It's Not Too Late

Перевод
R
В процессе
592
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 615 страниц, 249 276 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
592 Нравится 2374 Отзывы 186 В сборник

Глава 26: Снег

Настройки
Подходила к концу уже вторая неделя декабря, когда на город, наконец, обрушился снегопад. Ты просто проснулась одним утром, чтобы увидеть плотный вихрь белых хлопьев, кружащий за окном. Свернувшийся калачиком Санс лежал рядом с тобой, спиной к этой картине, и ты, стараясь облегчить его пробуждение, несколько раз легко прикоснулась губами к его лбу. — Эй, сонные кости. Он что-то пробурчал, не размыкая глазниц. — Снаружи снег идёт. Эти слова, всё-таки, оказали некоторый эффект, и он повернулся на другой бок, чтобы бросить взгляд за окно. — ха. ты погляди, и вправду. Прижавшись к его позвоночнику, ты обхватила руками его рёбра. — Ты в порядке? Он на пару секунд задумался, неторопливо поглаживая твою руку. — да, в полном, — с долей удивления произнёс он. — возможно, потому что ты здесь. — Ну, я бы снег за что не позволила тебе проснуться в одиночестве, когда начнётся первый снегопад в году, — испытав облегчение, ты постаралась сохранить голос несерьёзным. Ты уже не раз замечала, что проснувшись от своих ночных кошмаров, Санс первым делом всегда смотрел в окно. Тебе потребовалось некоторое время, чтобы сложить всё воедино и понять, что таким образом он убеждался в том, что там виднелось сияние города, а не безмолвные сумерки Сноудина. Санс усмехнулся: — я для тебя – белый лист, — в следующий миг он поразил тебя, внезапно перевернувшись так, что ты оказалась под ним. Его зрачки были яркими, но размытыми, а голос будто обволакивал тебя, когда он прошептал: — временами мне всё ещё сложно поверить, что ты в самом деле здесь. что мне улыбнулась удача, и я нашёл тебя. Ты положила руки на заднюю часть его черепа, вовлекая его в медленный поцелуй. — Это мои слова, костяная голова, — прошептала ты смущающе хриплым голосом. Ещё некоторую часть утра вы посвятили поцелуям, сжимая друг друга в объятиях и наслаждаясь уютной тишиной. Но, в конце концов, ты заставила себя выползти из-под тёплых покрывал и отправиться в душ. Задержавшись ненадолго в тепле, ты завернула волосы в полотенце и направилась в гостиную, куда уже успел перебраться Санс, сидя в твоём кресле-мешке и наблюдая за бурной деятельностью в заметённом снегом парке. На черепе у него были надеты твои наушники, и он слегка покачивал головой в такт музыке на твоём плеере. Когда ты с довольным вздохом опустилась рядом с ним, он стянул наушники, вешая их себе на шею. Из них тихо доносились слова песни: «…and IEE would walk five hundred miles and IEE…»(*) — вы, люди, специально для путешествий создаёте такие замечательные изобретения, как автомобили и самолёты. так зачем кому-то идти тысячу миль пешком? Ты не сдержала смешок: — Это должно показать, насколько далеко ты готов пойти за тем, кого любишь. — это непрактично. — Это романтично, — поправила ты. — Раз уж об этом зашла речь, прогулка по свежему снегу звучит неплохо. Санс застонал: — знаешь, что ещё звучит неплохо? всё, что не включает в себя необходимость подниматься и выходить на мороз. — Ну же, что ты как дитё малое, — ты подёргала его за рукав и надула губы, чтобы сломить его сопротивление. — Сходи за Папсом, и мы вместе пойдём, выпьем горячего шоколада в том месте, о котором мне рассказывала Эбби. Я обещаю, это не слишком далеко. Санс, демонстративно отвернувшийся в сторону, когда ты надулась, скосил на тебя взгляд и протяжно вздохнул: — так и быть. убедись, что ты оденешься потеплее, — с этими словами он широко ухмыльнулся. — нам не нужен повторно заболевший человек. Твоё мокрое полотенце полетело ему в лицо.

***

Хоть тебе и не хотелось этого признавать, но слова Санса имели смысл. Надев свой самый симпатичный шарф и чёрные ботинки с пряжками, ты устроила волосы под вязаной шапкой с небольшим помпоном на макушке. Санс, как ты уже заметила, сменил свою обычную синюю куртку на ту, что… также была синей, но на несколько тонов темнее, и обладала капюшоном, отороченным мехом и сейчас накинутым поверх его черепа. Папайрус же был одет в удивительно стильное длинное чёрное пальто и свой неизменный красный шарф. Ты свистнула, приближаясь к братьям на нижнем ярусе комплекса. — Мальчики, нам по пути? Санс пробежался взглядом по твоему наряду и дерзко улыбнулся: — простите, хорошо одетая леди. боюсь, я занят. Ты развернулась, качнув бёдрами, и гордой походкой направилась прочь. — Ох, полагаю, я просто слишком горяча для тебя! — ты была так занята, дразня Санса, что упустила тот момент, когда он, крадучись, оказался позади тебя. Почувствовав, как его руки обернулись вокруг твоей талии, ты пискнула от неожиданности, едва не поскользнувшись. — Санс! — просто пытаюсь остудить тебя, малышка, — сквозь смех выдавил он. По всей видимости, Папайрус изо всех сил старался сохранять терпение, однако его нога уже тихо притоптывала по снегу, поэтому ты решила смилостивиться над ним. — Идём, парни, магазин в той стороне. Бешеный снегопад, разразившийся этим утром, ослаб до нескольких лёгких снежинок, поблёскивающих в воздухе. Твоё дыхание вырывалось облачком пара, ненадолго зависающим перед твоим лицом, но, что любопытно, не перед лицами Санса и Папайруса. Желая кое-что проверить, ты выставила руку перед ртом Санса. — э-э-э, что ты делаешь? — Ты ведь дышишь, верно? — я думаю, что да? Ему в самом деле ещё и проверять это нужно?! Он громко рассмеялся над выражением твоего лица. — конечно же я дышу. просто у меня нет внутри горячей липкой штуки как у вас, людей, — он несильно ткнул пальцем в твой живот. — таким образом, никакого пара при дыхании. Чёртовы монстры и их идиотская магия. Вы продолжили путь, теперь уже в полной мере позволив себе оценить Рождественские украшения на витринах магазинов и в зданиях, мимо которых вы проходили. У тебя существовало собственное правило – не праздновать Рождество до окончания Дня Благодарения. Но сейчас, когда всё вокруг было застлано снежным покровом, было так легко поддаться витавшему в воздухе духу веселья. Папайрус, очарованный сверкающими гирляндами и украшениями, вскоре ушёл далеко вперёд, и когда он был уже за пределами слышимости, ты наклонилась ближе к Сансу. — Я тут думала… — опасное занятие. Ты насмешливо протянула: — Для тебя – возможно. Я думала о том, что ты рассказывал о Гастере. Ты сказал, что поначалу он не был плохим отцом. — да? — немного нерешительно подтвердил Санс. — Я знаю, что всё плохое бывает сложно отпустить. Но я думаю, что одной из причин, почему это так трудно, является то, что ты любил его. Он был твоей семьёй. Когда умер мой дедушка, я могла думать лишь обо всём том, что я сделала неправильно. Но когда я начала вспоминать хорошие времена, те ошибки и плохие воспоминания уже не казались такими плохими. Понимаешь, что я имею в виду? Санс молчал, не давая тебе ответа. Мгновение ты колебалась, после чего сжала его руку. — Можешь кое-что попробовать, ради меня? Всякий раз, как в твою голову начнут лезть мысли об ужасных вещах, связанных с твоим отцом, попробуй вместо них вызвать в памяти одно хорошее воспоминание. Это может быть что угодно! Возможно, он принёс тебе что-то вкусное, или дал попить, или… или что-нибудь ещё, — твой голос постепенно сошёл на нет. Всё-таки, быть может, это было не такой уж хорошей идеей. Посмотрев на тебя краем глазницы, Санс продолжал молчать несколько долгих минут, в течение которых внутри у тебя всё успело несколько раз перевернуться. — когда папс был ещё совсем ребёнком, — наконец, медленно начал он, — я сидел дома, присматривал за ним. гастер уже два дня как не выходил из лаборатории. такое происходило постоянно, поэтому я не особо волновался. чуть позже этой же ночью он влетел в дверь и закричал: «санс! санс, нам нужно спешить! ты нужен мне в лаборатории!», — по мере рассказа его голос становился всё более оживлённым, а зрачки буквально искрились. — я был так взволнован, что просто схватил папса и побежал за ним. мы добрались до лаборатории, и он начал кричать о том, что ему удалось докопаться до истины, что он нашёл решение, но не хватало всего одной вещи. я спросил: «что? что тебе нужно?». он посмотрел на меня и сказал: «подготовь собачатину»(**). Твои руки взлетели ко рту: — Санс, ты этого не сделал! Санс пристыжено прикрыл своё лицо: — сделал. Ты взвыла от смеха, вынужденная ухватиться за него, чтобы удержаться на ногах. — Ты повёлся на шутку с собачатиной?! Малыш! — на глаза у тебя навернулись неподдельные слёзы. Санс уже был ярко-голубого цвета от смущения, однако продолжал широко улыбаться. — хех, видела бы ты гастера. он в самом деле не устоял на ногах, настолько сильным был его смех. он очень гордился этой шуткой. даже папс посчитал, что это было весело. — Погоди, погоди — выдохнула ты, вытаскивая свой телефон и переключая его на режим видеосъёмки. — Окей, мне нужно, чтобы ты сказал это на камеру. Это послужит на благо науки. — ни за что. — Скажи это! Скажиии это! — протянула ты, а когда он предпринял попытку оторваться от тебя, ты направила камеру на своё лицо и состроила обиженную гримасу. — Видишь, Санс из будущего? Я ранена в самое сердце. Он сделал глубокий вздох: — я прав, полагая, что ты не отстанешь? — Неа! — ты снова повернула камеру к нему. — По крайней мере, пока с этим не будет покончено. Смерив тебя немного насупленным взглядом, Санс натянул капюшон на своё лицо. — яспросилкакуюсобачатину, — быстро протараторил он. Это было так нелепо, и всё же твоя усмешка растянулась от уха до уха. Ты поцеловала его прикрытую мехом щёку, не в силах сдержать бесконтрольное хихиканье. — Умница! — ты засранка! — Что ж, у меня собаки на душе скребут от жалости, что ты так думаешь! — ЧЕМ ВЫ ДВОЕ ТАМ ЗАНИМАЕТЕСЬ? — спросил Папайрус, привлечённый вашим непристойным фырканьем. — НАД ЧЕМ ТЫ СМЕЁШЬСЯ, ЧЕЛОВЕК? — Над издержками твоего брата, — весело ответила ты, убирая свой телефон. Папайрус понимающе кивнул: — ЭТО ВСЕГДА ЗАБАВНО. — да, да, смейтесь на здоровье, — Санс возмущённо поплёлся дальше, и ты последовала за ним вместе с Папсом, стараясь держать смех под контролем на протяжении оставшегося пути. Вскоре вы подошли к магазину, и к этому времени, похоже, Санс простил тебя, потому что к двери вы направились, уже держась за руки. Широкие окна позволяли увидеть, что внутри не протолкнуться от посетителей. Твой желудок заурчал, и ты на всякий случай убедилась в том, что у тебя не текут слюнки. Благословенный горячий шоколад, вот и ты! — _____, — тихо окликнул тебя Санс, усилив хватку на твоей руке. Когда ты обернулась к нему с вопросительным взглядом, он молча указал на окно. МОНСТРАМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН Знак рядом с дверью повергал в шок своей грубой прямотой. Твои глаза округлились. Как ты могла это упустить? — Какого чёрта? — похоже, эбби забыла об этом упомянуть, — в голосе Санса присутствовала горечь, но удивлённым он не был. — Нет, нет, Эбби ни за что не забыла бы о чём-то подобном, — ты не могла оторвать взгляда от вывески, чувствуя, как твоё горло сводит от отвращения. — Чёрт, она бы никогда не стала есть в таком месте, как… Я не… — ты потеряла дар речи от захлестнувшего тебя гнева. Эбби не была здесь больше трёх дней! Должно быть, это произошло недавно. Твой взгляд, наконец, скользнул обратно к переполненному помещению, к толпе, состоящей исключительно из людей, которые начали обращать внимание на двух монстров, стоящих в снегу снаружи. Некоторые из них презрительно усмехались и, хоть ты и не могла слышать их через стекло, ты видела, как шевелятся их рты, извергая жестокие, отвратительные слова о твоих самых близких друзьях. Ты вернула им усмешку и подхватила Санса с Папайрусом под руки. Санс попытался отстраниться, и ты прошипела: — Не смей. Не давай им того, чего они хотят. Ты уводила скелетов прочь, не заботясь о выборе направления. Тебе просто нужно было убраться подальше от этих ненавистных взглядов. Санс хранил молчание, однако было слышно, что Папайрус начал тихо всхлипывать. Ты обязана была что-то сказать. — Эй, ребята, всё хорошо. Мы просто пойдём куда-нибудь ещё. Знаете, говорят, что здесь на каждом углу есть Старбакс(***). Они делают довольно хороший горячий шоколад, а также кофе и пирожные и… чёрт, — ты внезапно остановилась, чувствуя, как тебя трясёт. — Простите меня. Я понятия не имела. Папайрус положил руку тебе на плечо и улыбнулся, явно пытаясь придать смелости выражению на своём лице. — НЕ ПЕРЕЖИВАЙ НА ЭТОТ СЧЁТ. ЭТО НЕ ПЕРВЫЙ РАЗ, КОГДА МЫ НАТАЛКИВАЕМСЯ НА ТАКИЕ ВЫВЕСКИ. — в этом нет твоей вины, — добавил Санс. Чёрт возьми, фальшивая улыбка вернулась. Весь прогресс коту под хвост. Ты бросила на него неодобрительный взгляд, прежде чем оглядеться по сторонам. Чудесно. У тебя не было ни малейшего представления, где вы оказались. — Давайте просто… будем идти, пока не найдём что-нибудь, — пробормотала ты. В течение неопределённого количества времени вы бродили по городу, погружённые каждый в собственные мысли. Твой желудок всё ещё крутило. В какой-то момент ты случайно подняла голову и увидела над дверью на углу здания вывеску в виде огромной ноты. О-о, музыкальный магазин! Твои ноги сами по себе направились в сторону входа. — Давайте заглянем на секунду, — приостановившись, чтобы проверить дверь на наличие вывесок, запрещающих проход, ты зашла в магазин. Это было как бальзам на душу. Напряжение ослабило свою хватку, пока ты обводила помещение жадным взглядом. Магазин был намного больше, чем ты думала изначально. Вдоль стен были развешены музыкальные инструменты всех видов, разных цветов и размеров. Здесь были секции духовых, струнных, ударных инструментов, и целая секция, отведённая только гитарам. Центральные стеллажи были заполнены стопками нот, компакт-дисков и почти всем, что могло понадобиться музыканту. Санс и Папайрус, зайдя следом за тобой, начали оглядываться с нескрываемым любопытством. — Привет! Добро пожаловать в… ой, — голос принадлежал покрытому татуировками худощавому парню азиатской наружности, который вышел из-за угла и резко остановился, обнаружив, что в его магазине стоят два скелета. Ты инстинктивно напряглась. Ох, твою налево, нет! Ты уже видела достаточно кретинов с монстрофобией… — Воу. Ребята, вы ведь настоящие монстры, верно? — парень с благоговением смотрел на братьев. Санс немного опешил, в отличие от Папса, который немедленно скакнул вперёд, чтобы пожать парню руку. — ПРИВЕТ! Я ВЕЛИКИЙ ПАПАЙРУС! — Джейк, — ответил парень, всё тело которого тряслось от силы приветствия Папайруса. — Крепкое рукопожатие. Папайрус лучезарно улыбнулся: — У ТЕБЯ ТОЖЕ! ТВОЯ КОЖА ТАКАЯ ЦВЕТНАЯ. ЧТО ОЗНАЧАЮТ ЭТИ КАРТИНКИ? Джейк с гордостью посмотрел на свои руки: — О, чувак, у каждой есть своя история. Например, древо и змея были взяты из… ох, чёрт! — похоже, он вспомнил, что всё ещё находится на работе, потому что поспешил выпрямиться и смущённо улыбнулся. — Извините, немного отвлёкся. Вы ищете что-то конкретное? Успокоенная тем фактом, что Джейк, определённо, не был фанатичным подонком, ты улыбнулась в ответ: — Просто осматриваемся. Я, так сказать, неравнодушна к музыке. Джейк наклонил голову, слегка прищурив глаза, которые расширились спустя, буквально, секунду. — Срань господня! Ты ведь _____, я прав? Я постоянно слушаю Э.Б.Б.Т! У вас превосходные музыкальные подборки! — Ох! Благодарю, — немного растерянно произнесла ты. Такое происходит впервые. Обычно, стоило людям узнать тебя в каком-нибудь из общественных мест, как сразу же они начинали говорить о твоих взглядах на монстров. Раньше тебя никогда не хвалили за музыку. — Это очень мило с твоей стороны. Джейк широко улыбнулся, и ты не могла не отметить белизну его зубов. Переведя взгляд на Санса, он и ему протянул руку, которую Санс встряхнул, похоже, забавляясь тощим парнем. — санс, — представился он в тот же момент, когда из сомкнутых в пожатии рук донёсся звук пердежа. Боже праведный! Когда он успел вытащить эту идиотскую подушку-пердушку? Джейк в изумлении отдёрнулся назад. — Э-э, а ты юморист. Санс пожал плечами и засунул руки в карманы: — просто у меня смешная кость иногда зудит. Парень, наконец, рассмеялся: — Что ж, не стесняйтесь, осматривайтесь и дайте мне знать, если вам будет нужна какая-нибудь помощь. — у вас есть тромбоны? — САНС, Я НЕ ПОЗВОЛЮ ТЕБЕ ПРИОБРЕСТИ ЕЩЁ ОДНУ ИЗ ЭТИХ ШТУК! — да ладно, бро, как иначе я должен обеспечивать фоновую музыку? Ты довольно смотрела за тем, как братья проследовали за Джейком в секцию духовых инструментов, шутливо споря о том, почему предыдущий тромбон загадочно исчез, когда они вышли на поверхность. Ты понятия не имела о том, что Санс умел играть на тромбоне. Хотя, учитывая его название, это могло иметь и другой смысл. Направившись в секцию с гитарами, ты увидела огромный выбор акустических и электронных инструментов. Твои пальцы пробежали по струнам слегка выцветшей старой гитары, извлекая из них тихий звук, от которого по твоим рукам пронеслось лёгкое покалывание. Сколько времени прошло с тех пор, как ты играла в последний раз? Ты обнаружила, что не в силах сопротивляться, и аккуратно сняла инструмент со стены. Присев на стоящий возле стены табурет, ты взяла несколько аккордов, возясь с настройкой. Прямо как с ездой на велосипеде, твои пальцы естественно легли на свои места, когда ты начала перебирать струны, извлекая простую мелодию. Каким же знакомым и успокаивающим был этот звук, и как болезненно сжималось твоё сердце от осознания того, как долго тебе этого не хватало. Сыграв несколько простых мелодий для разогрева, ты закрыла глаза, пытаясь вспомнить ноты Мейберри(****). Ты тихо напевала, неловко беря первые несколько нот, но затем твои пальцы перестали дрожать, вливаясь в знакомый ритм. — Well I miss Mayberry, sitting on the porch, drinking ice cold cherry coke. Where everything is black and white, — ты тихонько пела самой себе, по-прежнему держа глаза закрытыми. Наконец, дойдя до последних нескольких строк, ты открыла глаза, ни капли не удивившись при виде Санса, сидящего на полу перед тобой с нежной улыбкой на лице, подперев череп руками. Он похлопал, когда ты закончила, и при этом его кости издавали тихий глухой звук. — не знал, что ты играешь. — Могу сказать то же самое о тебе. Санс пожал плечами: — по большей части, это было ради того, чтобы выводить папса из себя. я знал только пару мелодий. Ты сыграла случайный мотив, взяв ноты по наитию. — Раньше я играла. Или, по крайней мере, училась. Я потеряла свою гитару в пожаре. После этого у меня просто… не было времени, и я так и не купила другую гитару. — ты скучаешь по этому? Из тебя выскользнул вздох: — Очень. Возможно, вскоре я куплю себе новую. Было бы неплохо снова начать играть. Санс встал и провёл фалангами по деревянной поверхности. — могу я попробовать? Ты просияла, увидев его заинтересованность, и поменялась с ним местами. Под твоим руководством он быстро освоился и вскоре уже бренчал «Row Your Boat». Ты смотрела за тем, как он сосредотачивается на игре. — Мне действительно очень жаль, что так вышло с тем заведением, — наконец, произнесла ты. — Меня тошнит от того, насколько узко люди мыслят. Санс перестал играть. — это как раз то, с чем тори и азгор так усердно пытаются бороться. до сих пор нам действительно везло. но теперь первое потрясение от вида тех, кто вышел из горы, начало стираться. люди смелеют. — Это неправильно. Монстры не отличаются от людей, это не… не безмозглые существа, от которых надо держаться подальше, — ты начала заводиться, и Санс видел это. Он поманил тебя ближе, а когда ты наклонилась, оставил на твоих губах лёгкий поцелуй. — всё будет хорошо, — прошептал он, хоть это и прозвучало так, будто он пытался убедить в этом самого себя. — посмотри на это с другой стороны; мы бы никогда не нашли это место, если бы просто пошли в кафе. джейк кажется хорошим малым. В это время Джейк как раз показывал Папсу, как пользоваться ударной установкой. Он совершенно спокойно относился к высокому скелету. Санс прав. Ты ещё раз поцеловала его и выпрямилась. — Давай просто сделаем какао у меня дома. Я думаю, настало время достать рождественские фильмы. Когда вы уже собрались уходить, к тебе застенчиво приблизился Джейк, протягивая вырванный лист бумаги. — Хей, если вам вдруг понадобиться найти новую музыку, рекомендую этих исполнителей. Они действительно хороши и абсолютно недооценены. Взяв список, ты пробежалась по нему взглядом. Ты не узнавала названия ни одной группы, однако проверить их не помешает. — Спасибо, Джейк! Я отдам их на прослушивание. Джейк покраснел и провёл рукой по своим волосам. Ты не заметила того, как Санс подвинулся чуть ближе к тебе, одарив Джейка улыбкой, которая была уж слишком широкой.
Примечания:
592 Нравится 2374 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (22)