Хаос

NC-17
Завершён
960
3
автор
senbermyau бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 32 967 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
960 Нравится 156 Отзывы 468 В сборник

Глава 10

Настройки
      — Ясно, что Пейн звонил Харви Хьюму с сотового телефона, — бормочет Найл, крутясь в кресле и держа трубку возле уха. — Я проверил по базам всех местных провайдеров, такой номер у них есть.       Луи тут же подходит к нему, высоко подняв голову.       — А можно установить его местонахождение в данный момент? — парень опирается на стол руками, и Найл фыркает.       — Ага, его можно определить с точностью до ста метров, — блондин улыбается, кивая головой.       — Отлично, — Луи отходит от стола, прерывисто дыша и мучая свои волосы.       — Погоди. Алло? — Найл наконец говорит в трубку, тут же выпрямляясь в кресле. Он слушает голос на том конце, а затем медленно поднимает голову, широко улыбаясь. — Попался.       — Да! — Томлинсон громко вскрикивает и ударяет ладонью о стол.       — Спасибо, благодарю, — Хоран всё ещё широко улыбается, а затем вешает трубку.       Это прорыв.

***

      Дорогая чёрная машина паркуется у неприметной забегаловки в доках под названием «Kenmore Diner». Хозяин автомобиля хлопает дверью, выходя, и поправляет брюки.       Поздняя ночь, и только несколько фонарей и неисправно мигающая вывеска кафе освещают это безлюдное место.       Внутри находятся несколько мужчин. Один уныло выковыривает салат из своего бутерброда, второй читает вчерашнюю газету восседая на красном диване, пока его кофе остывает на столике.       — 8,48, пожалуйста, — говорит молодая официантка, открывая кассу.       Мужчина поднимает голову, и теперь его лицо не скрыто полями шляпы. Он выуживает из бумажника сотню баксов и протягивает официантке.       — Сдачу оставь себе, куколка, — он подмигивает девушке, и та невольно расцветает в улыбке под пристальным взглядом карих глаз щедрого клиента.       — Спасибо, мистер, — она опускает голову, а тот уже направляется к выходу с дешёвым кофе в руках.       Он проходит мимо столиков, довольно улыбаясь, затем останавливается и делает несколько больших глотков. На его лице тут же появляется отвращение, и мужчина ставит стаканчик на столик. Он передёргивает плечами и идёт к дверям. Ничто сегодня не испортит его настроения. Однако его улыбка мгновенно меркнет, когда он открывает двери и перед ним предстают несколько полицейских машин и незнакомый парень с пистолетом, направленным прямо на него.       — Лиам Пейн, это полиция, поднимите руки и медленно опуститесь на колени.       Луи крепко сжимает ствол в руках, но они больше не дрожат так, как дрожали ещё утром. Молодой детектив смотрит в глаза преступника и убийцы, который заставил его провести на ногах целый день. Очень тяжёлый день.       Тедди стоит возле своей машины, также направляя оружие на когда-то хорошего знакомого, а Зейн рядом с ней всё ещё не верит своим глазам.       — Не стреляйте, — Пейн тут же поднимает руки, и зубочистка выпадает из его рта. — Всё, остынь, парень.       — Опуститесь на колени! — Луи повышает голос, начиная злиться.       — Ты победил, — Лиам разводит руками, а на лице появляется улыбка. — Вот чёрт, ладно, — его рука тянется к шляпе.       — Живо! Встань! На колени! — Томлинсон кричит во весь голос, потому что ещё секунда — и он точно выстрелит.       — Ладно, ладно, всё, я сдаюсь, — Лиам продолжает улыбаться. Он снимает шляпу и начинает медленно склоняться к земле. — Только не горячись. Ты победил, — растягивает он. — Я только положу шляпу.       — Я не велел класть шляпу, держи руки на виду! Я предупреждаю! — Томмо крепко оборачивает вторую ладонь вокруг рукоятки ствола, и улыбка сходит с лица Пейна.       — Я сказал, что сдаюсь; что не ясно? — мужчина опускается на одно колено, а его вторая рука прячется за спину. Шляпа касается асфальта, и в этот момент бывший полицейский резко выхватывает пистолет из-за пояса и открывает огонь.       Луи замечает его манипуляции долей секунды ранее, что даёт ему возможность пригнуться и спрятаться за машину. Лиам стреляет трижды и вбегает обратно в кафе.       — Прикрой! — кричит Луи ошарашенной Тедди и оббегает чёрную Audi Пейна, спеша за ним внутрь.       Когда он вламывается в кафе, немногочисленные посетители уже лежат на полу, но стоит парню поднять оружие и повернуться, он застывает.       Пейн стоит за несколько метров от него, по другую сторону прилавка, крепко удерживая официантку и приставив пистолет к её голове.       — Эй-эй, — Лиам задорно улыбается, а сердце Луи, кажется, перестаёт биться. — Это Харви? Кто заложил? Харви заложил, — Пейн цокает языком и качает головой. — Жирный кретин.       — Брось оружие и отпусти девушку, — негромко говорит Луи, чувствуя, как его ноги прирастают к полу. Он не смеет пошевелиться, зная, что чужая жизнь теперь зависит от него.       — Нет, — Пейн снова ехидно улыбается, сильнее прижимая пистолет к виску заложницы. — Если ты хочешь меня взять, тебе придётся попотеть.       — Очень не советую, — Луи направляет пистолет на него, стараясь выглядеть уверенно.       Лиам склоняет голову набок, будто бы что-то вспомнил.       — Как интересно. Именно это я ему и сказал, — спокойно говорит преступник, и Луи еле проглатывает ком в горле, зная, о чём речь. — Оценил мою иронию? — Лиам смеётся, а девушка всхлипывает, стоя на дрожащих ногах. — Два месяца назад я был в твоей шкуре. Да, одна мразь приставила пистолет к голове девушки, и я спросил себя: как мне поступить?       Тедди осторожно ступает по кухне, зайдя с заднего входа. Она неслышно подходит сбоку, направляя пистолет на Лиама.       — Как бы ты поступил? — Лиам поворачивает голову, так что его дыхание поднимает в воздух прядку волос с виска заложницы, и Луи слышит биение сердца в ушах. — Что бы ты сделал? Лично ты? Ты хочешь спасти положение и поступаешь точно, как я.       Лиам направляет пистолет в сторону Томмо и именно в этот момент сбоку раздаётся предательский скрип. Пейн мгновенно поворачивается и, не раздумывая, стреляет в источник шума. Тедди, вскрикнув, валится на пол, Лиам же мгновенно разворачивается и стреляет в Луи.       — Пошли, куколка, — шепчет Пейн, и начинает быстро отходить к чёрному выходу, волоча за собой рыдающую официантку.       Невредимый Луи тут же вскакивает на ноги и хватает с пола оружие, быстро направляясь вслед за Лиамом. На секунду он замирает в проходе и обращается к Тедди:       — Ты цела?       — Да, — кивает она, сжимая ладонями кровоточащую ногу.       Луи со спокойной душой разворачивается и, не теряя времени, выскакивает на улицу. Он распахивает дверь и нос к носу сталкивается с официанткой-заложницей. Её руки дрожат, лицо залито слезами.       — Куда он пошёл? — Луи сжимает её плечи, пытаясь успокоить, но та задыхается. Она поднимает на него красные глаза и кое-как выдавливает:       — Туда, кажется... В сторону пирса, — она указывает дрожащей рукой на дорогу, и Луи бросается в указанную сторону, оставляя плачущую девушку возле кафе.       Томлинсон замирает, когда понимает, что оказался на складе, среди огромных ящиков, сложенных друг на друга. Он ступает медленно, держа оружие строго перед собой. Тишина пугает, как и тени, отбрасываемые им самим.       — Ты сам себе всё испортил, — голос появляется из ниоткуда, и Луи задерживает дыхание, принимаясь оглядываться по сторонам. — Дженкинс будет ждать от тебя рапортов каждый день.       Луи не отвечает. Он пробирается по коридорам из грузовых ящиков, мимо красных и синих, заворачивая и каждый раз направляя оружие в пустоту. Лиама нет, но его голос кажется таким близким.       — Сорок экспертов ФБР работают над вирусом, — кричит он, надеясь привлечь Пейна. — Не сомневайся, они его уничтожат.       — Твоя убеждённость похвальна, да, — голос становится ближе, и сердце Луи ускоряет ритм. — Но сам ты жалок.       Выстрелы раздаются внезапно из-за следующего поворота, и Луи падает на землю, намереваясь дальше передвигаться ползком. Пейн же мгновенно разворачивается и мчится в противоположную сторону. Луи тут же вскакивает и, матерясь себе под нос, нагоняет Лиама, пытаясь бежать параллельно с ним.       — Вбей себе в голову — подкрепления не будет. Здесь герои не нужны, в финале этой истории победит злодей, — громкий смех Лиама снова близок, и Томмо замедляет шаг. — Но, должен признать, ты оказался настоящей занозой.       Луи выворачивает из-за угла и встречается с Пейном лицом к лицу. Пистолет направлен прямо ему в голову, и Луи не успевает даже сделать вдох.       — Стайлсу было бы жаль, что ты погиб, — мужчина с издевательской улыбкой спускает курок.       Луи распахивает глаза, но... ничего не происходит. Пейн быстро щёлкает ещё несколько раз, закатывая глаза в бессильной злобе. Когда Томмо приходит в себя, понимая, что у того закончились патроны, Лиам уже несётся к пирсу.       — Дерьмо, — Луи пытается дышать ровно, но всё бесполезно. Ноги почти не слушаются его, но парень не отстаёт, размахивая пистолетом.       Он стремительно проносится мимо брошенной шляпы и оказывается прямо у воды. Несколько рыболовных судов пришвартованы к берегу, и Луи бежит к одному из них. На мосту никого нет, но Луи упрямо движется вперёд, чуть опустив руки и не сводя глаз с кораблей. Мостик весь мокрый, а впереди валяется скрученный канат. Детектив переводит взгляд на противоположную сторону, замечая гидросамолёт, и уже собирается направиться туда, как вдруг получает резкий удар по руке.       Луи вскрикивает от боли, роняя пистолет прямо в лабиринт петель каната. Парень разворачивается как раз в тот момент, когда Лиам собирается нанести новый удар, на этот раз орудуя гарпуном. Томлинсон заносит ногу и сбивает бывшего полицейского с ног, выхватывая гарпун. Лиам успевает увернуться от удара и подняться на ноги, усмехаясь. Боль в плече напоминает Луи о себе, и, вероятно, рана от пули вновь начала кровоточить. Пейн тем временем разворачивается и хватает палку с моста, нанося удар в живот Луи. Тот падает, скрючившись и пытаясь вдохнуть, но Пейн бьёт его ногой. Наконец Луи удаётся подняться, но когда он бросается на противника, тот хватает его подмышки и приподнимает в воздухе. Луи чувствует, как из разбитой губы хлещет кровь, когда получает коленом в грудь, а затем Лиам отбрасывает его, и парень выгибается под невероятным углом, ударяясь спиной о борт судна. Луи обессиленно падает на мост, сплёвывая кровь.       — Я зашёл слишком далеко, чтобы мне мешали, — шипит Пейн, хватая его за шиворот.       Он оттаскивает парня от края моста и поднимает его на ноги. В глазах Луи сплошная тьма, их силы совершенно не равны, но он упрямо становится на ноги, пытаясь дать отпор локтем. Томлинсон вырывается, ударяя Лиама в колено. Тот чуть ли не рычит от боли, и парень разворачивается, но получает удар прямо в лицо. Его отбрасывает на спину, и он приземляется лицом на доски моста, оказываясь возле брошенного каната. Во рту вкус крови, а тело ломит от жуткой боли.       Лиам кое-как встаёт, поднимая с моста гарпун, и заносит его для решающего удара, собираясь вонзить точно в спину.       — Прощай, — говорит он, и Луи морщится.       Сжимая в руках пистолет, выхваченный из сплетённой кучи веревок, он с отчаянным криком разворачивается на спину, стреляя снова и снова.       Рука Пейна расслабляется, роняя гарпун. Только тогда Луи прекращает стрелять и встречается глазами с Пейном. Тот вдыхает последний раз, и его тело, обмякнув, с громким всплеском падает в воду.       Луи закрывает глаза на несколько мгновений, собирая последние силы, чтобы встать. Его ноги ватные, лицо залито кровью. Пошатываясь, он бредёт по мосту, добираясь до того места, куда упал Пейн. Тело того плавает на поверхности, а вокруг тёмными волнами разливается кровь.       Томлинсон опускает голову, и его взгляд падает на свой значок, приколотый к пиджаку. Он с отвращением качает головой и бросает пистолет на мокрые доски.

***

      — Иногда по воскресеньям мы собирались все вместе и просто читали, — голос Тедди тихий и уставший.       Они сидят за столиком в том самом кафе. Луи весь мокрый и грязный, с его лица немного обтёрли кровь, но тело ещё болит от ударов. На бровь Тедди наложены швы, раненая нога перевязана. Она сжимает в руках кружку с кофе, будто это единственное, что сейчас может спасти её. Луи сидит напротив, откинувшись головой к стене, и просто слушает её голос.       — Зейн и я читали газеты, ну а он читал свою книгу, — она улыбается, вспоминая светлые дни. — Мы все были его не достойны, — в её глазах снова появляются слёзы, и Луи с усилием делает глоток чая, уставившись на свои разбитые окровавленные костяшки. — Я любила его. А сегодня сама чуть не умерла, — она горько усмехается и подпирает голову рукой.       Луи улыбается в ответ и осторожно опускает кружку на стол.       — Мне говорили, что в городе не скучно. Интересно, что будет дальше, — вздыхает парень, и Тедди качает головой.       — Извини, — она кое-как поднимается, завидев врача.       Луи хрустит позвонками, а затем тоже встаёт, пытаясь игнорировать боль. Он достаёт бумажник из внутреннего кармана, когда официантка, уже переодетая в обычную одежду, подходит к кассе.       — Сколько с нас?       — Думаете, я возьму деньги с вас после всего случившегося? — она устало улыбается, поправляя растрёпанный хвостик. — Всё в порядке.       Луи усмехается, грустно покачивая головой, и она закидывает сумку на плечо. Когда девушка выходит, Луи всё же открывает бумажник, чтобы оставить деньги. Он вынимает десятку и протягивает её к прилавку, как вдруг странная мысль закрадывается в голову.       Замерев на мгновение, парень медленно подносит купюру к носу и чётко слышит странный запах, что исходит от бумаги. По его спине пробегают мурашки, когда кусочки паззла, один за другим, сами складываются в голове. Марни подносит её к лицу Луи и кивает. — Понюхай. — Что это? — При обработке улик любой физический контакт осложняет снятие отпечатков пальцев. Чтобы пометить купюры, мы просто брызгаем их пахучим раствором.       Глаза парня лихорадочно бегают по полу, когда он пытается сложить картинку в мозгу воедино. Он переводит взгляд на десятку в своей руке и сворачивает её пополам. — Не люблю юношескую лигу, — Гарри подмигивает ему и достаёт десятку из кошелька. — Много задора. Луи забирает десятку, что оставил Гарри и бросает на стол двадцатку, после чего прячет бумажник, забирает телефон и идёт на выход. *** Луи замечает смятение Стайлса. Мужчина хмурится и выгибает брови, поворачиваясь к Марни. — Что-то новое? — Да. Веяние будущего. Мы не стоим на месте, если тебя нет, Стайлс.       Томлинсон резко поднимает голову, практически задыхаясь. Напрочь забыв о боли, он быстро суёт десятку обратно в кошелёк и со всех ног бежит к машине.

***

      Луи не составляет много труда попасть в дом Стайлса. Он включает свет на всех этажах и переворачивает всё с ног на голову. Он роется на рабочем столе в кабинете напарника, разбрасывая различные бумаги по всей комнате. Его руки трясутся, а дышать по-прежнему тяжело. Он не хочет верить в то, о чём думает.       — Чёрт, — парень в сердцах пинает очередную пустую коробку, перерыв около сотни бесполезных бумаг.       Его пальцы, по привычке, впиваются в волосы, и он не может понять, в чём его ошибка. Вся комната завалена ненужными бумагами и папками, но вдруг взгляд детектива падает на книжный шкаф. Он усмехается нелепости собственной идеи, но всё же медленно подходит к нему и оглядывает полки.       Глаза пробегают по корешкам различных книг, пока не останавливаются на одной. Большая, в кожаном переплёте, надпись на толстом чёрном корешке гласит: «ХАОС». Сердце Луи с грохотом обрушивается куда-то вниз. — Думаю, Лоренц пытался на что-то намекнуть. Гарри наклоняет голову вбок и закусывает губу. — Неужели? И на что? — Вы слышали о Теории Хаоса?       Дрожащими руками Луи снимает книгу с полки. Он открывает её и пролистывает — почти на каждой странице есть строчки, помеченные зелёным маркером. Одной из выделенных строчек является имя «Эдвард Лоренц». — Впервые теорию хаоса выдвинул Эдвард Лоренц, что, соответственно, даёт понять, что грабитель назвал лишь прозвище, — Луи делает глоток кофе и ставит чашку обратно, наблюдая, как Гарри с большим аппетитом ест свой жареный картофель, пока они сидят в небольшой закусочной. — Эта теория изучает явления, кажущиеся случайными, но заключающие в себя порядок, который можно описать математически. Гарри поднимает голову от тарелки, вздыхает и на его лбу появляются складки. — А если проще?       Страница за страницей, Луи листает книгу, видя отмеченные строчки. Все эти строчки и есть то, что он пытался объяснить Стайлсу. — Проще говоря, на начальном этапе события могут казаться случайными, но постепенно проявляется связь, — Луи смотрит в глаза мужчины напротив, в которых, кажется, действительно появилась заинтересованность. — И, в конце концов, все части целого складываются.       Луи закрывает глаза и захлопывает книгу. Он молчит какое-то время, а затем с криком швыряет её в противоположную стену. Он был так слеп… Пытался объяснить Теорию Хаоса человеку, который знал её досконально.       Он был так близок к разгадке с самого начала, а теперь оказался на самом дне. Он думал, что они с Гарри были на шаг позади, а оказалось… это Гарри всегда был на шаг впереди него.       Луи съезжает по стене, закрыв лицо руками. В это невозможно поверить.
960 Нравится 156 Отзывы 468 В сборник
Отзывы (4)