ID работы: 5936398

Властелины хаоса

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
733
переводчик
Jina_Klelia бета
Andrew Millar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
733 Нравится 50 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава четвертая, в которой Леголас забывает об осторожности, а Гимли - о пылкости эльфов

Настройки текста
Этой ночью они разбили лагерь в глубине леса, и хотя холод здесь пробирал пуще прежнего, меж двух товарищей было еще холоднее. Остаток дня Леголас был неизменно любезен. Безупречно вежлив, как если бы они были незнакомцами. О песнях и сказаниях речи больше не заходило: разговор не ладился, даже костер — и тот еле тлел. Огонь, верно, не желал разгораться в затхлом воздухе леса, но Гимли чудилось, что причина тому в затхлости между ними. Вместо того чтобы по обычаю взяться за трубку, он углубился в раздумья, не замечая ни прикорнувшего в притворном полусне Леголаса, ни костра, истлевшего до прозрачно-алых угольев. Гимли перебирал сказанное днем, слово за словом, взвешивая каждое, в поисках подлинного их смысла позабыв о собственной досаде. Это было сродни огранке драгоценного камня, за которую нельзя браться ни в гневе, ни в спешке, когда боёк молотка заслоняют эмоции. Камень должен сам явить свою форму, тебе же остается лишь следовать его воле. Стук, стук, стук… и ждешь — как биение сердца. Молодых ремесленников, неискушенных в природе алмазов и самоцветов, этот такт сбивает с толку, но мастера знают, что лишь в тишине можно расслышать истинный голос. — Ты дурак, Гимли, — пробормотал он в конце концов сам себе, когда звезды уже стояли высоко в небе. Отбросив одеяло, он двинулся к Леголасу, неподвижно лежавшему чуть поодаль, хотя Гимли не сомневался, что тот бодрствует. Он подавил порыв отвесить ему пинка, памятуя с их дневной стычки, что поплатится за это полудюжиной синяков и вывихнутой лодыжкой. Тяжело опустившись на землю, он положил руку на плечо своему другу. — Леголас. Тот повернулся, настороженно глядя на него. — В чём дело? Всё хорошо? — Да, да. И нет. Я… Леголас, я… Леголас выгнул бровь. — На моей памяти ты впервые медлишь с ответом. Тебе стоило бы усвоить эту привычку. — Ты-то мне дела не облегчаешь. — Нет? Пожалуй что не считаю нужным. Однако не стесняйся. Я знаю, чего ты хочешь. — Он приподнялся со своей обычной грацией, придвигаясь ближе к Гимли и проводя рукой по его обтянутому кожей штанов бедру. — Я могу дать тебе это, если пожелаешь. И я способен на большее, чем торопливая случка на куче листьев. — Не сомневаюсь, — бросил Гимли. Леголас оперся на локоть, его губы чуть изогнулись в призывной улыбке. — Ты хочешь видеть меня раздетым, Гимли? — Да… нет. Я… — Бог весть как их разговор свернул не в то русло, но он был бессилен противиться этому обороту. Он ожидал гнева и горечи, а вовсе не готовности уступить, не сладострастия в голосе. Походя, Леголас стащил сапоги и принялся за завязки штанов, а потом потянул вверх тунику, сдернув ее через голову. Гимли почувствовал, как кровь застучала в висках. Он знал, конечно же, что эльф будет прекрасен, но при виде этой сливочно-белой, серебрящейся в лунном свете кожи, этих гладких, как у пантеры, мускулов, у него перехватило дыхание. — Хочешь дотронуться до меня? — Д-да. Он нерешительно провел рукой по обнаженной груди эльфа. Она была такой же крепкой и мускулистой, как у гнома, но мускулы скрывались под бархатистой кожей. Он обвел пальцем маленький темный сосок, но ласка, казалось, оставила безучастным Леголаса, который лишь слегка прикрыл веки. — Хочешь увидеть остальное? Гимли смог только кивнуть. Леголас поднялся, избавившись от оставшейся одежды так непринужденно, будто входил в купальню. При виде его наготы во рту у Гимли пересохло. Член эльфа был длиннее и толще, чем он думал, окруженный густой порослью золотистых волос, такой же сливочно-белый, как и всё его тело. Его ноги казались выточенными из мрамора, а кожу бедер покрывал лишь легкий, едва заметный пушок. Он был совершенен от макушки до пят, и Гимли невольно подумал, что он и сам знает это, и знает, о чём думает Гимли, рассматривая его. — Я нравлюсь тебе? — Ты знаешь… знаешь, что красив. — И чего ты хочешь от меня, Гимли, сын Глоина? Возьмешь меня, как женщину? Или хочешь, чтобы я взял у тебя в рот? Или сделал что-нибудь еще? Гимли натолкнулся на его холодный непроницаемый взгляд и нахмурился. — Если я попрошу, ты сделаешь это? — Да. — Тогда оденься и оставь эти глупости. — Он наклонился и бросил ему тунику. — Одевайся. Леголас насупился, едва заметно передернув плечами, и через голову натянул тунику, не озаботившись, однако, прочей одеждой. — Почему ты отказываешь себе в том, чего несомненно хочешь? — Он опустил взгляд к выпуклости, натянувшей шнуровку штанов Гимли, и, усмехнувшись, шагнул ближе. — Возьми то, чего желаешь. Это ничего для меня не значит. — Неужто, болтаясь среди деревьев и спариваясь со всем, в чём теплится жизнь, ты разучился понимать слово «нет»? — Ети тебя в бороду. — Это ты уже говорил. На несколько мгновений они сцепились взглядами в студеной темноте ночи, пока Леголас снова не опустил глаза к промежности Гимли. — Снова уйдешь дрочить в лес? Гимли вздохнул, коря себя за то, что надеялся на здравый разговор с эльфом, тем паче, именно с этим. Гнев его испарился, уступая место усталости. — Чего ты хочешь от меня, эльф? Чего? Что такого я сделал или сказал, что ты так меня изводишь? Чего ты хочешь? Лицо Леголаса окончательно превратилось в маску. Он опустил голову. — То, чего ты не можешь дать, — едва слышно проговорил он. — И почему ты так в этом уверен? Откуда мне знать, чего ты хочешь или на что обижен, если ты не скажешь об этом? Если всю нашу дружбу ты намерен разменять на горечь и ненависть, сперва я хочу знать причину! — И он в сердцах пнул валявшиеся на земле смятые штаны эльфа. Подхваченные случайным порывом ветра, они воспарили в воздух, приземлившись в ветвях возвышавшегося над спорщиками дерева. С минуту оба оторопело глазели на них. Леголас первым обрел дар речи. — Ты в самом деле только что это сделал? — Как видишь! Мало того, я намерен отправить остальные твои шмотки следом! — И он остервенело сгреб всё, что попалось под руку, — сапоги, леггинсы, плащ — и швырнул что было мочи. Часть вещей зацепилась за ветки, другие и вовсе сгинули с глаз долой. Это было ребячество, минутная вспышка, но Гимли внезапно почувствовал себя лучше и победно обернулся к Леголасу, изумленно взиравшему то на него, то на свое платье. Тот оглянулся на удовлетворенно пыхтевшего Гимли.  — Ты… — Он снова ошарашенно обозрел свои одежды, а потом вдруг повалился на землю, сотрясаясь всем телом. — Леголас? Леголас, тебе плохо? Ты… — Леголас откинул голову, и Гимли в первый раз довелось увидеть, как эльф бьется в припадке судорожного, истерического смеха. Он откинулся навзничь, хохоча в голос, заливисто, неподдельно и заразительно. Не удержавшись, Гимли тоже начал хихикать, а потом приступ смеха одолел и его, и он запрокинул голову, раскатисто вторя Леголасу. Он почувствовал, как ноги у него подогнулись, и в следующую минуту сам оказался на земле, и они оба покатывались от хохота, глядя, как ветерок мягко колышет в кронах одежду Леголаса. — Очень надеюсь, — проговорил тот, когда смог наконец немного перевести дух, — что это не энт сейчас щеголяет в моем исподнем. На это Гимли снова разразился хохотом, и смех будто вытягивал накопившуюся в нём за день отраву, как яд от укуса гадюки. Они еще долго ничком лежали на земле, пока хохот мало-помалу не сменился тихими смешками и постаныванием, а потом Леголас вдруг приподнялся на локтях, придвигаясь ближе. — Вот чего я хочу, — проговорил он и порывисто склонился к Гимли, накрывая его губы своими. И к смятению гнома рука эльфа легла ему на затылок, и теплый рот эльфа прижался к его рту, и настойчивый язык эльфа раздвигал его губы, и ему оставалось только уступить, разом позабыв, о чём говорить и как дышать. Он никогда не целовал другого мужчину, но ни за что на свете не сознался бы в этом. Губы эльфа были тверже и жестче, чем он думал, его язык — искуснее. У него был терпкий мускусный вкус земли после дождя и волглой листвы, и Гимли чувствовал, как всё глубже соскальзывает в колыбель бережно укладывавших его рук, хотя этого не могло быть, потому что он ведь и без того лежал на земле, или нет?.. Мир вращался, и он не знал, займут ли земля и небо свое привычное место снова. Он скользнул языком вдоль исследовавшего его рот языка Леголаса, и скорее почувствовал, чем услышал его стон, ощущая, как по телу разливается неодолимая волна тепла и желания. Возбуждение, которое он испытывал с тех самых пор, как Леголас сбросил одежду, нахлынуло с новой силой, наполняя его член кровью. — Кажется, у нас тут некоторая несправедливость, — промурлыкал Леголас ему в ухо, и он успел удивиться мимоходом, прежде чем настойчивые пальцы потянули шнуровку, а потом решительно дернули вниз штаны, и он опешил, осознав, что Леголас раздевает и его тоже. — Я… нет, я… — Что? Это не то, что… я думал, ты… — Нет, нет, всё хорошо, я просто… ох, проклятье. — Он пытался подыскать слова. — Я бы не… зачем ты меня раздеваешь? Леголас отстранился и, хмурясь, снова оперся на локоть. — Потому что раздет сам. — И другой рукой он ухватил Гимли за запястье и потянул его руку вниз, положив ее на теплый твердый гладкий член, который дрогнул и запульсировал под его пальцами. — Потому что хочу тебя. Или ты сомневаешься в очевидном? — Нет, — выдохнул он, обхватив ладонью ствол, невозможно горячий, и чувствуя стекающую по нему влагу. У Леголаса вырвался прерывистый стон, и от этого звука Гимли сдавило горло, а ломота в паху превратилась в боль. — Гимли. Я не солгал, сказав, что не знаю обычаев гномов. Есть вещи… я в самом деле не знаю, что оскорбит тебя, а что — нет. Ты не ждал, что я тебя поцелую. — Да, ты застал меня врасплох, — он начал кружить большим пальцем по головке члена, и был вознагражден еще одним стоном. — Гимли… перестань, или я… нет, нет, я слишком тебя хочу, ты должен остановиться… Гимли помедлил, наклонившись ближе, намереваясь нашептать что-нибудь возбуждающе-непристойное в ухо эльфу, но вид этого уха заставил его осечься. Хотел бы он знать… следуя наитию, он лизнул мочку уха, проводя языком по внутреннему краю, в поисках чувствительной точки. — Аххх! — Леголас выгнулся дугой, запрокинув голову, судорожно толкаясь в кулак Гимли. — Ivanie sli-morenna! Ах! Еть! По крайней мере последнее Гимли понял и, придвинувшись ближе, начал тереться членом о бедро Леголаса. — На слово ты скор, паренек, — проворчал он. — Не хочешь перейти к делу? — Второпях он неловко стащил с себя всё, что мог, из одежды, больше не заботясь о том, чтобы понравиться Леголасу. Было ясно, что тот подошел к самой грани, и Гимли знал, что сам не сможет сдержаться, глядя, как на белый живот эльфа льется горячее вязкое семя… — Подожди, подожди! Не так быстро на сей раз, mellon-nin! Руки Леголаса легли ему на плечи, заставляя двигаться помедленнее, и он сообразил, что трется об него, навалившись всем телом, как они уже делали прежде. Он почувствовал теплый рот Леголаса на своем ухе. — Я же сказал, что умею лучше. А потом пальцы эльфа, казалось, были везде, надавливая на поясницу, раздвигая ягодицы, прижимаясь ко входу, и Гимли дернулся, как норовистый мул. — Нет? — Я… по правде, не много-то я знаю об этом. — Но хочешь узнать? — Да, — выдавил он, и пальцы снова принялись мягко нажимать и поглаживать, и он позабыл стыдиться невозможной интимности и упоительного бесстыдства этих прикосновений, и когда один палец наконец скользнул внутрь, лишь тихонько охнул и расслабился, зная, что Леголас подарит ему только удовольствие. — Вот и всё, мой друг, — губы эльфа снова накрыли его губы, а язык кружил, выгибался, вталкивался ему в рот, повторяя движения пальцев. — Двигайся на меня. Он не сразу понял, чего хочет Леголас, а сообразив, был рад, что ночь скрыла опаливший щеки румянец. Он подался на проникавшие в него пальцы, и легкое жжение почти исчезло. Нажим усилился, и он хотел было воспротивиться, но в этот миг ослепляющая, сокрушительная волна обрушилась на него, затягивая в раскаленный добела водоворот наслаждения, а потом откатилась, схлынула, разом выбив из груди весь воздух. — Леголас! Что… — Шшш. — Пальцы вернулись, ритмично надавливая на ту же точку, и он не мог удержаться, насаживаясь на них, желая вернуть, удержать, продлить только что испытанное неимоверное ощущение, которое исподволь нарастало снова. — Ахх… ох, да… не останавливайся… — И в мыслях не было… Я хочу видеть, как ты кончаешь, хочу, чтобы ты думал, как я трахаю тебя, представь, как мой член входит в тебя, Гимли, вбивается в тебя, да, да, вот так, кончи на него, давай, ну же… Искусные пальцы другой руки эльфа сомкнулись на его пульсирующем члене. — Трахай мою руку, пока мой член трахает тебя, Гимли, дай мне почувствовать, как ты кончаешь, кончи для меня… — Леголас скрестил и начал сгибать пальцы у него внутри, надавливая, массируя горячее средоточие его удовольствия, пока он уже не мог больше выносить это, с каким-то звериным рыком толкаясь ему в кулак и насаживаясь на вбивавшиеся в него пальцы, изливаясь так бурно, как не бывало с ним с самой юности, и, охрипнув от собственных криков, бился в руках Леголаса, осушавшего его до дна… Он осел на землю, с трудом переводя дыхание, а где-то в вышине над ним раскачивались темные ветви деревьев. Какие яркие нынче звезды, подумал он. Двинуться он не мог. Он завороженно смотрел, как Леголас медленно поднес к губам левую руку, слизывая капающее с нее семя. Их взгляды встретились, и Леголас, не отводя глаз, принялся вылизывать свои пальцы, а потом втянул их в рот, посасывая. Гимли был беззащитен перед ним. Понемногу до него дошло, что другая рука эльфа всё еще остается в нём. Он медленно расслабил мускулы, и пальцы бесконечно осторожно выскользнули из него, заставив новую волну дрожи прокатиться по телу. — Ох… Валар всеблагие, парень… — Я не парень. — Мне ли не знать. Глаза Леголаса лучились синевой, и Гимли в который раз захотелось понять, что именно это значит. — Мне не нужно напоминать, кто и что ты есть, мастер эльф. — Прежде ты звал меня по имени. — И назову снова, Леголас. — Кровь мало-помалу возвращалась к остальным частям его тела и, протянув руку, он погладил гладкую щеку эльфа, а потом опустил руку ниже, поглаживая кое-что другое. — Ох… полегче… — Ты видел мое удовольствие, друг мой. Теперь мой черед. — Гимли перекатился на руки, обозрев шесть футов простершегося рядом обнаженного эльфа. — Чего ты хочешь? — Всё в порядке, mellon–nin. Мне ничего не нужно. — Да, и потому ты натянут, как тетива, и тверд, как митрил. — И он неспешно возобновил свой досмотр, путешествуя ладонями вдоль безупречного тела. — Нет! Пожалуйста, я слишком… я… я не могу сдерживаться. — Тогда скажи мне, чего ты хочешь? Уловив нерешительность Леголаса, он вопросительно приподнял бровь.  — Хочешь трахнуть меня по-настоящему? Или чтобы я взял у тебя в рот? Или в руку? Только скажи, и ты это получишь. Леголас потянулся к густой бороде, заплетенной в толстые косицы. — Я… — начал он. — Говори. Всё что угодно. — Я хочу… твою бороду. Гимли понял и улыбнулся. — Вот как? Значит, она твоя. Устроившись поудобнее, он наклонился над торчащим и подрагивающим членом, проводя языком по всей длине и смакуя всё тот же терпкий мускусный вкус. — Гимли… пожалуйста… Без дальнейших промедлений он обернул бородой багровый ствол, обхватив сверху ладонью, и начал размеренно двигать рукой, позволяя волоскам дразнить и покалывать нежную плоть. — Ох! Еще! Пожалуйста, да… Он ускорил движения, чувствуя, как его собственный обмякший было член снова наливается кровью, при виде того, как становятся явью фантазии Леголаса, как тот ублажает себя, представляя, как кончает ему в бороду. Пальцы впились ему в плечи и Леголас начал толкаться резче, почти опережая движения его руки. — Ох… да… ох, еть… Пробравшись пальцами сквозь войлок бороды, Гимли сжал его яйца, осторожно перекатывая их и погружая в тот же жесткий рыжеватый куст, оплетая, опутывая волосками. Эльф был у самой грани, и внезапно он понял, чего хочет сам, и в неодолимом порыве вожделения не заботясь более о воплощении прихоти Леголаса, приподнялся над ним, выдернув бороду, и, оседлав толкающееся вверх тело, пристроился растянутой дыркой прямо к скользкому копью, позволяя ему вонзиться в него, взять его, овладеть им, и со стоном опустился на него, насаживаясь до упора. — Ah, talaith-nin, talaith-erelda! И вновь он позабыл о силе и пылкости эльфов. В мгновение ока он оказался распростерт навзничь, а заполнявший его член казался невозможно огромным и будто становился еще больше, как если бы набухал у него внутри. У его уха раздался рык, и член начал двигаться в нём, вламываясь, вбиваясь глубже, и он со стоном вцепился в спину, скользкую от пота, пахшего мускусом дождя. Леголас подхватил его под колени, вторгаясь в него всё быстрее, всё резче, и с последним, раздирающим надвое толчком он почувствовал, как горячая влага обжигает его изнутри, и Леголас замер и задрожал, изливаясь в глубине его тела, и жар его семени растекался в нём, как живительный глоток мирувора. Его собственный член дернулся, выплескиваясь между ними, и тлеющие угли удовольствия вспыхнули, опаляя пламенем наслаждения, выжигая его изнутри, испепеляя дотла. Когда способность дышать вернулась к нему, он почувствовал тяжесть светловолосой головы на своей груди и тепло ласкающих его губ. — Ох, Гимли. . . mellon, talaith-erelda. . . — Говори на языке, который можно понять, ладно? Он почувствовал смешок Леголаса, ткнувшегося носом ему в бороду. — Брюзжишь как обычно. — Он погладил его бровь, отбрасывая прилипшие ко лбу спутанные пряди. — Я поранил тебя, и боюсь, что сильно. Тебе не следовало этого делать. — Я хотел этого. — Я знаю. — Взгляд теплых карих глаз встретился с его взглядом. — Но я хотел, чтобы всё было иначе. Я многое сделал неверно, от начала и до конца. Гимли поморщился от резкой боли, вспыхнувшей в угасающем костре удовольствия. — Я должен выйти из тебя, но медленно, чтобы не сделать еще хуже. Постарайся расслабиться, mellon. Поглаживая подрагивающие мускулы его ног, Леголас осторожно высвободился, и Гимли заметил, как он нахмурился, а следом услышал приглушенное проклятие, свидетельствующее, что не вся влага была семенем. — О, Элберет, что я наделал… — Леголас. Оставь это. Так хорошо мне никогда не было. Ты мне веришь? Леголас придвинулся, устраиваясь у него под боком.  — Да. Верю. Гимли повернулся, и долгие минуты они просто лежали рядом, довольствуясь взглядами. — Скажи мне, что значат эти слова. — Которые? — Mellon я знаю, а остальные? Tal—tabith? — Talaith–erelda. — Вот это. Леголас отвел глаза. — Просто так говорят. — Хм. Это по-эльфийски «быстрее, быстрее»? Леголас лениво пнул его. — Нахальный гном. Ты в самом деле совсем не знаешь эльфийского? Глаза Гимли потемнели. — Не поверишь, как быстро я учусь. — Без сомнения. Ты хочешь понимать мой язык, но не научил меня ни слову из своего. Я даже не знаю твоего истинного имени. Чего боятся гномы, что они так скрытны? — Назойливых эльфов, и не без причины. Хватит юлить. Что это значит? — Это древнее выражение, означающее «сварливый гном». Правда, красиво? Гимли замахнулся было для пинка, но Леголас ухватил его за ногу и они, сцепившись, покатились по земле, хохоча от счастья.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.