Глава 25: Жизнь полна взлётов и падений
15 сентября 2017 г., 00:21
— а ты действительно немного чудная, — еле слышно проворчал Санс, пока женщина на кассе проверяла его билет.
— Ты что-то сказал? — сладким голоском протянула ты уже на другой стороне.
— я сказал, что ты просто сокровище, куколка.
— САНС, ХВАТИТ НЫТЬ И ШЕВЕЛИСЬ БЫСТРЕЕ! — Папайрус нетерпеливо приплясывал на месте, желая испытать абсолютно всё в этом парке развлечений. Конечно, это не Диснейленд, но станция обеспечивала часть рекламы этому месту, которое располагалось на окраине города, и на территории которого были установлены американские горки и прочие аттракционы. И, в качестве бонуса, у тебя была возможность подёргать за некоторые ниточки и раздобыть на всех билеты.
Андайн протолкнулась мимо Санса, едва не сбив его с ног. — Да, поживей! У нас нет в запасе целого дня!
— Э-эм, вообще-то, есть, — неуверенно вмешалась Альфис, протягивая свой билет другому работнику, откровенно пялившемуся на странную компанию.
— Неважно!
Весело улыбнувшись присоединившемуся к тебе Сансу, ты легонько пихнула его плечом: — Волнуешься?
— конечно, — он пытался сохранять небрежный тон голоса, но сложно было не заметить, как засверкали его глаза, когда он оказался на главной площади парка. Живая карнавальная музыка доносилась из нескольких скрытых громкоговорителей и из открытых дверей магазинчиков с завышенными ценами, расположившихся вдоль площади. Талисманы парка – целое собрание различных животных, окрашенных в кислотные цвета – занимали почти каждый свободный участок открытой поверхности. Санс пристально смотрел на один конкретный талисман – белую собаку с пастью, растянутой в глуповатой улыбке.
— Имеешь что-то против собак? — поинтересовалась ты, заметив лёгкую ухмылку на его лице.
— нет, я люблю собак. просто мне кажется, что воспоминания об этой конкретной особи ещё долго будут меня преследовать.
Ты взяла брошюрку со стойки. — Тебя будут преследовать воспоминания о… Мальтизе Подснежной и её чокнутых друзьях?
Санс хохотнул: — что-то вроде того.
Сегодня был рабочий день, поэтому большого наплыва посетителей не наблюдалось. Тебе пришлось прибегнуть к просто неприличному количеству уговоров, с обещаниями быть хорошей нянькой, чтобы Ториэль согласилась позволить Фриск пропустить один учебный день. К слову о Фриск, они как раз подошли к кассе и отдали свой билет на проверку, после чего подскочили к вам с Сансом. Ты старалась никак не показать своего волнения, но при этом настороженно следила за его реакцией, ведь они не виделись с момента того инцидента с ножом. Улыбка на лице Фриск немного поугасла, когда они взглянули на Санса, робко помахав ему рукой.
— привет, малыш, — скелет широко улыбнулся, взъерошив волосы Фриск. — промахнулись мимо школы?
Плечи Фриск заметно расслабились, и они рассмеялись, обнимая его. Они и тебя крепко стиснули, перед тем как поскакать к Папайрусу, громко сравнивающему головные уборы в одном из магазинчиков. Санс проследил за ними с искренней улыбкой на лице, только спустя пару секунд заметив твой заинтересованный взгляд. — не переживай на мой счёт. я не виню фриск.
Ты взяла его за руку: — Хорошо. Но если для тебя всё это будет слишком, дай мне знать. Идёт?
Санс покачал головой, однако его пальцы крепче сжали твою ладонь. — ты настоящая паникёрша, ты знаешь об этом?
— И я этим горжусь. А теперь, пойдём, я думаю, шляпа с хот-догом взывает к тебе.
Некоторое время спустя каждый выбрал аксессуар себе по вкусу. Вместо шляпы-хот-дога Санс отдал предпочтение обычной бейсболке с изображением початка кукурузы, едущего на одноколёсном велосипеде. Испустив тяжкий вздох после последовавшего «единорожьего» каламбура(*), ты выбрала кепку, поверхность которой покрывали ярко-розовые шипы. Альфис и Андайн приобрели сходные головные уборы в виде птиц, а Папайрус (после десятиминутных дебатов), в итоге остановил выбор на изящной ярко-красной шляпе, которая добавляла добрых тридцать сантиметров к его и так уже безумному росту.
Когда все вы вернулись на площадь, ты хлопнула в ладоши: — Отлично! Теперь, когда мы должным образом экипированы, куда нам стоит пойти в первую очередь?
Фриск, Андайн и Папайрус сразу же синхронно указали на довольно пугающие горки, возвышавшиеся над верхушками деревьев. Таким образом, вы направились к аттракциону под названием «Фейерверк». Очень оригинально. Андайн пришлось потратить много времени на то, чтобы уговорить Альфис на поездку. Пока вы стояли в короткой очереди, ты почувствовала, как Санс прижался к тебе.
— это, э-э… довольно высоко, а? — он наблюдал за взлетевшей тележкой, поднимающейся по крутому уклону. — и быстро.
— В этом и суть, — рассмеялась ты. — Погоди, ты ведь не думаешь о том, чтобы пойти на попятный и оставить меня одну?
— да не, это просто… просто к слову. знаешь. ленивые парни, вроде меня, любят всё делать не спеша.
Ты сделала шаг вперёд, когда люди перед тобой погрузились в тележку. Вы следующие в очереди. — Но тебе ведь даже не нужно ничего делать. Только держаться и наслаждаться поездкой, — ты мгновение изучала его лицо. — Ты никогда не был на американских горках, я права? — обведя остальных взглядом, ты увидела, как тряслась от переживания бедная Альфис, в то время как Андайн и Папайрус чуть ли не сияли в предвкушении.
Усмешка Санса была немного нервной. — они не были особо востребованы в подземелье.
Ты наклонилась над оградой. Папайрус и Фриск находились перед вами, а Андайн и всё ещё дрожащая Альфис – прямо позади. — Фриск, вы ведь уже катались на подобных штуках?
Они утвердительно кивнули, подняв вверх один палец. В этот момент калитка открылась, и вы поспешно забрались в тележки. Санс устроился рядом с тобой, изучая защитную дугу. — этого будет достаточно?
— Конечно будет. Подобные вещи должны пройти все виды проверок на безопасность, прежде чем к ним допустят людей, — ты дразнящее улыбнулась ему. — Хочешь держать меня за руку? — Он принял твою предложенную ладонь, удивив тебя силой своей хватки. — Полегче, косточка! Не сломай мои пальцы.
— ты сама предложила мне держать… — Санс резко прервался, когда тележка рванула вперёд, и из твоего горла вырвался восторженный крик от такой скорости. Позади раздавалось улюлюканье Андайн и вторящий ей пронзительный визг Альфис. Когда вы достигли вершины горки, Санс громко ахнул. Его глазницы были невероятно широкими, а огоньки зрачков почти сравнялись с ними по размеру. Наконец, когда тележка, набирая скорость, полетела вниз, он испустил вопль, и ты не могла не засмеяться, услышав в его голосе испуг, мешающийся с восторгом.
Когда поездка подошла к концу, и вы вылезли из тележек, ещё не отойдя от головокружительного веселья, Санс немедленно заявил: — я хочу сделать это ещё раз.
Ты со смехом размяла свою затёкшую руку. — Давай сначала испробуем другие аттракционы, окей? О, глядите! Фотографии! — ты поспешила к экрану на кассе, и остальные столпились вокруг тебя. Видимо, где-то над рельсами была установлена камера, которая превосходно запечатлела всю компанию. Вы с Андайн подвывали от смеха над испуганными выражениями, застывшими на лицах Альфис и (что удивительно) Папайруса. — Хорошо, эту я, пожалуй, куплю. Нужно же оставить себе что-то на память о вашей первой поездке на американских горках!
Заплатив сотруднику на кассе, ты получила стопку фотографий и раздала их каждому. Перед тем, как убрать свой снимок, ты улыбнулась восторженному выражению на черепе Санса и тому, как крепко его рука вцепилась в твою. Когда вы двинулись к другим аттракционам, в Сансе будто пробудилась новая сторона, и он хотел попробовать абсолютно всё, к большому удовольствию Папайруса и Фриск. Несмотря на популярность башни свободного падения, вы с Альфис решили, что вторым номером в программе будут вращающиеся чашки. Ты намекнула Сансу, что было бы хорошей идеей не сажать Папайруса и Андайн в одну чашку на этом конкретном аттракционе, учитывая то, что посетители сами контролируют скорость вращения. Поэтому он убедился, что они с братом сядут в одну чашку, и ты с одобрением улыбнулась, глядя, как они вдвоём забираются в неё. Чашка Фриск и Андайн почти сразу слилась в одно размытое пятно, вращаясь так быстро, что ты начала серьёзно беспокоится о том, что она взлетит. Вероятно, вот что будет, если свести вместе двух мега-монстров. В чашке скелетов всю работу выполнял Папайрус, и Санс лениво подмигнул тебе, когда ты встретилась с его взглядом.
— Как ты держишься? — спросила ты у Альфис.
Она вытерла своё лицо, всё ещё потное после предыдущей поездки. — Я в п-порядке. Это всё так волнительно. Н-но мне весело! — заверила она тебя. — А к-как у тебя дела?
Ты немного наклонила голову: — Всё отлично, веселюсь по полной!
Альфис потрясла головой: — Н-нет, я имею в виду… ну, я слушала твоё шоу, и я слышала, что говорили некоторые из тех звонящих, и теперь, знаешь, я слышу всякие вещи, за пределами университета, и это, действительно, не особо приятные вещи…
— Ох. Ты об этом, — ты пожала плечами, окинув взглядом остальных, прежде чем ответить ей улыбкой, кажущейся неуместно широкой. — Конечно, в этом мало хорошего. Но некоторые люди просто болваны.
Поколебавшись, она положила руку тебе на плечо. — Т-ты хороший человек. Нам, монстрам, о-очень повезло, что ты на нашей стороне…
— Я лишь стараюсь поступать правильно. Вы дороги мне, ребята, — как только время поездки закончилось, ты встала. Бедные Фриск, выбравшиеся из своей чашки, почти сразу же упали плашмя, а вскоре за ними последовала и Андайн, громко кляня землю. Похоже, она требовала, чтобы та прекратила вращаться. — Послушай, я ценю твою заботу. Но я и вправду в порядке. И сегодня я не хочу думать о подобных вещах. Я просто хочу повеселиться.
Альфис одарила тебя дрожащей улыбкой: — Д-да, это звучит хорошо, — сказав это, она умчалась, чтобы помочь своей девушке, а ты опустилась на колени рядом с Фриск.
— Эй, дружище. Спасибо, что приняли на себя удар.
Фриск что-то простонали и показали тебе большие пальцы, по-прежнему не поднимая головы. Санс присоединился к тебе и потыкал Фриск в плечо. — знаешь, как говорят; всё возвращается на круги своя.
Они слабо ударили Санса и это действие заставило их застонать. Полагая, что восстановление может занять некоторое время, ты предложила сделать перерыв на еду. Отыскав ближайший ларёк, вы изучили небогатый выбор. Хмм, корн-дог(**) или курица? Торопиться было некуда, и ваша компания побрела к столикам, расположенным в тени деревьев, когда, внезапно, ты почувствовала, как тебя что-то потянуло за штанину, вынудив посмотреть вниз.
За тебя держалась маленькая девочка, неотрывно глядящая на группу монстров. На вид ей было не больше пяти. — Мамочка, что это? — спросила она дрожащим голосом.
Э-э… ох, боже. — Я, э-эм… не твоя мама, дорогая.
Девочка посмотрела на тебя и, тоненько взвизгнув, отскочила в сторону. Стоило ей оглядеться по сторонам и понять, что её мамы нигде не видно, как на её глаза навернулись слёзы. О нет, нет, нет, не плачь! Ты опустилась на колени, оказываясь с ней на одном уровне. — Эй, эй, всё хорошо. Отсюда все ноги выглядят одинаково, не так ли?
Она кивнула, и было видно, как задрожали её губы.
— Меня зовут _____. А тебя?
— Сэди, — её глаза снова были прикованы к твоим друзьям.
Санс заметил твою заминку и с любопытством следил за происходящим. Когда он начал подниматься, ты быстро дала ему знак оставаться на месте. — Это хорошее имя, — с мягкой улыбкой сказала ты Сэди.
— Это монстры?
— Да, они мои друзья.
Девочка оглянулась на тебя с широко распахнутыми глазами: — Ты дружишь с монстрами?
— Ну, да, — ты чуть сменила позицию, чувствуя, как начинают затекать твои колени. — Но они не похожи на страшных монстров под кроватью. Это хорошие монстры. Как Майк и Салли, из фильма.
— Нейт говорит, что монстры плохие.
Понятия не имея, кто такой Нейт, ты покачала головой: — Нет, только не эти ребята. На самом деле большая часть монстров очень хорошие. Видишь того, что пониже? Это Санс. Он мой парень.
Санс помахал рукой, и Сэди застенчиво попятилась назад.
— Хочешь познакомиться с ними?
Малышка потёрла глаза и недолго колебалась, прежде чем кивнуть. Она уцепилась за твою руку, или, скорее, за палец, своей крошечной ручкой, и вы подошли к компании. Остальные, наконец, тоже обратили внимание на то, что ты не одна, прекратив свою болтовню и с любопытством глядя на маленькую девочку, прижавшуюся к твоей ноге. — Ребята, это Сэди. Я думаю, она потерялась.
Фриск слезли со своего стула и приветливо улыбнулись Сэди. Похоже, вид другого ребёнка успокоил её, и она с любопытством обвела взглядом представившихся ей монстров. Достаточно скоро малышка уже сидела рядом с Фриск, смеясь и улыбаясь вместе со всеми. Кажется, она особенно поладила с Папайрусом, просто засыпав его вопросами. Папсу, конечно же, нравилось такое внимание, но ты заметила, как старательно он следит за тем, чтобы его голос был значительно тише его обычного взрывного уровня. Временами тебя по-прежнему удивляло то, насколько тактичным и чутким он может быть. Пока все развлекали малышку, ты заметила у неё на щиколотке браслет, на котором был указан номер телефона, который ты и поспешила набрать. Голос матери на том конце линии звучал так, будто у неё началась истерика, и ты дала ей подробное описание того места, где вы находились.
— Просто высматривайте группу монстров, — со смехом сказала ты. — Вы точно не пройдёте мимо.
На секунду она затихла, и ты приготовилась к худшему.
— Понятно. Я скоро приду. Ещё раз спасибо.
Повесив трубку, ты облегчённо вздохнула. Что ж, всё могло пройти намного хуже. Санс наблюдал за тобой, подперев череп рукой. — она уже в пути?
— Да, я думала, что получу свою порцию криков за то, что позволила её дочери общаться с нами. Но, похоже, она просто рада тому, что мы нашли её.
Санс тихо проворчал: — это ещё может быть впереди.
Ты свела брови на переносице, глядя на Санса: — Да ладно тебе, не стоит так переживать.
— прости. не знал, что ты так хорошо ладишь с детьми, — он кивнул на Сэди, которая сейчас щупала чешую, покрывающую руки Андайн. — у тебя ведь нет тайного ребёнка, о котором мне следует знать?
— О нет, ты раскрыл мой самый большой секрет, — хихикнула ты. — Нет, я просто провела много времени в больницах после того несчастного случая и… прочего. Я всё ещё была достаточно мала, чтобы меня определили в детское отделение. В больнице очень быстро становится скучно, поэтому я познакомилась с некоторыми из тех детей. Кто-то ложился туда с краткосрочными диагнозами. Переломы, простуда. Но были и те, у кого не было шансов покинуть то место. Пациенты с раком. Неизлечимо больные. У некоторых из тех детей было столько храбрости, сколько никогда не будет у меня. То, через что им пришлось пройти, было просто ужасно. Но в этих детях было столько света и тепла, несмотря ни на что. Я многому научилась у них. В том числе и тому, как утешить ребёнка, когда ему страшно. Это на самом деле не… на что это ты так смотришь?
Санс с нежностью улыбался тебе, а его зрачки утратили чёткий контур. — ни на что. ты просто… светишься.
Ты скосила глаза на центр своей груди, ничего там не увидев, но зато услышав приглушённые смешки со стороны Фриск и Андайн. Альфис в восторге прикрыла мордочку своими когтистыми руками, и на твоём лице вспыхнул румянец, однако, прежде чем ты смогла ответить, откуда-то со стороны раздался окрик:
— Сэди!
Девочка спрыгнула из-за стола, стремительно подбежав к женщине с ярко-красными волосами. — Мамочка! — она прыгнула в объятия женщины, и тебе было слышно, что её мать с трудом сдерживает слёзы. Гладя свою дочь по спине, она посмотрела на тебя, всё ещё пытаясь отдышаться после бега.
— Спасибо, — выдохнула она. Её взгляд прошёлся по монстрам вокруг тебя, и выражение её лица немного смягчилось. — Спасибо вам всем, — когда они уже уходили, ты услышала, как Сэди воодушевлённо рассказывает своей маме о её новых друзьях-монстрах, и улыбнулась тёплому чувству, распустившемуся у тебя в груди.
— Итак, куда мы пойдём дальше? — подняла вопрос Альфис, как только все закончили с едой.
— Я ХОЧУ ПРОКАТИТЬСЯ НА КОЛЕСЕ ОБОЗРЕНИЯ! — азартно заявил Папайрус.
— Нет! Болван, мы не можем сделать этого сейчас! — возразила Андайн, неистово тряхнув головой.
— ПОЧЕМУ НЕТ?
— Мы должны дождаться наступления темноты! Верно? — обратилась она к Альфис, поправляющей свои очки.
— Э-это так! Если опираться на все аниме, где показывали колесо обозрения, идеальное время для поездки – когда уже темно и город освещён множеством огней! — её голос превратился в возбуждённый щебет, но затем снова поник. — М-мы ведь сможем увидеть город отсюда?
— Думаю да? — Ты задумалась над тем, как далеко находится парк от, собственно, города. — При условии, что его не загораживают горы. И если не случится ничего непредвиденного, мы увидим, как зажигаются огни города.
Андайн ударила по столу кулаком. — Это уже звучит хорошо! У нас будет романтическое окружение!
Романтическая ночная поездка на колесе обозрения? Ты бросила взгляд на Санса, чувствуя, что эта идея вызвала внутри тебя лёгкий трепет. Он встретил твой взгляд и, судя по тому, что его лицо окрасилось в светло-голубой цвет, его голову посетила та же мысль. Пару раз кашлянув, он напомнил: — у нас по-прежнему есть время до наступления темноты. как насчёт дома кривых зеркал?
Итак, оставшееся время вы потратили на прогулку по парку. Сансу понравилось в доме с зеркалами, а особенно ему приглянулось зеркало, заставившее его выглядеть вытянутым и высоким. По какой-то причине искажённые отражения пугали Альфис, поэтому вам пришлось уйти оттуда довольно быстро. К тому времени, как начали спускаться сумерки, вы прокатились на каждой горке, и вам чуть ли не стало плохо от жирной пищи, продаваемой в парке на каждом углу. Фриск и Папайрус настояли на том, чтобы разрисовать свои лица, и теперь на щеке у Фриск красовалась звезда, а у Папайруса – тарелка со спагетти. Ты была очень довольна тем, как служащие парка относились к вашей группе. Было это рабочей политикой, или нет, но все они были очень добры и, хотя вас по-прежнему преследовали их взгляды, никто не делал различий между твоими друзьями и обычными посетителями.
Ты забралась в кабинку колеса обозрения, пододвигаясь, чтобы освободить место для остальных. Однако, после того как к тебе сел Санс, Папайрус и Фриск подались назад, одарив вас обоих широкими улыбками. — МЫ СЯДЕМ В СЛЕДУЮЩУЮ, БРАТ! НАСЛАДИТЕСЬ СВОИМ СВИДАНИЕМ!
Тусклый свет от лица Санса еле заметно осветил кабинку. — спасибо, бро.
Началась невероятно медленная поездка. Табличка на входе показывала, что весь круг занимает восемь минут, так что время у вас было. Чувствуя внезапно нахлынувшую застенчивость, ты украдкой взглянула на Санса и обнаружила, что он тоже смотрит на тебя. Чуть подвинувшись, чтобы сесть к тебе ближе, он посмотрел в окно за твоей спиной. — а отсюда всё-таки виден город.
Ты проследила за его взглядом, затаив дыхание при виде города, яркого и красочного, сверкающего, подобно озеру света во тьме. — Вау. Это невероятно красиво. Я так рада, что мы можем увидеть его отсюда. Андайн и Альфис были бы очень расстроены, если бы их желание не осуществилось.
— да не. после такого насыщенного дня, который мы провели, я уверен, что для них не было бы особой разницы.
Ты оглянулась на Санса: — Так ты тоже сегодня повеселился?
С лёгкой улыбкой он взял тебя за руку: — да. спасибо, что привела всех сюда. думаю, нам необходимо было развеяться.
Ты провела ладонью по его костям: — Я рада что им было весело. Но… я могу быть честной?
— разумеется, — заинтересованно ответил Санс.
В который раз смутившись, ты опустила глаза: — По большей части, это всё было ради тебя. В последнее время у тебя были настолько плохие сны, и… я чувствовала, будто начинаю терять тебя.
— что ты имеешь в виду?
Ты неопределённо помахала свободной рукой в воздухе: — Я имею в виду, ты будто погружался в себя, и в такие моменты я теряла тебя. Вот, например, на днях я рассказала наитупейший каламбур, а ты даже не заметил. Я очень рада, что ты, наконец-то, доверился мне, но меня начало тревожить то, что твоё сознание полностью зациклилось на этом. Я думала, из-за того, что я постоянно поднимала эти темы, именно на мне лежит вина в том, что твои кошмары продолжают становиться всё хуже. Но… — о боже, как же эгоистично это звучит! — Я просто хотела вернуть тебя. Пусть даже всего на день.
Санс продолжал молчать.
— Прости. Вероятно, это звучит, как полная бессмыслица.
— я пугаю тебя? — его голос был едва ли шёпотом. — то, что я рассказываю тебе всё это, заставляет тебя чувствовать страх передо мной?
Быстро подняв взгляд, ты чуть сильнее сжала его руку: — Санс, нет. Конечно же, я не боюсь тебя. Я просто… беспокоюсь. И я понимаю, что ты этого не хочешь, — добавила ты, предупреждая его реакцию. — Но я люблю тебя, косточка. Вполне ожидаемо, что я буду чувствовать беспокойство.
— поэтому я и не хотел тебе рассказывать, — Санс отвёл взгляд, нахмурив надбровные дуги.
— Секреты в отношениях – это не очень хорошая вещь, — заметила ты. — Если у тебя есть что-то на уме, я хочу об этом знать.
Санс насмешливо фыркнул: — конечно, ведь ты – настоящий профи в секретах, или я не прав?
Немного уязвлённая, ты отпустила его руку. — О чём ты говоришь?
— фигня с радио? письма? — на твой озадаченный взгляд он добавил: — эбби мне всё рассказала. кроме того, я слушаю шоу. то, что люди изводят тебя, не является секретом, даже несмотря на то, что ты пытаешься это утаить. когда ты собиралась рассказать мне об этом?
Ты скрестила руки на груди, будто пытаясь защититься. — Я не собиралась утаивать это от тебя. Просто я не думала, что будет хорошей идеей нагромождать дополнительные проблемы, пока ты разбирался с вещами, имеющими отношение к Гастеру. И, на самом деле, в этом нет ничего такого уж страшного. Люди в медиабизнесе иногда получают письма ненависти. Этого не изменить.
— не спорю, но насколько часто подобные сообщения содержат угрозы покончить с твоей жизнью? — тон его голоса немного повысился.
— Ты слишком остро реагируешь!
— а ты реагируешь недостаточно!
Мгновение вы прожигали друг друга взглядами, после чего ты отвернулась, глядя в окно и видя, что вы уже почти достигли верхней точки колеса обозрения. Тебе казалось, будто в глаза тебе насыпали песка. — Прекрасно, — наконец, выдавила ты. — Я – лицемер, когда дело заходит о хранении секретов. Приношу свои извинения.
Санс протяжно вздохнул: — проклятье, я действительно никчёмен в подобных вещах, — твой взгляд снова обратился к нему, и ты увидела, что он сидел, прикрыв глазницы ладонью. — это должно было быть романтической поездкой, а я всё испортил, ведя себя, как идиот. это мне следует просить прощения, — он потянулся к твоей руке, и ты позволила ему взять её. — весь сегодняшний день ты посвятила нам. мне. я не должен был пытаться подтолкнуть тебя. я знаю, что ты веришь мне. и я верю тебе, — его зрачки были тусклыми, когда он встретил твой взгляд. — ты злишься на меня?
Надув щёки, ты состроила недовольную гримасу, а затем схватила его бейсболку и поменяла её на свой шипастый головной убор. При виде озадаченного выражения на лице Санса, когда он потыкал пальцем в мягкие шипы, ты не сдержалась и прыснула. Он был похож на ёжика-панка. — Окей. Вот теперь я не злюсь.
Санс громко рассмеялся, и ты ощутила тёплое покалывание магии, когда он придвинул тебя к себе, скользнув рукой по твоей талии. — так, сколько времени у нас осталось до конца нашего романтического свидания?
— Около четырёх минут. Тебе лучше двигаться пошустрее, косточка.
— хмм. я предпочитаю делать всё медленно, — протянул он, пока его руки мягко блуждали по твоей спине. — но думаю, что ради тебя могу сделать исключение, — он прижался к тебе зубами, и ты почувствовала призрачное прикосновение его губ, когда он начал одаривать тебя глубокими поцелуями, заставляя таять в его руках всю оставшуюся поездку.
Примечания:
(*) Ear of corn – початок кукурузы; unicycle – одноколёсный велосипед (он же моноцикл). Если сложить Corn и Uni, то получится Unicorn – единорог. К сожалению, я так и не смогла нормально интерпретировать этот каламбур на русский. Если у кого-нибудь будут идеи – пишите. ))
(**) Корн-дог – сосиска, покрытая толстым слоем теста из кукурузной муки и жаренная в горячем масле; подаётся на деревянной палочке.
Вот и ещё одна глава, в которой друзья ГГ знакомятся с ещё одной привычной для людей вещью - парком аттракционов. )) В этой главе мне было немного жаль Фриск, которым не посчастливилось прокатиться в одной чашке с Андайн (с детства не люблю такие крутящиеся тошниловки, бррр), а также беднягу Папса, испугавшегося поездки на американских горках (если судить по снимку). Ну, а Альфис натерпелась больше всех. Сначала горки, потом кривые зеркала и искажённые отражения (привет амальгаметы). Но, несмотря на всё это, вся компания, в общем-то, насладилась этим днём ))