ID работы: 6028142

Я буду твоим, если ты будешь моим

Слэш
Перевод
R
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 263 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 42.

Настройки текста
Форменос, день после Рождества Маэдрос бросил взгляд на часы: до пяти оставалась буквально пара минут. В дни между Рождеством и Новым годом он закрывал магазин чуть пораньше. Фингон прислал смс, ещё когда выехал из Тириона. Поезд прибудет с минуты на минуту. Он улыбнулся, подумав о поезде. Утро Сочельника Фингон провёл в дилер-центре за просмотром старых рождественских фильмов — точно, как Маэдрос и предсказывал. Но машину не купил. Финголфин не удовлетворился условиями и прибегнул к старому трюку с отказом в надежде получить потом предложение получше. Маэдрос не был удивлён и этим, Феанор поступил бы на его месте точно так же. В магазине он был один, за последние полчаса сюда не забрело ни одного покупателя, и Маэдрос уже выключал компьютеры, когда услышал, как звякнул колокольчик над входной дверью. Он поднял взгляд — и увидел Фингона, с раскрасневшимися от ветра щеками и сползшей, как обычно, на макушку шапкой. И не удержался от улыбки. — Приве-ет… — Фингон плюхнул на стойку большую сумку, встал на цыпочки, потянулся через столешницу и наградил Маэдроса холодным поцелуем. — Счастливого дня-после-Рождества! Маэдрос обвил Фингона руками и наклонил голову за новым поцелуем. — Мм-м… и тебе того же! Ты весь ледяной! Не надо было тебя заставлять заезжать за ужином. — Да почему нет! Это ж по пути со станции! — Фингон поднял на Маэдроса глаза. — Но тебе точно надо было дать мне за него заплатить! Мне там сказали, что всё уже заранее оплачено! — Ну, мне такое только в радость! В конце концов, я тебя заставил ходить по морозу и забирать его! «Тарас» ближе, конечно, но сегодня я вовсе не хочу, чтобы ты опять впал в углеводную кому! — с усмешкой сказал Маэдрос. — Тогда прогулка того стоила! Я точно скоро не засну! Кажется, мы вместе не были целую вечность! — Давай, я тут всё запру, и поедем домой. Дороги были пусты, и Маэдросу было удобно держать Фингона за руку всю дорогу. — Ну, как твоё Рождество, хорошо всё? — спросил он. — Ага. Всё отлично. Порадуйся: Тургон уже похож на человека, а Аредель просила передать, что извиняется, что повела себя как мегера! — весело отозвался Фингон. — Так ты поговорил с ней? — Ну да! Мы всё прояснили! Ей очень жаль, что она поторопилась тебя судить, с учётом её-то истории! — Фингон сжал ладонь Маэдроса. — Спасибо, что разрешил ей всё рассказать. — Спасибо, что вселил в меня силы на такое, — откровенно ответил Маэдрос и погладил большим пальцем тыльную сторону его ладони. — Она сегодня встречается с Тьелко. — Да, я в курсе. Ну и хорошо. Не потребовалось ни угрожать, ни подкупать — он и сам сюда не заявится. Фингон расхохотался. — Я бы и сам подкупил его, лишь бы он держался подальше! — и слегка посерьёзнел, развернувшись к Маэдросу. — Думаю, она собирается быть с ним пооткровеннее. — Это же хорошо? — Маэдрос метнул взгляд в сторону Фингона. Тот кивнул. — Для неё это не просто игра. Она и правда серьёзно к нему относится. Конечно, она такая юная, для отношений рановато… но её чувства к нему и правда сильны. — Он улыбнулся. — И кто бы знал, что мы окажемся такими отличными сводниками! В дом они вошли рука об руку, Маэдрос нёс еду, а Фингон — свой рюкзак. Фингон сбросил куртку с плеч — и тут же обнаружился, что Маэдрос пялится на него широко распахнутыми глазами. — Да что? Никогда не видел рождественский свитер, что ли? — для пущего эффекта Фингон покрутился вокруг своей оси. — Да видел, видел… — невозможно было без содрогания смотреть на ярко-синий кошмар с вывязанными на нём ёлками, снежинками и кривобоким оленем, который Фингон с такой гордостью носил. Свитер был омерзителен, но, чёрт возьми, от него глаза Фингона казались Маэдросу ещё синее обычного. Жутко несправедливо, что кто-то может так великолепно выглядеть в столь уродливой одежде! Тут Маэдроса посетила тревожная мысль. — Э-э… ты же не сам себе его купил? — ляпнул он и тут же мысленно обругал себя. — Да конечно же нет, тупой ты идиотина, конечно, не сам!!! Ты за кого меня принимаешь! — Фингон сощурился. — Серьёзно думал, что я могу это чудовище сам себе купить? — Нет, нет! — Маэдрос замахал руками. — Просто представить не могу, кто мог тебя одарить таким. Жуть же! — Да Финрод! В первый же год, как мы сняли квартиру. Нашёл его на какой-то распродаже и счёл себя очень умным. И я его каждое Рождество теперь ношу, чтобы всех бесить, — весёлый взгляд Фингона слегка потускнел, и теперь Фингон выглядел даже робко. — Я думал тебя посмешить… — Прости! Не хотел быть грубым… просто не ожидал увидеть тебя в таком ужасном рождественском свитере… — Маэдрос протянул руку и погладил Фингона по щеке. — На твой обычный стиль непохоже… — Уж надеюсь! — парировал Фингон и пристально посмотрел на Маэдроса. — Но, похоже, тебе не смешно, а ты в шоке! У тебя что, у самого в прошлом есть какая-то ужасная история про такие свитера? — поддразнил он. — Тьелко купил нам всем пару лет назад ужаснейшие свитера, — сморщился Маэдрос. — Типа, по приколу. Даже родителям! Отец решил, что это просто здорово, а мать заставила всех надеть эти свитера для семейного фото. — Он повернулся к Фингону с выражением явного ужаса на лице. — Всё было бы не так плохо, если бы она не использовала это фото как рождественскую открытку на будущий год… Стоило догадаться, что Фингон возрыдает от смеха… — Тебе-то хорошо, — пожаловался Маэдрос. — Ты-то можешь носить этого монстра и выглядеть при этом сногсшибательно! А меня заставили надеть «вырви глаз» — зелёный свитер с огромным оленем, который, по виду, был абсолютно пьян! Да ещё и с мигающим красным носом… — он уязвлённо зыркнул на Фингона, который продолжал неудержимо хихикать. — Прости, прости, — Фингон попытался собраться. — Звучит ужасно! Маэдрос искоса взглянул на него. — А свитер Маглора проигрывал песню «Санта Клаус приходит в город»*, когда нажимали на нос Санты… Это было последней каплей, и от смеха Фингон буквально взвыл. — Надо ли говорить, что на него каждую минуту кто-то нажимал, — Маэдрос и сам принялся смеяться. Фингон придвинулся ближе и нырнул к Маэдросу в объятия. — Прости, что я над тобой смеялся, — он заправил Маэдросу за ухо выбившуюся прядь. — Этот свитер ещё у тебя? Маэдрос застонал. — Да где-то тут, в доме! Мама не перестаёт надеяться, что мы в одно прекрасное рождественское утро их напялим! Думаю, Маглор на своём таки сломал эту кнопку, — он нежно поглядел на Фингона сверху вниз. — А вот твой мне нравится! — Маэдрос мягко провёл ладонью по вывязанным на груди Фингона фигурам. — Так подчёркивает цвет твоих глаз… Им потребовалось ещё несколько минут, чтобы оторваться друг от друга и наконец отправиться на кухню. — Может, просто поедим прямо тут? — Маэдрос водрузил сумку с едой на кухонную стойку. — Да мне всё равно! Я просто рад, что мы, наконец, тут и одни! — Фингон кинул рюкзак на свободный кухонный стул, встал позади Маэдроса, обнял его за талию и прижался щекой к его спине. — Как я скучал… — И я… — Маэдрос тем временем выкладывал еду на стойку. Затем он развернулся к Фингону лицом. — Обещаю, у нас будет куча времени наедине! — И усмехнулся, глядя на Фингона сверху вниз. — Я хотел сделать тебе сюрприз… но теперь-то уже можно сказать! Маглор предложил завтра за меня поработать, так что у меня отгул! Считаю, это нам рождественский подарок! — Я перед ним в долгу! — Фингон крепче сжал талию Маэдроса. — И в огромном! — Давай поедим. А потом продолжим у камина в библиотеке… Они быстро прикончили тайскую еду, заказанную Маэдросом. — Не хочешь отнести наверх свой рюкзак, пока я тут убираюсь? — Нет, у меня тут есть для тебя кое-что! — Тогда подожди тут минутку, ладно? Я пойду разожгу камин. — А можно с тобой? Маэдрос, казалось, застеснялся. — Лучше не надо… я хочу, чтобы ты там оказался, когда огонь уже разгорится, и всё будет готово… Фингон озадаченно кивнул. — Мне стоит ожидать чего-то особенного? — Да ничего такого, на самом деле, — махнул рукой Маэдрос, — просто согласись со мной и всё. — Ну ладно… Фингон открыл рюкзак и вытащил из внутреннего кармана билеты на «Спамалот» и слегка помятый подарочный пакет с футболкой, которую купил Маэдросу. А потом бросил рюкзак обратно на стул и попытался унять нетерпение. Но Маэдрос вернулся достаточно скоро. Он протянул руку к Фингону и переплёл его пальцы со своими. — Знаю, тебе нравится библиотека… поэтому я подумал, мы можем попраздновать Рождество там. Когда тут жил дедушка, мы всегда ставили ёлку именно в ней… — впервые при Фингоне Маэдрос вспомнил о деде без нотки грусти. И Фингон пошёл вслед за Маэдросом в библиотеку — и глаза его широко распахнулись: потрескивая, горел огонь, и яркими огоньками сверкала рождественская ёлка! — Это ты… для меня?.. Маэдрос кивнул и притянул Фингона к себе. — И когда ты только время сегодня нашёл! Я думал, ты весь день работал! — Я приезжал сюда во вторник утром, чтобы установить её, — Маэдрос крепче сжал пальцы Фингона. — Поверить не могу, сколько хлопот ради сегодняшнего вечера! Даже не знаю, что и сказать… — Фингон потянул Маэдроса на себя, и губы их встретились. — Спасибо… — шёпотом сказал он. — Наше первое Рождество… — в серебряных глазах Маэдроса отразились языки пламени из камина. — Я хотел, чтобы оно было особенным… Первое Рождество… в груди у Фингона от этих слов потеплело. Он надеялся, что оно станет первым в череде многих. — Первое из многих, — позволил он себе озвучить эти мысли. — Мне бы этого хотелось, — откликнулся Маэдрос. Фингон подошёл к ёлке, потянув за руку Маэдроса за собой, и принялся изучать игрушки на ней. — В жизни не видел таких звёзд, — он махнул рукой на восьмиконечную звезду, гордо венчавшую макушку ели. — Она единственная в своём роде, — улыбнулся Маэдрос. — Её много лет назад сделал отец. — Он умеет работать по металлу? — Фингон наклонился к ёлке. — Он всё понемножку умеет, — рассмеялся Маэдрос. — Металл, стекло, ювелирка, работа по дереву. Что ни назови! Думаю, нет ремесла, которое он не в состоянии освоить. — А я думал, он инженер. — Ну да. Но это не останавливает его от постоянных экспериментов на других поприщах. Если что-то пробуждает его интерес, он отдаётся этому всецело, — Маэдрос покачал головой. — Потому-то мама и заставила его построить мастерскую на заднем дворе. Она хотела, чтобы он был от дома подальше, а любопытные подростки не совали туда нос. Никогда не знаешь, над чем отец работает прямо сейчас… Фингон углядел на ёлке три сверкающих стеклянных шара. — Тоже его работа? Как это они так светятся? Они же не подключены к гирлянде, насколько я вижу! — Я точно не знаю, как они сделаны. Он специально учился стеклодувному мастерству… но у них есть и какая-то способность отражать свет из другого источника, вот и кажется, что он исходит прямо из них самих. — Маэдрос посмотрел на изящные стеклянные украшения. — Не знаю, как ему это удалось, но вот повторить их он уже не смог. — Маэдрос, они же просто потрясающие, да всё это потрясающе! Маэдрос обнял Фингона за плечи. — Всё вышло лучше, чем я думал. Сейчас, к тому же, темно, и ты не видишь, что мне пришлось сотворить, чтобы ёлка не заваливалась — она привязана к стене, — он искоса глянул на Фингона. — Прости, что порчу такими словами волшебство… — Да ничего ты не портишь, наоборот, это доказывает, что ты абсолютно гениальный придурок! Гениальный придурок, которого я люблю… — Фингон улыбнулся Маэдросу, подняв к нему лицо. — Твою рыболовную леску я не заметил, а вот пару подарков под ёлкой — углядел! Это для меня? Или просто декорация для красоты? — Ну конечно же, для тебя! — Маэдрос наклонился и взял с пола маленький подарочный пакет и книгу, обёрнутую в бумагу. — Ты как маленький ребёнок! — засмеялся он. — Видел бы ты сейчас своё лицо! — Обожаю открывать подарки! И люблю смотреть, как их открывают другие! — Фингон потащил Маэдроса на диван, и они уселись там, с подарками на коленях. И он протянул Маэдросу маленький пакет. — Это вот — просто для прикола, только часть подарка в одном стиле и такая… как бы глупая. Маэдрос раскрыл папиросную бумагу — и вытащил ярко-красную футболку. Он развернул её и громко расхохотался. Это была картинка из Монти Пайтоновского «Министерства глупых походок»**. — Так значит, про «глупую» ты говорил буквально! — Маэдрос потянул через голову пуловер, на минуту предоставив обзору Фингона свою голую грудь, а затем надел новую футболку. — Мне она так нравится! — А мне просто сразу напоминает о том вечере… О нашем первом свидании… — А вот я думаю, наше первое свидание — это тот поход в кафе на кофе! — Маэдрос поставил перед Фингоном собственный подарок. Фингона снова затопило тепло, и он наклонился, заглядывая в пакет у себя на коленях. И, как и Маэдрос, развернул папиросную бумагу — и вытащил шерстяную шапочку, синюю с золотом. — Я заметил, что твои шапки никогда не сидят на положенном им месте, и ты всегда замерзаешь! И решил, что так тебе будет потеплее! — Маэдрос залился слабым румянцем. Фингон надел шапку и потянул за золотые шерстяные косички вниз, чтобы шапка сидела поплотнее. И правда, что за чудо: она осталась на своём месте и не поползла вверх, как обычно делали все шапки на его кудрях. — Мне нравится, очень! С головы не сползает, как обычно… так уютно и сидит хорошо, прямо шерстяной шлем! — Ну, как-то так, — Маэдрос не удержался от улыбки, глядя на Фингона: волосы того чуть выбивались из-под шапки, но вот уши были плотно прикрыты, золото вязаных кос контрастировало с чёрными как вороново крыло прядями… и выглядело всё это просто сногсшибательно. — Ну, опять моя очередь! — Фингон вручил ему конверт с билетами. — Как я сказал, всё в одном стиле! Маэдрос аккуратно распечатал конверт и ещё громче захохотал, когда увидел билеты на «Спамалот». — А я видел рекламные афиши и подумал, здорово было бы пойти! Но поверить не могу, что ты достал билеты! — Оно только в марте, но я уверен, что ожидание того стоит. Маэдрос взглянул на билеты в поисках даты. Сердце в груди бухнуло. Фингон купил билеты на шоу за три месяца вперёд… для них обоих. Это куда больше всяких слов показывало его уверенность в том, что они будут вместе, и Маэдрос дрожащими руками спрятал билеты обратно в конверт. Никогда бы он не подумал, что такое возможно, когда принял у Фингона заказ на книгу тогда, давно, в день их знакомства, и всё зашло куда дальше его самых смелых надежд. Он справился с дрожью и передал Фингону обёрнутую в бумагу книгу. — Тяжёлое! — улыбнулся Фингон. — Хм-м… интересно… неужели этот симпатичный владелец книжного магазина, с которым я встречаюсь, купил мне книгу? — Он подмигнул Маэдросу и разорвал обёртку. И у него перехватило дыхание — перед ним был труд всей жизни Сафди, кульминация его карьеры архитектора — всё, сведённое воедино в один массивный арт-бук. Он с ошеломлённым видом поднял на Маэдроса глаза. — Поверить не могу, что ты сумел её разыскать!!! И достать! Мне! — Ну, у владельцев книжных магазинов есть свои способы находить книги. А так как это уже раньше мне сослужило такую отличную службу, я решил, что дело вновь того стоит. Ну давай же, открывай! Знаю-знаю, как ты хочешь посмотреть, что там внутри! Фингона, похоже, это задело. — Конечно, хочу, но сегодняшний вечер — наше время друг для друга! — Тогда давай посмотрим вместе, — примирительно сказал Маэдрос. — Я уже пытался в неё заглянуть вчера, в «Букинисте», но Эрестор нарявкал на меня, типа, хватит пачкать своими отпечатками пальцев книгу, и отобрал до того, как я успел что-то рассмотреть. Фингон снял шапку и подвинулся ближе к Маэдросу. Книга разместилась на коленях обоих, и он открыл её, и потом какое-то время медленно листал страницы, наслаждаясь иллюстрациями. Вскоре он бережно закрыл её и аккуратно положил на столик перед собой, подтянул ноги под себя и опустил голову Маэдросу на плечо, ощутив, как и вокруг его плеч обвилась рука, притягивая его ближе. И Фингон положил руку Маэдросу на спину, устремил взгляд на мерцающие огоньки на ёлке и ощутил такое удовлетворение… — Спасибо… — прошептал он. — Спасибо тебе за то, что сделал этот вечер идеальным… — Ну, ещё рано говорить. — Нет, уже идеально! Всё идеально! — и Фингон почувствовал прикосновение губ Маэдроса к своим волосам и уютно устроился в тепле от его тела рядом. — Если бы ты спросил меня в тот день, когда вошёл в мой книжный, могу ли я представить себе такой вечер, как сегодняшний — я бы сказал «нет!» Из той точки, в какой я был тогда, такое казалось немыслимым. — Да и я бы так сказал… я в тот день вёл себя как полный придурок, и пары слов связать не мог. Да и в следующий раз не лучше. До сих пор поверить не могу, что ты меня на кофе пригласил. — Я и сам не верю. Я обычно вовсе не такой, — признался Маэдрос, нежно поглаживая плечо Фингона и собираясь с мыслями. — Я так давно не чувствовал даже капельки хоть какого-то интереса к кому-нибудь. А потом пришёл ты — и у меня словно дух перехватило. — Он одарил Фингона лёгким, как выдох, поцелуем в волосы. — Я был заинтригован, заинтересовался… и во второй раз это придало мне смелости. Я подумал, что, может, больше тебя не увижу, так что плохого тогда в том, что я буду чуть посмелей? А если и я тебе нравлюсь, может, мы сможем приятно провести время… ну, недолго… Фингон фыркнул. — Да не из-за тебя, я же тебе говорил… если у меня что и было, то ненадолго, случайное, пустое, без обязательств. Я был просто неспособен на большее. До тебя, — Маэдрос выдохнул и улёгся затылком на спинку дивана. — Всё изменилось тем вечером, когда мы пошли в «Нэвраст». Как будто всё стало правильным, будто деталька паззла встала на место. Но это меня и напугало, когда я осознал, что происходит. Потому что я знал: я не смогу справиться со всем этим, и, как бы ты мне ни нравился, груз моих эмоциональных проблем слишком велик, чтобы я мог сделать следующий шаг. — А я всё думал, что же происходит. Казалось, я тебе нравлюсь, на самом деле нравлюсь, но когда я тебе показывал, что хочу двигаться быстрее, ты будто делал шаг назад. — Фингон поднял голову и посмотрел на Маэдроса. — Но я и сам тебе не облегчал задачу. Финрод всё говорил мне, что я посылаю тебе двойные послания: приглашаю и вместе с тем ною, как занят, как занят. Но я ненарочно же! — Но отступить назад я не мог. Я не хотел отрывать тебя от работы, но и не мог перестать видеться с тобой, пусть мне и не хватало смелости быть с тобой честным и пытаться идти вперёд. — Ну, у тебя была очень веская причина опасаться, а я просто пёр вперёд как танк, и от этого тебе было плохо! Меня самого удивило, как же я хотел быть с тобой. Я тебе говорил… меня всегда устраивали короткие романы и случайные связи, но что-то большее никогда не привлекало. — Фингон опять взглянул на Маэдроса. — На самом деле, я даже не задумывался, почему так… просто легко всё было списывать на то, что я страшно занят, и времени на что-то с обязательствами просто нет… но не думаю, что и вправду в этом было дело… — Да нет, не было мне плохо от этого, мне от самого себя плохо было! Думаю, больше всего меня пугало, что влечение к тебе перешло все границы просто физического. Я уже не мог всё свести к сексу… случайный секс — одно дело, но вот с тобой я ощутил связь, которая была куда большим… что-то новое для меня, такое неожиданное, и я просто не мог разобраться в этих чувствах. — Маэдрос закрыл глаза, продолжая поглаживать плечо Фингона. — Как же мне повезло, что ты тогда уехал на свадьбу, а то я ведь никогда бы не узнал о твоих чувствах! Маэдрос открыл глаза и повернулся к Фингону лицом: — Ты даже не представляешь себе, как я смутился, когда ты пришёл потом в магазин и вёл себя вдруг так уверенно, так явно показывая, что стремишься к развитию отношений. Я не знал, что и думать! — Да, какая же важная тема! У меня просто дух захватывает, когда я думаю, как близки мы были к тому, чтобы всё у нас так и не состоялось… — Даже думать не хочу! — поёжился Маэдрос. — Маэдрос, я люблю тебя! Я никогда ни к кому не чувствовал такого! И я всё, что угодно, готов сделать для наших отношений! — Фингон ухмыльнулся ему. — И даже познакомиться с твоим отцом. Маэдрос застонал. — Ох, тебе рано или поздно придётся. Хотя, не думаю, что всё будет так уж плохо — потому что как только он познакомится с тобой, ты просто не можешь ему не понравиться! — А вот я твою уверенность не разделяю! Но сделаю, что должен, потому что отношения с тобой стоят даже гнева Феанора. — Зачем вообще мы о моём отце говорим! Я могу придумать куда менее запретные темы! — Например? — Например, как мы завтрашний день проведём! На работу мне не надо. А тебе зачем-нибудь в Тирион надо? — Низачем, насколько мне известно. И я могу придумать кое-какие способы провести наш завтрашний день — но все они вообще-то не включают в себя необходимость вылезать из постели, не говоря уже о выходе из дома! — Фингон изогнул бровь. — Ну, когда-то выбираться из постели всё же придётся. — Зануда! — А прямо сейчас мы зря тратим и огонь в камине, и рождественскую ёлку! — заметил Маэдрос. — И что ты предлагаешь? — спросил Фингон. Ответом ему были губы Маэдроса, накрывшие его губы, и пальцы, пробравшиеся в его волосы. Фингон подвинулся, чтобы удобнее было касаться Маэдроса, тот растянулся на дальнем конце дивана, и Фингон улёгся ему на грудь. Время от времени они обменивались тёплыми поцелуями и жарким дыханием. — Люблю тебя, мой Майтимо, — пробормотал Фингон, уронив голову Маэдросу на грудь. — И я люблю тебя, мой Кано, — послышался нежный ответ, и Маэдрос обнял его. И так они смотрели на прогорающий огонь в камине, довольно нежась в объятиях друг друга. *** Примечания к главе: *«Санта Клаус приходит в город» - очень популярная рождественская песня в США, у неё даже есть русскоязычная страничка в Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Santa_Claus_Is_Coming_to_Town , а послушать её, в исполнении Эллы Фитцджералд (увы, не Маглора) можно тут: https://music.yandex.ru/album/4133324/track/5975035?from=serp Сравним её по популярности с нашей «В лесу родилась ёлочка», и станут понятны страдания Маэдроса. **все глупые походки Монти Пайтон можно посмотреть на картинке: http://www.rudata.ru/w/images/4/4a/Silly_walk.png. А само коротенькое видео здесь: https://ok.ru/video/9342420262.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.