улыбнулся кардассианину Сай.
— Помню, да… он практически откусил мне руку, — усмехнулся пришелец, с гордостью демонстрируя шрам на мускулистой руке.
Спок ограничился поднятием брови.
— Вы хотите сказать, что капитан пробрался на корабль тайком?
— Это был самый дикий, упрямый и дерзкий мальчишка, которого я когда-либо встречал, я почти выбросил его в космос. Мы должны были высадить его на Чети Альфа сразу же по прибытии, но потом он починил систему рециркуляции воздуха… — развеселившись, сказал Сай.
— И систему по очистке воды… — вмешался Стир.
— А потом он предложил сконструировать варп-двигатель. Самый гениальный мальчишка из всех, что я знал.
— Сколько времени он с вами провёл? — спросил МакКой, чувствуя себя всё более разочарованным. Была целая жизнь, о которой Джим Кирк никогда не чувствовал потребности обмолвится ему хоть словом.
— Четыре года, перед тем, как он исчез без каких-либо видимых причин, — грустно ответил Сай.
— Мистер Джентри…
МакКой сидел рядом с наёмником перед обзорным экраном основного мостика.
Звёзды, почти размытые от варпа, быстро проносились мимо.
— Могу я Вас кое-что спросить? — почти застенчиво спросил врач.
— Конечно… Боунс… мальчишка же так Вас зовёт, верно?
МакКой почувствовал себя обиженным.
Этот мужчина знал его и прозвище, которое дал ему Джим, но он сам не знал абсолютно ничего о тех годах, что его лучший друг провёл на этом корабле. Ни, что ещё более важно, о том, что с ним случилось ранее на Тарсусе.
— Капитан… Джим когда-нибудь говорил Вам о том, что с ним произошло до того, как он оказался на этом корабле?
Сай Джентри потряс головой.
— Если честно, я никогда его об этом не спрашивал. Он не хотел об этом говорить, а я не настаивал. Я знаю, что он сбежал с Земли от женщины, взявшей над ним опёку. И что перед тем, как перейти под её ответственность, он прошёл через ужасные вещи. Когда я обнаружил его на складе, ему было пятнадцать лет и он был очень, очень разъярён. И печален.
МакКою не удавалось соединить изображения пятнадцатилетнего, о котором ему рассказывали, с воспоминаниями о молодом двадцатидвухлетнем кадете, нахальном, мятежном, но жизнерадостном, тем, с которым он познакомился на шаттле при отправлении в Академию.
— Знаете, доктор… это может показаться странным, но я любил этого мальчика. Сразу же перед его исчезновением я спросил его, не хочет ли он поехать жить со мной на Землю. К тому времени мне удалось отложить небольшую сумму денег. Я бы нашёл хорошую женщину, купил дом, отправил бы его учиться в Академию, или, лучше, в МИТ в Бостон. Это была бы хорошая жизнь… но вместо этого одним прекрасным утром мы обнаружили, что его больше нет на корабле. Он вышел с нами на связь только годы спустя… после той нехорошей истории с Неро. Это бы точно была хорошая жизнь…
Голос Сая звучал очень грустно.
ТАРСУС IV
Звёздная дата 2248.2.2
У Клэр были отличные способности к восстановлению.
Девочка из стадии полной апатии перешла к непрерывной энергии и движению.
Болтала, смеялась и, несмотря на нежный возраст, старалась быть полезной. И всё равно ходила искать платаны и маленьких насекомых, даже если Джей Ти и кричал ей не отходить далеко от остальных.
Со своей же стороны Джей Ти стал опытным грабителем и вором.
Бесшумный и практически невидимый он проникал в заброшенные дома, а также начал совершать набеги в зону «избранных», в основном в поисках лекарств.
У Кевина был период тяжёлой лихорадки, и какое-то время Джей Ти даже думал, что потеряет его.
К счастью, ему удалось раздобыть антибиотики.
Периодически из своих экскурсий Джей Ти возвращался с новыми гостями.
После Клэр он нашёл Джулию.
Девочка выжила, блуждая по заброшенным домам и питаясь тем, что удавалось найти.
Но потом её поймал один из охранников.
Джей Ти пришёл как раз вовремя, чтобы спасти её от насилия.
Он так сильно ударил охранника, чтобы оттолкнуть его от Джулии, беззащитно лежавшей на земле и бессильной даже закричать, что, в конечном счёте, он не был даже точно уверен в том, что не убил этого ублюдка.
Потом он нашёл Марка.
Тринадцати лет. Он был так худ, когда Джей Ти нашёл его спрятавшимся в маленькой хижине, что казалось, ему в любом случае осталось совсем недолго.
А потом близняшки Ленни и Тимми.
Им было где-то по четыре года, и их ему доверила одна из выживших.
Когда женщина обнаружила, что он и Том промышляют на её кухне, Джей Ти вначале подумал, что та закричит, чтобы позвать людей из ополчения.
Но вместо этого та сначала позволила взять им из кладовой то, что они хотели, а потом провела их в подвал.
— Я больше не могу держать их здесь… это дети моей лучшей подруги, но мой муж входит в ополчение, если он узнает, он убьёт их. Я прошу вас, возьмите их с собой, — она давилась рыданиями.
Так и получилось, что, несмотря на протесты Тома, Джей Ти взял их и отвёл в пещеру, где они сразу же стали любимыми игрушками для Джулии и Клэр.
Но кормить всех становилось трудно.
Прятать их от охранников становилось ещё труднее.
Держать их всех живыми и здоровыми — вот что было и в самом деле тяжело.
Последним Джей Ти нашёл ТʼПор.
Он сидел на ветке дерева и медитировал.
Джей Ти хорошо его знал, этого мальчика, тихого и загадочного. Он жил в двух домах от него, и в какой-то период времени являлся для Джей Ти своего рода магнитом.
Сын двух вулканских учёных, работавших в исследовательской лаборатории, он пренебрежительно отказывался с ним разговаривать, даже когда Джей Ти выучил несколько фраз на вулканском.
Но ТʼПор, прекрасно понимающий и стандарт, официальный язык Федерации, не удостаивал его даже взглядом.
Джей Ти заметил его лишь по чистой случайности, в одну из своих разведочных вылазок. Тот, скрестив ноги, сидел на большой ветке дерева. Его глаза были закрыты, а дыхание подчинено определённому ритму.
Вначале Джей Ти спрятался. Он был более чем уверен, что ТʼПор и его родители были внесены в список избранных, так что было непонятно, что забыл здесь этот мальчик, один посреди леса.
Осознавая риск, Джей Ти всё равно подошёл ближе.
— Эй… — попробовал он позвать. Ответа не последовало.
— ЭЙ, — чуть громче повторил он.
На этот раз ТʼПор открыл глаза и посмотрел на него.
— Что ты делаешь там, наверху? — спросил Джей Ти.
— Медитирую.
— Насчёт чего?
— Насчёт смерти моих родителей, — спокойно ответил вулканский мальчик.
— Спустись хотя бы… — раздражённо сказал Джей Ти, устав говорить с вулканским ребёнком, отвечающим крайне односложно, с поднятой вверх головой
Наконец, ловкий как кот, ТʼПор спустился с дерева. Но он лишь прямо посмотрел на Джей Ти, встав перед ним с жёсткой спиной и с заведёнными назад руками.
— Как они умерли? — отважился спросить Джей Ти.
Он не мог поверить в хладнокровие ТʼПор перед смертью его родителей.
— Губернатор обнаружил их, когда они пытались отправить Флоту экстренное сообщение, — безэмоционально ответил вулканский ребёнок.
— Мне жаль… они были смелыми… а что насчёт тебя?
— Мать закрыла меня своим телом и перед тем, как умереть, она умоляла меня не двигаться и сделать вид, что и мои жизненные функции прекращены. Я оставался в таком положении до самого вечера, а потом ушёл.
Джей Ти не мог поверить, что этот ребёнок и в самом деле говорил о смерти своих родителей и о том, как его спасли, с подобным спокойствием.
В тишине ТʼПор продолжал на него смотреть своими пронзительными чёрными глазами.
— Хочешь пойти со мной? Нас восемь… — предложил Джей Ти.
После нескольких долгих секунд ТʼПор кивнул.
— Думаю, что объединение сил является самым логичным действием с точки зрения попытки выжить, — заключил он, идя следом за Джей Ти.
— У нас становится хуже, чем в цирке, — пробормотал Том, увидев Джей Ти вместе c ТʼПор.
— Что мы будем есть? Чем нас больше, тем больше шума мы производим, — разъярённо продолжил он.
И словно бы в подтверждение, сразу же после его слов один из близнецов начал истерически плакать.
— Нам необходимо найти более надёжное укрытие, место, которое бы позволило нам быть в безопасности днём, когда я буду уходить на поиски еды, — рассуждал Джей Ти.
На это понадобилось время, но, в конце концов, Кевин обнаружил подходящее место.
Пещера с небольшим ручьём в глубине.
Достаточно большая, чтобы всем было удобно, и со входом, находящимся на таком расстоянии, чтобы крики близнецов и пение Клэр, которое ей не удавалось сдерживать, не были услышаны охраной.
— Добро пожаловать домой, — увидев пещеру, сказал Джей Ти.
Использовав то малое количество остававшегося в фазере заряда, Джей Ти проделал в вершине пещеры небольшое отверстие, чтобы обеспечить движение воздуха и дать немного света.
Он стоял там, наблюдая за сделанной работой и за видневшимися в тёмном небе звёздами, когда к нему приблизился Марк.
— Джей Ти… сколько ещё мы должны держаться? — неуверенно спросил он.
— Я не знаю, Марк, — признался тот.
— Они не придут никогда… Флот не придёт никогда. Прошли месяцы, а их всё нет. Сато предала нас, — теперь Марк говорил со всё большей горечью и злостью.
Джей Ти не ответил, но вынужден был признать, что и в нём зарождались сомнения.
Он высчитал, что ближайшая Звёздная база должна была быть в двух месяцах пути, без варп-скорости. Но прошло уже четыре месяца, а кораблей не было. Или с Сато и шаттлом что-то случилось, или…
Джей Ти даже не хотел об этом думать.
Флот придёт.
А до этих пор он должен сохранять «его ребят» живыми.