ID работы: 6028142

Я буду твоим, если ты будешь моим

Слэш
Перевод
R
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 263 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Всё это затеяла Аредель. Она, подмигнув Фингону, как ни в чём ни бывало заявила матери, что им, пожалуй, стоит завтра на весь день поехать за покупками в Форменос. Анайрэ идею подхватила — и вот уже они втроём в субботнее утро тех самых выходных, на которые выпал День благодарения, ехали на машине в Форменос. Тургон с Аргоном остались дома с Финголфином: чистить заваленные снегом дорожки и проезжую часть и искать рождественские украшения к возвращению остальных. Фингон был уверен, что когда они вернутся, то найдут отца с братьями перед телевизором, активно болеющими за спортивные команды на экране. Фингон не мог понять, как эта поездка поможет ему провести время с Маэдросом, как и Аредель — с Тьелко — ведь они едут с матерью по магазинам. И накануне вечером, сидя на кровати в своей старой комнате в родительском доме, он пытался придумать, что именно написать Маэдросу. И размышления его прервала Аредель, появившись в дверях и плюхнувшись на кровать с ним рядышком. — Я всё выяснила, — вполголоса произнесла она. — И с Тьелко всё уладила. — Он приезжал в Эльмот? — Ага… времени у нас было мало, но мы встретились перед хоккейным матчем, — она прислонилась к стене, вытянув ноги. — Они с Маэдросом сегодня в Форменосе. Он сказал, что Маэдрос весь день должен быть в магазине. — А Тьелко? — Я с ним встречусь в центре, в какой-нибудь кафешке. А ты сможешь найти Маэдроса в магазине. — А что насчёт мамы? Мы же не можем её так бросить. — Да не собираемся мы её бросать! Разве не ты сам говорил, что тебе надо поработать над парой заявлений работодателям — ну или чем-то таким? — Ну да, — нахмурился Фингон. — Но какое это к поездке в Форменос отношение имеет? — А такое, — закатила глаза Аредель, — что после пары магазинов ты пойдёшь в книжный со своим ноутом, чтобы там поработать, потому что там бесплатный Wi-Fi. — Не уверен, что в «Букинисте» он бесплатный. — Финьо, ну серьёзно, прекрати вести себя как идиот! Какая разница, какой он там! Ты ж не работать туда пойдёшь! — раздражённо зыркнула на него Аредель. — Это маме мы так скажем, — раздельно и чётко произнесла она. — А чем ты там займёшься — дело твоё! — Она подняла брови, глядя на Фингона. — Но я всё-таки надеюсь, чем-то позадорнее, чем все эти твои заявления! — О… — Фингон моргнул. — И я уверена: Маэдрос тебе даст пароль, если ты и вправду предпочтёшь покорпеть над своим ноутом… а не над самим Маэдросом, — сухо добавила Аредель. — А может, и не даст, — лукаво ухмыльнулась она затем. — Может, он не такой тупой, как ты! Фингон кинул в неё подушкой, но сам улыбался. — А ты с Тьелко? — Ну, очевидно, что я не могу покупать подарки маме, а она — мне, если мы вместе. Так что мы разделимся, и я ненадолго пересекусь с Тьелко. — Как-то мне перед мамой неудобно. Аредель швырнула в него той же подушкой. — Финьо, да зачем я вообще пытаюсь тебе помочь с твоей убогой личной жизнью! — Не нужна мне помощь! — Слушай, если тебе от этого станет легче, мы маме можем о них рассказать по пути и даже их познакомить, — глаза Аредель блеснули, но выражение лица внезапно изменилось, став более задумчивым. — Что? — от Фингона перемена не укрылась. — Ну, может, это правда хорошая идея — познакомить маму с ними. Тогда она уже будет знать всё до зимних каникул… И на каникулах мы сможем с ними встречаться почаще или даже их пригласить… Вот так Фингон и оказался в одном из удобных кресел в «Букинисте Белерианда», в трудах над заявлениями благодаря бесплатному Wi-Fi, — и в ожидании прихода Маэдроса. — Привет, — Маэдрос присел на подлокотник кресла Фингона. — Прости, эту встречу с клиентом я назначил ещё до того, как узнал, что ты сегодня приедешь. — Он глядел на Фингона виновато. — И пообещал, что мы с ним просмотрим все эти книги… перенести было невозможно. — Да не волнуйся. Ты на работе, и не могу же я ждать, что ты бросишь всё в последнюю минуту, — Фингон улыбнулся ему. — Я на любую твою свободную минутку готов претендовать, но не хочу рушить твой рабочий день, особенно в самые оживлённые выходные в году. Маэдрос положил ладонь Фингону на плечо. — А поможешь мне перенести пару книг — или пока занят? — Буду рад помочь! Где тут можно оставить ноут? — Фингон закрыл ноутбук и сунул его в сумку. — В моём кабинете, пойдём. Фингон направился за Маэдросом вглубь магазина, там Маэдрос сначала подвёл его к двери, а затем завёл в небольшую комнату с огромным письменным столом. Вдоль стен стояли книжные полки, одну стену полностью занимал шкаф с папками. — Оставь вещи здесь, — Маэдрос махнул в сторону стола. Фингон бросил сумку и куртку на пустой стол и огляделся. — Я ждал чего-то вроде кабинета моего старого профессора по истории искусств, — засмеялся он. — Что всё будет завалено грудами книг и бумаг. — Через пару недель так и будет — Морьо приедет делать со мной годовую отчетность, и придётся вытаскивать все счета и квитанции. — Отличный стол, — Фингон провёл пальцем по гладкой столешнице. — И такой огромный… я прямо поражён. — Его тут поставили ещё до того, как отделить комнату от магазина гипсокартоном, — Маэдрос улыбнулся, но вот глаза его не улыбались; он коснулся стола. — Он дедушкин… Я часами за ним сидел, когда ребёнком был… напротив деда сидел и рисовал или домашку делал — а тот трудился над документами. Или я под столом сидел, когда тот уходил на совещания. — Взгляд Маэдроса затуманился. — В общем, я хотел, чтобы стол тут стоял и напоминал мне о деде. Фингон в ответ промолчал, проникнувшись тем, как сильны были чувства Маэдроса к покойному деду. Он подошёл к большому стеклянному окну в стене, отделяющей кабинет от остального магазина. — Выглядит, как кабинет главного редактора в старых фильмах про журналистов. Получается, ты отсюда можешь видеть всё, что в магазине происходит? — Ну, я не так часто тут бываю, не хочу закрываться отдельно ото всех, — пояснил Маэдрос, подойдя к нему. — Но зато подчинённые знают, что я в курсе всего, что происходит, и я так доступнее, если вдруг понадоблюсь. Фингон усмехнулся и придвинулся к Маэдросу поближе. — Значит, и не уединиться? — приподнял он бровь. — И правда, — Маэдрос смотрел на него сверху вниз своими серебряными глазами, выражение лица его вновь было немного озорным. — Придется поставить жалюзи… Они стояли друг к другу очень близко… так близко, что Фингон чувствовал дыхание Маэдроса и тепло его тела… между ними было не более полудюйма… и Маэдрос наклонился к нему: — Ты себе не представляешь, как я прямо сейчас жалею, что тут это окно. — И я, — рассмеялся Фингон, мягко положив ладонь Маэдросу на грудь. — Так у тебя были какие-то коробки, которые нужно помочь отнести? — Книги. На регистрационной стойке, — он потянулся к ладони Фингона и сжал её в своей. — Пойдём, — он потянул Фингона прочь из кабинета, захлопывая за ними дверь. Пару мгновений спустя Фингон уже оказался на складе с коробкой книг в руках, Маэдрос привёл его к пустым полкам на задах склада, Фингон поставил коробку на одну из них и развернулся — и наткнулся прямо на Маэдроса, молча стоявшего за его спиной. Маэдрос тут же обвил его руками, притягивая ближе. — А вот тут окон нет, — прошептал он, наклоняясь и накрывая губы Фингона своими. И Фингон потянулся поцелую навстречу, приоткрывая губы, ведя ладонями по спине Маэдроса к бёдрам. Пальцы Маэдроса запутались в волосах Фингона, давно нуждавшихся в стрижке, и Фингон целовал его в ответ всё более и более страстно, скользя языком по его языку, прижимаясь к жаркому телу. Он скользнул ладонями Маэдросу под рубашку, одновременно и услышав, и на губах ощутив, как у того тут же перехватило дыхание, и впился ртом в рот Маэдроса, лаская пальцами его спину… кожа была на ощупь такой гладкой, такой тёплой… Фингон ощутил, как стремительно твердеет под джинсами в паху у Маэдроса, плотно притиснутом к его телу, — и тут же сам отреагировал эрекцией. И прижался ещё сильнее, потираясь о бедро Маэдроса. Он засунул пальцы Маэдросу за пояс, скользнул ими к низу живота, накрыл ладонью ширинку, поглаживая — Маэдрос задохнулся вдохом и отстранился. — Не здесь… — выдохнул он, — нас могут застать… — но не сделал ни шага назад, напротив, вцепился сильнее в волосы Фингона и опять накрыл его губы своими. Фингон вновь принялся ласкать спину Маэдроса, переполняясь ощущениями губ Маэдроса, языка Маэдроса, кожи Маэдроса под подушечками пальцев… тем напряжением, что разрасталось в паху… Раздался звук открывшейся двери, а следом — голос Маглора: — Думаю, Маэдрос где-то там… И они быстро отдёрнулись друг от друга, так что когда Маглор наконец пробрался на зады склада, то нашёл их обоих достающими книги из коробки и расставляющими по местам. Маглор прищурился: от его внимания не ускользнуло, что рубашка Маэдроса не заправлена в джинсы и как взлохмачена шевелюра Фингона. «Хорошо», — подумал Маглор, но озвучивать свои мысли не стал, а лишь сказал им, что у прилавка их ждут Аредель с Тьелко. Через пару минут они были уже у прилавка; Маэдрос успел заправить рубашку, но вот Фингон не заметил, что творится с его волосами, и Тьелко, оглядев их, взглянул на брата, поднял брови и красноречиво улыбнулся. Маэдрос проигнорировал его, всё внимание посвятив Аредель. — Маэдрос, привет! — воскликнула Аредель. — Финьо, мама ждёт нас в кафе через пару минут. — И затем улыбнулась Маэдросу: — Думаю, нам стоит пойти всем вместе. Я хочу вас с мамой познакомить. — Маэдрос, можешь уйти на перерыв? Или ты уже на него уходил? — спросил Тьелко, со значением глядя на брата с Фингоном. Фингон ощутил, как к лицу прилила краска, но удержал невозмутимое выражение лица. — Уверен, Маглор меня ненадолго прикроет. Мне надо сходить за курткой ко мне в кабинет, а Фингону — за вещами. Маглор с готовностью согласился побыть за стойкой. — Это последний на сегодня перерыв на кофе с Фингоном? — сухо спросил он. — Просто чтоб я знал, чего ждать. — Нам с Аредель скоро надо домой ехать, так что он вернётся до закрытия, — ответил Фингон до того, как Маэдрос открыл рот, и уверенно посмотрел прямо Маглору в глаза. Они вышли из магазина, направляясь в ту же кофейню, что и в предыдущий раз, и Маэдрос взял Фингона за руку. В прошлый раз Фингон не заметил названия заведения, но теперь он его разглядел — «Химринг». Анайрэ как раз уже делала у стойки заказ, так что вскоре они все вместе уже сидели за столиком. — Я слышала о вас обоих столько хорошего, — с лёгкой улыбкой вежливо проговорила Анайрэ, а затем взглянула на своих детей, и тут её взгляд стал более пристальным. Фингон не сомневался, что она моментально заметила и руку Тьелко, обнимающую Аредель, и ладонь Фингона в ладони Маэдроса, когда все они появились в дверях кафе. Было очевидно: по дороге домой их ждёт куча вопросов, так как по пути сюда никто из них особенно не распространялся о новых «друзьях» из Форменоса. Но вскоре Тьелко рассмешил Анайрэ своими историями, да и Маэдрос заинтересовал: она изучала классическую литературу много лет назад в Куивэинен, ещё до того, как решила специализироваться в истории искусств. Так что время пролетело быстро, и вот Маэдрос уже глядел на часы. — Пожалуй, мне надо вернуться и отпустить Маглора. — Буду ужасно рада взглянуть на твой магазин, прежде чем мы уедем, — Анайрэ, тоже сверившись с часами, встала и принялась надевать пальто. — У нас есть ещё немножко времени. Так ты говорил, у тебя есть пара новых книг по истории искусств?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.