ID работы: 6078748

If the ley lines you should follow

Слэш
Перевод
R
Завершён
2601
переводчик
мышаня бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2601 Нравится 120 Отзывы 988 В сборник Скачать

Глава третья. Помощь.

Настройки текста
Так как Стайлз не знал, что должен здесь сделать и сколько он тут пробудет, время летело слишком быстро. После воссоединения с отцом он вернулся в свою старую комнату. Он прихватил с собой книгу Арджентов и позвонил Дитону узнать, не появились ли у того еще какие-то зацепки, но пока не было ничего, что позволило бы Стайлзу продвинуться вперед. Он шерстил тексты, которые были в наличии, в надежде найти подсказку, как он оказался в подобной ситуации. Среди них было множество интересных историй, но ни одна не могла ему помочь. Стайлз связался с C:Breax, хакером, дружком Дэнни, который, к счастью, в этом мире не изменился и был готов организовать ему документы: свидетельство о рождении, соцстраховку, водительские права, паспорт, прописать в базе данных школы сведения об оценках, посещаемости и окончании, и, собственно, сам школьный диплом. И все это по низкой цене, за кое-какие магические чары и пасту, из-за чего Дитон заволновался, когда Стайлз попросил его достать ингредиенты. Но это была неплохая сделка. Сейчас же он пользовался копией водительских прав Стайлза из этого мира. Никто, кому бы Стайлз показал их, не догадался бы, что Стайлз из этого мира мертв, до тех пор, пока он не попал бы под арест. Крис помог придумать историю его прошлого. Стайлз и «его кузен Ник» вместе поступили в университет, и когда Стайлз умер, как и родители Ника, последний решил пожить у дяди, так как хотел стать полицейским. Стайлз удивлялся, как много сотрудников участка не узнавали его, принимая за «кузена Ника». Здесь сменилось много сотрудников, некоторые погибли. И с тех пор, как он перестал слоняться в округе, не многие из новеньких узнавали его лицо на фотографии у шерифа в кабинете. Стайлз решил, что более широкие плечи и более жесткие черты лица оказались достаточными различиями, чтобы не путать их. Стайлз видел множество фотографий в его старом доме. Они все были счастливыми, без веса бремени на плечах. Стая держалась на расстоянии, пока беты привыкали к новому знакомому лицу в городе. И прежде, чем он успел понять это, выходные закончились, и наступил первый день месяца. Стайлз тупо валялся в кровати и пялился в потолок, как в те долгие ночи, когда Ногицуне покинул его тело. Он снова чувствовал себя потерянным старшеклассником. Раздался стук в дверь, и в комнату заглянул отец. - Хей, ребенок. Я еду в участок. А у тебя посетитель, - Стайлз сел, и отец отступил в сторону, пропуская Эллисон. Она заправила волосы за ухо и застенчиво улыбнулась. – Я пошел, - сказал отец им двоим. – Увидимся позже, сын? Стайлз попрощался, не отрывая взгляда от Эллисон. - Хей, - пробормотал он, когда они остались одни. - Привет, - Эллисон неуверенно качнулась с пяток на носки и назад. – Полнолуние в эту пятницу, - сообщила она. - Да, я знаю, - ответил Стайлз, рассеянно почесав плечо. - Не знаю, чем ты был занят, - она уселась на кровать рядом с ним, - но мы бы хотели собраться вместе, устроить барбекю, если погода позволит. Это как-то немного странно, но мы все хотим, чтобы ты присоединился. - Серьезно? – поинтересовался Стайлз, вспомнив оба раза, когда Дерек сбегал при встрече с ним. - Да, - без колебаний ответила она. – И, кроме того, если ты должен что-то исправить, это наверняка связано со стаей, так ведь? - Это самое логичное предположение, - ухмыльнувшись, согласился Стайлз. - Ну, тогда ты точно не сможешь ничего узнать, если не будешь проводить с нами время, - Эллисон шлепнула его по бедру. – Пойдем. Стайлз улыбнулся. - Куда ты меня тащишь? – поинтересовался он, следуя за ней через весь дом к выходу. - Увидишь, - усмехнулась Эллисон. Стайлз уселся в пассажирское кресло ее черного седана. Пока они ехали, Стайлз рассматривал витрины магазинов. Они были точно такими же. Все до одного. Это, и правда, был словно его мир, просто слегка… другой. Эллисон привезла его в закусочную, где он часто ужинал с отцом. Здесь продавали картошку спиральками и вкуснейшие бургеры. Те самые, которые он так жаждал, когда проснулся в этом мире. - Прямо как дома, - прокомментировал он, когда они вышли из машины. - Ха, да, - Эллисон смущенно рассмеялась. – Идем, нас ждет Эрика. В закусочной их действительно уже ждала Эрика, с яркой улыбкой на лице и легкой печалью в глазах. - Хей, Стайлз, - усмехнулась она и привстала, чтобы обнять его. - Ты что, не слышала? Теперь я Ник, - сообщил Стайлз и уселся напротив нее. - Точно, - фыркнула Эрика, откинув волосы через плечо. – Откуда вообще взялось это имя? Никодем? Почему нельзя было придумать что-то нормальное? - Это моё второе имя, - признался Стайлз. - Ну тогда почему ты не стал просто Ником еще в школе, если это было твое второе имя? – спросила Эллисон, устраиваясь рядом с ним. Стайлз закатил глаза: - Потому что когда ты приходишь в школу, и никто не может выговорить твое имя, ты категорически отвергаешь его, любой ценой, и придумываешь себе новое. И когда я повзрослел, мое имя уже было Стайлз. И я не собирался снова его менять. Эрика недовольно пробурчала что-то про скучные истории. В этот момент к ним с тремя тарелками подошла официантка, которой на вид было не больше пятнадцати, и поставила перед Стайлзом бургер с грибами и швейцарским сыром. Это был один из его любимых бургеров здесь, а бекон и двойной сыр он предпочитал в периоды глубокого похмелья. - Ты сделала заказ за меня, - Стайлз посмотрел на Эрику. Это был не вопрос. Он с улыбкой покачал головой и поднял бургер, смакуя первый укус. Восхитительно. – Чувствую себя странно, - признался он, набрав еды за щеки, как белка. – Я не знаю ваших любимых блюд. - Значит, тебе придется остаться, чтобы узнать это, - Эрика стащила у него одну картошину, прежде чем приняться за свою еду. Он переводил взгляд с Эрики на Эллисон и обратно. Эллисон, прикусив губу, остервенело тыкала вилкой в свой салат. - Вы хотите, чтобы я остался? Эта мысль даже не приходила ему в голову. Он не принадлежал этому миру и должен был вернуться домой. Он пришелец с лицом мертвого парня, они должны были хотеть, чтобы он отправился восвояси. Даже несмотря на взгляды, полные удивления и любви, которые дарил ему отец, и, несомненно, Стайлз так же смотрел на него в ответ… Он не принадлежал этому миру. - Да, тупица, - ответила Эрика, кинув в него картошиной. – Даже если ты не… - она запнулась, сглотнув комок в горле. – Даже если ты не он, ты все равно наш друг. Стайлз прикинул, могли ли его отношения с Эрикой считаться дружескими. - Однажды ты приложила меня по голове частью двигателя, которую выдрала из моей машины, - сообщил он ей, поймав ртом очередную картошину, которую она в него кинула. Он не смог уберечь Эрику от мучений. Он не смог спасти ее от смерти. Эрика моргнула, широко распахнув глаза, и залилась смехом. - О, Боже, за что? Но да, другая я, оказывается, крутая. - Господи, я не помню, - Стайлз усмехнулся в свой бургер. – Детали ускользают из моей памяти, и все потому, что ты, вероятно, устроила мне сотрясение мозга, а затем засунула меня в мусорный бак, - Эрика захихикала, а плечи Эллисон затряслись от смеха. – Кажется, ты не хотела, чтобы я вставал на пути у Дерека и его планов по борьбе с монстром, с которым вам никогда не приходилось иметь дело. - Звучит не слишком страшно, - Эллисон стукнула его по плечу. – Один раз тебе пришлось иметь дело с Эрикой во время обоих проблемных периодов месяца. Стайлз поежился и уставился на Эрику: - О, мне очень жаль другого меня из этого измерения. Срань господня, что ты с ним сделала? Эрика в ответ только ухмыльнулась. - Я помню момент, когда у Малии совпали, эммм, все плохие дни, и… - Кто такая Малия? – спросила Эллисон. Стайлз замер, не донеся до рта бургер. Он опустил его на тарелку и посмотрел на Эллисон и Эрику. Сердце забилось в два раза быстрее. - Стайлз? Что такое? – обеспокоенно спросила Эрика, услышав, как изменился ритм его сердца. Он не хотел верить, что это возможно, но боялся спрашивать, боялся вскрыть слишком много старых ран, особенно если учесть, что он был тут чужаком. Но они не знали Малию. И это значило, что она осталась в лесу, в одиночестве, запертая в теле койота. К этому моменту она уже могла быть мертва. Обычные охотники могли убить её, или другие хищники, или природа. И Кора, о которой тут никогда не упоминали. Да, они тоже сталкивались со стаей Альф, но, может, в этой реальности у стаи Альф и не было Коры. Альфы несколько месяцев шныряли вокруг, разведывая обстановку, прежде чем дали о себе знать, и еще несколько месяцев, прежде чем начался настоящий хаос, пока они дожидались лунного сумасшествия. Может, пока они разведывали ситуацию, они увидели совершенно иную стаю, не такую, какую помнил Стайлз, и выбрали другую стратегию. Но Кора ведь должна была слышать о брате, верно? Слышала, что Хейлы вернулись в город и восстанавливают стаю? Разве что эти слухи распространялись охотниками из-за Питера, и они могли не достичь ее, раз уж Питер не смог обратить себе бету. Конечно, у Дерека была стая. Но у него не было семьи. Стайлз вспомнил, как Скотт с помощью своего Альфа-режима заставил Малию превратиться обратно в человека и нахмурился. - Мне нужна помощь Дерека кое в чем. Эллисон и Эрика переглянулись, явно думая, что это не слишком хорошая идея. - Дерек согласился на полнолуние, - сказала Эллисон. – Но пока он может быть не готов встретиться с тобой. Стайлз кивнул, кусая губы. Его мозг продолжал напряженно работать, прикидывая, кто, что и как. - Я мог бы связаться с Сатоми, если она все еще тут, - прикинул он. Если же она уже умерла, как и в его мире, то в той стае должен быть новый Альфа. Возможно, они согласятся помочь. - Сатоми? - Альфа другой стаи в городе, - ответил Стайлз и осторожно подтолкнул Эллисон, чтобы она выпустила его из-за стола. – Кажется, я знаю, что надо делать. - Что? – спросили они хором. - Там, в лесу. Есть кое-кто. Девушка, - Стайлз встал, достал несколько долларов из бумажника и положил их на стол. – К сожалению, больше у меня денег нет. Как-нибудь я с вами расплачусь, обещаю, - и он выскочил из закусочной, не оглядываясь, и не обращая внимания на оклики Эрики и Эллисон. В лесу живет одинокая девушка. Запах волков мог ее отпугнуть. Но, даже несмотря на недавнюю встречу с Эрикой, он не пах волками уже несколько лет. Стайлз умчался. Закусочную, как и многие места в Бикон-Хиллз, от леса отделяла лишь проволочная изгородь, так что пробраться в заповедник оказалось не трудно, и еще легче было сориентироваться по направлению к месту аварии. Стайлз привык посещать это место с Малией в годовщины смерти ее приемной матери и сестры. Даже когда они не были вместе, он был там с ней, чтобы обнять ее и напомнить, что она не монстр, что это нормально, бояться и грустить, что она не может винить себя за то, чего не могла контролировать, и даже не знала, что нужно. Автомобиль был все еще на месте. Металлический каркас за столько лет был засыпан опавшими листьями и землей, оплетен корнями деревьев, превратившись в часть леса. Не слишком заботясь о собственной безопасности, Стайлз соскочил в канаву. Неподалеку был слышен шум дороги. Здесь было так же жутко, как и тогда, когда он впервые пришел сюда. Стайлзу пришлось проползти на животе, так что он весь извозился в грязи и влажных подгнивших листьях, но он смог забраться в автомобиль достаточно глубоко, чтобы прихватить вещь, которая могла бы выманить Малию. Кукла выглядела еще хуже, чем он помнил. За лишние несколько лет из-за погоды и насекомых она практически развалилась. Плюшевое тело было разорвано, а пластиковые конечности почти оторваны. У куклы не хватало глаза. Стайлз взял игрушку, выбрался из канавы, направившись в сторону ее логова. Он надеялся, что она не нашла себе новое с тех пор, как ей было семнадцать. Стайлз нашел вход в небольшую пещеру, которую Малия когда-то считала домом. А может, считает до сих пор. Он уселся перед входом, выставил куклу перед собой и принялся ждать. Его отношения с Малией всегда были неустойчивыми. Стайлз всегда задавался вопросом, сколько в их первом поцелуе было разгулявшихся гормонов и отсутствия сна. Она могла выйти из себя, когда чего-то не понимала, и была агрессивно настроена по отношению к своему приемному отцу из-за того, что он сначала засунул ее в Дом Эха, а затем отправил в старшую школу. Она не была сумасшедшей, как и не была готова к школе, если учесть, что она пропустила последние семь школьных лет. Малия вцепилась в Стайлза, как в спасательный трос, в воспитателя, наставника и друга, в того, кто понимал, как это – чувствовать себя съехавшим с катушек, потерянным и одиноким. Это разъедало их отношения. Не то чтобы они не заботились друг о друге. В сердце Стайлза всегда было особое место для Лидии, но они никогда не были большим, чем друзья. Со временем Стайлз понял, что это несколько другая любовь. Просто то, что он чувствовал к Лидии, отличалось от его чувств к Скотту, но это не значило, что его чувства к Лидии были чем-то большим, чем дружба и восхищение. Малия была первым человеком, ответившим ему взаимностью. Они очень нравились друг другу, понимали друг друга, и в старшей школе, когда твой романтический интерес становится целым миром, они не понимали, как разрушительно действовали друг на друга. Сейчас он не мог сказать, что все еще любит Малию. Но он ее и не ненавидел. Она – да. Она ненавидела его, из-за того, что спиральный цикл их расставаний и вторых шансов сделал с ними, но Стайлз не испытывал ненависти. А с этой Малией он не был даже знаком. Она была человеком в теле койота, и ей тоже нужна была безопасность, любовь и забота. Сзади послышалось агрессивное и угрожающее рычание. Стайлз обернулся через плечо. Она предупреждающе гавкнула и двинулась вперед. - Хей, Малия, - грустно позвал Стайлз. Она не прекращала рычать, но по тому, как она отступила назад и повернула голову, Стайлз понял, что она узнала свое имя. - Прости за это, - он указал на куклу, - но это был единственный способ привлечь твое внимание. Обещаю, я никому не выдам твое логово, но мне нужно было поговорить с тобой. Малия зарычала, вздыбив шерсть и выгнув спину для атаки, но не приближалась. Стайлз воспринял это как успех. Он глубоко вздохнул, тщательно подбирая слова. - Я знаю, что ты… застряла в таком виде очень надолго, и теперь не можешь вернуться. И еще я знаю, что ты чувствуешь вину за то, что случилось с твоей мамой и сестрой, но это не твоя вина. Это был несчастный случай, то, что ты не могла контролировать. Малия щелкнула пастью и ринулась вперед. Стайлз выругался и, подскочив на ноги, дернулся в сторону. - Малия, пожалуйста! – умоляюще позвал он. Она продолжала рычать и выгибать спину. Кукла сидела посередине между ними. Стайлз многозначительно посмотрел на игрушку, потом перевел взгляд на Малию и, не отводя глаз, сделал шаг назад. – Я знаю, что ты хочешь восстановить свой мемориал. Я не буду тебя останавливать, - сказал он. Она осторожно шагнула вперед и схватила куклу. Воспользовавшись моментом, она посмотрела на Стайлза, а затем махнула хвостом и убежала. Стайлз вздохнул и понадеялся, что не отпугнул ее насовсем. Он направился обратно к дороге, смирившись с долгой пешей прогулкой домой. Ему точно нужен новый телефон. Спустя четверть мили рядом с ним затормозил побитый зеленый автомобиль. Стайлз уже видел его возле дома Хейла. Окно опустилось, и Айзек перегнулся через пассажирское сидение с немного странной, вопросительной улыбкой. - Подвезти? - Да, звучит неплохо, - Стайлз неловко улыбнулся в ответ. Он сел в машину и попросил Айзека отвезти его домой к отцу. - Итак, - начал Айзек. – Эрика рассказала мне, как ты сбежал с ланча. - Думаю, мне нужно было кое о чем позаботиться. - Как и говорил Дитон? – предположил Айзек. - Может быть, - пожал плечами Стайлз. Ему еще нужно было отследить номер телефона Коры, чтобы узнать, что с ней случилось. Он снова мог обратиться к C:Breax, или к самому Дэнни, если не сможет выяснить все сам. Или не к Дэнни, ведь в этой вселенной тот думал, что Стайлз мертв, и ничего не знал об оборотнях. - И что это за девушка? – спросил Айзек, вырывая Стайлза из задумчивости. - Хмм? – Стайлз вытащил палец изо рта. Он даже не понял, что принялся грызть ноготь. - Девушка. Эрика сказала что-то о девушке в лесу. - Оу, - пробормотал Стайлз, разглядывая ладони. – Кузина Дерека. - Что?! Я не знал… - Дерек даже не знает о ней. Она дочь Питера, но Талия забрала его воспоминания о ней, и ее отдали на удочерение. Несколько мгновений тишины в машине показались тяжелыми. - Так, - снова начал Айзек, - она просто живет в лесу? - В теле койота, - пояснил Стайлз. - Оу. Всю оставшуюся дорогу они молчали. Они подъехали к дому Стилински, и Айзек припарковался. - Так… - начал Айзек, поколебавшись. Стайлз не знал, откуда это взялось, все эти опасливые молчаливые паузы после практически извиняющихся вступлений. Айзек, которого знал Стайлз, был сломан, но элегантен, полон саркастичного гнева, скрывающего его прошлое и боль. Пока Айзек возился с ключами, раздумывая, развернуть машину или нет, Стайлз размышлял, могло ли его поведение быть следствием того, чего Айзек натерпелся от отца. Если проводишь всю юность под гнетом упреков, то превращаешься в запуганного ребенка, передвигающегося на цыпочках. - Я понимаю, это наверняка тяжело для тебя… В смысле, для нас это тоже тяжело, знать что ты здесь, но что это… не совсем ты. Поэтому и для тебя это должно быть трудно, и, наверное, ты хочешь побыстрее попасть домой, но… я не знаю… - Айзек пожал плечами и провел рукой по волосам. – Здорово, что ты здесь. Не из-за того, что у тебя тут какая-то миссия, не из-за того, что ты можешь что-то исправить. Это хорошо, потому что мы скучали. Не совсем по тебе, но все же. - Эй, - сказал Стайлз и положил руку на плечо Айзеку, стараясь успокоить его. – Все нормально. Не думай о том, чтобы все, что ты говоришь, звучало правильно. Потому что со всей этой историей с параллельными вселенными это несколько смущает. Айзек натянуто улыбнулся, довольно, но все же несколько расстроенно. - Вот. Вот о чем я и говорю. Человеком, изменившим мою жизнь, был ты. Тебе тогда было только шестнадцать. И я уверен, время и разные события разделили тебя и нашего Стайлза на двух разных людей, но в глубине души ты все еще ты. Стайлз взглянул на свою руку, которой успокаивал Айзека. Сначала он хотел возразить, ведь человек, который помог Айзеку, был пронизан горечью утраты лучшего друга. А сам Стайлз никогда не был таким человеком. Они не могли быть одинаковыми. Но, возможно, они все же были. - Хорошо, что ты рядом, это все, что я хотел сказать, - произнес Айзек, слегка горделиво выпятив грудь. – Я рад, что ты здесь. - Ладно, - ответил Стайлз, открывая дверь автомобиля. – Спасибо. И за поездку тоже. Увидимся в пятницу. - До пятницы, - усмехнулся Айзек. Стайлз вышел из машины и захлопнул дверь. Не оглядываясь, он прошел к дому и зашел внутрь. На следующий день Стайлз вернулся к логову Малии. Он почувствовал, что она внутри, и был ей благодарен, что она не сменила место обитания из-за его вчерашнего визита. - Хей, - сказал он в пустоту, надеясь, что она услышит. Надеясь, что она будет слушать. – Это снова я. К сожалению, вчера мы, кажется, начали не с того. Стайлз вспомнил, как Малия ударила его в Доме Эха, и весело фыркнул. - Я понимаю, что невежливо с моей стороны было трогать твои вещи. И мне не доставляет удовольствия сидеть здесь, словно я загнал тебя в ловушку. Это не ловушка, я просто хочу поговорить. Он прислушался, ища признаки понимания, но ничего не вышло. - Я понимаю, что ты живешь сама по себе уже очень долго. И это правда впечатляет, Малия. Ты здесь, ты жива, и ты проделала все это самостоятельно. Ты выжила. Но еще я знаю, что ты человек, и ты не должна так жить. Я знаю, что ты скучаешь по маме и по сестре, но ведь ты скучаешь и по отцу, так? Он все еще здесь. Я видел его прошлым вечером. Он живет в одиночестве в доме, в котором ты провела детство. Он все еще оплакивает тебя. Я знаю, прошло много времени, но ты должна понимать, через что проходит твой отец. Он безоговорочно любит тебя. В ночи, когда ты не могла уснуть, он грел для тебя молоко и читал тебе книги. Играл с тобой в парке. Так гордился тобой во время игр в Ти-бол. Ты скучаешь по нему, верно? И ты можешь снова увидеть его. Как человек. Ты можешь научиться это контролировать. Стайлз ждал, но ничего не происходило. Он вернулся и на следующий день, сидел возле ее логова и читал ей Хроники Бутербродных Войн. Малия однажды призналась, что это была ее любимая книга, когда она была ребенком. Он принес с собой угощение: арахисовое масло и маринованные кусочки мяса из магазина, в котором любила покупать их его Малия. Она вышла, настороженно посапывая, но Стайлз не прекращал читать, пока книга не закончилась. Ее пасть была вся в арахисовом масле, но она все же зарычала, когда он отложил книгу и посмотрел на нее. - Полнолуние через несколько дней, - сообщил ей Стайлз, игнорируя ее рычание. – Ты не должна быть в одиночестве. Я знаю, что это трудно. Но есть стая. У тебя может быть стая, Малия, ты не должна быть одна. Она снова зарычала, но подошла ближе, чтобы схватить кусочки мяса. - Ты знаешь, что у тебя есть двоюродный брат? Он… - Стайлз поморщился. Он не спрашивал, но очевидно, здесь Дерек был Альфой. Не было Скотта. Не было Питера. Не было Коры. Так что он долгие годы оставался Альфой. – Его зовут Дерек. Я уверен, ты знаешь тот дом в лесу, который был сожжен. Наверное, ты бывала там, когда он представлял из себя не больше, чем остов из золы и тлена, да? Малия смешно посмотрела на него, склонила голову и принялась носиться вокруг, чтобы получить еще кусок мяса. - Дом восстановили, хотя я и не знаю точно, когда. Это дом Дерека. Он Альфа. Он может помочь тебе. Он может помочь тебе превратиться обратно в человека, научить тебя обращаться, когда ты сама захочешь. И тогда у тебя будет стая. И отец. Ты не должна быть одна. Да? Малия молчала, но смотрела на него типично хейловским запатентованным взглядом. - Я вернусь завтра, окей? Принести тебе немного еды? – Стайлз встал и сделал несколько шагов назад. – Подумай об этом, ладно? – он развернулся и пошел прочь. На следующий день, когда он вернулся, Малия ждала его возле логова. Он вытащил сырые кусочки мяса и бросил их ей, присаживаясь рядом и глядя, как она ест. - Завтра полнолуние, - сказал он, когда она закончила. – Ты же знаешь, где дом Хейлов? Малия не кивнула в ответ, но то, как она повернула голову, заставило Стайлза думать, что она знает. Не то, чтобы он был уверен. - Мы все соберемся там. Если захочешь показаться, я уверен, все будут рады познакомиться с тобой. Стайлз остался с ней еще ненадолго, просто сидел в лесу и рассматривал все вокруг, чего не делал уже многие годы. Он заполнял тишину своими наблюдениями, историями о стае, рассказывал, какие они удивительные. Они такими и были. Эрика отвезла его за новым телефоном и рассказала про три года отношений с Бойдом. Оказалось, Бойд был учителем в средней школе. Бойд и Айзек пили со Стайлзом пиво и смотрели бейсбол. Стайлз поймал себя на том, что улыбался, когда рассказывал, как к нему пришла Эллисон, они вместе пекли печеньки, а потом он выковыривал тесто из волос. Он ничего не мог рассказать Малии о Дереке, об этом Дереке, и это было досадно, потому что Дерек был ее кузеном и Альфой, основной точкой его спекуляции. Стайлз мог сказать только то, что Дерек сделает все, чтобы защитить свою стаю, и заботится о них изо всех сил. Стайлз немного завис, думая о Дереке. Он не показывался, и Эрика говорила, что он объявится в полнолуние, не раньше. Дереку понадобилось больше времени, чтобы привыкнуть. И, окей, но Стайлз не вполне понимал, почему. В этом мире они с Дереком явно были ближе, если учесть, что Стайлз помогал ему с выбором бет. Он не спрашивал об этом. Он все еще чувствовал, будто слишком сильно сует свой нос в чужие жизни. Может, стая думала так же, в первый же день уяснив, что Стайлз и их Стайлз не были одинаково близки к Альфе. - Ладно, Малия, - через некоторое время Стайлз встал и отряхнулся. – Мне пора идти. Мы увидимся завтра, если ты захочешь. Тебе решать. Когда уходил, он все же разок обернулся. Малия сидела возле логова и провожала его взглядом. Вернувшись домой на старом велосипеде, который он одолжил на несколько дней в гараже, он залогинился в ноутбуке, от которого отец так и не избавился после смерти Стайлза. Его ждало сообщение от C:Breax. Информация грозила выйти ему дороже из-за некоторых нелегальных даже в магическом мире составляющих, зато он получил возможность узнать номер Коры и выяснил ее месторасположение. Южная Америка. Осталось только расплатиться. Стайлз позвонил Дитону и спросил, есть ли у него необходимые ингредиенты, и они оказались в наличии. - Ты уверен в том, что делаешь? – осторожно поинтересовался Дитон, когда Стайлз появился в ветеринарной клинике сразу после закрытия. – Это… - Это то, что мне нужно. Это все, что имеет значение. Дитон нахмурился и сложил руки на груди. - Если ты настаиваешь, - Дитон отдал ему коробку с ингредиентами, которую недавно заказал, и облокотился на металлический стол. – Ты помнишь что-нибудь про нападавшего? – спросил он, когда Стайлз принялся толочь траву. - Не знаю, - Стайлз пожал плечами. – Он был симпатичным. Ну, или показался таковым после пары бутылок пива. Я бы не пошел с ним, если бы он не был привлекательным. Дитон что-то промямлил, но позволил ему идти и делать все, что хочет, независимо от того, что сам Дитон думает по этому поводу. После всех этих лет, этот человек все еще оставался загадкой. Стайлз потер плечо, которое затекло от монотонной работы, пока он искал белладонну. То, что он делал, было, попросту говоря, опасно. Опасно для использования и опасно для создателя. Стайлз никогда не спрашивал, зачем C:Breax хотел эту смесь. Возможно, тот и сам был кем-то сверхъестественным. Для человека же даже просто вдохнуть это вещество было опасным из-за ядовитых составляющих. Но в правильных пропорциях эффект мог варьироваться как от стаканчика спиртного на ночь, до чего-то типа героина, но состав нельзя было обнаружить в крови. В общем, смотря с какой целью использовать. Но такой состав был несколько сложнее, как и его действие. А еще, как и большинство ядов, состав мог лечить. Хотя Стайлз склонялся к мысли, что C:Breax обычный наркоман. Легче было думать, что он отдаст яд тому, кто будет медленно убивать себя, а не использует для убийства других людей. Когда он смешал все ингредиенты, он надрезал ладонь и позволил крови капать в порошок, который он измельчал вручную, пока по консистенции состав не стал напоминать густую пасту. Он обязательно должен был использовать свою кровь и вложить в состав свою искру для получения нужных свойств. Это было опасно для него. Добавление жизненной силы в яд могло иметь неприятные последствия, вплоть до летальных, для самого заклинателя. Он смешивал все составляющие, его кровь нужна была как катализатор, а магическую энергию следовало направить только на те части состава, которые сначала не давали никакого эффекта. И все это требовалось сделать после смешивания. Это очень трудно, и легко могло привести к смерти, если не лечить побочные эффекты должным образом. Дитон стоял в дверях и ждал, что что-то пойдет не так. Но ничего не произошло. Когда Стайлз поднял голову, в глазах Дитона отражалось все презрение мира: - Где ты этому научился? - У пары сокурсников в UCLA, - Стайлз пожал плечами. – Не то чтобы я использовал это на себе. Дитон лишь покачал головой и вышел прочь. Стайлз почувствовал себя так, словно разочаровал Дитона, и, возможно, так бы и было, если бы на его месте был Стайлз из этого мира. Но Стайлз из этого мира не представлял, как это – выживать в сверхъестественном мире в одиночку, без стаи, без семьи, полагаясь только на собственную магию и знания о сверхъестественном мире, которые навсегда лишили его возможности быть нормальным. Черт его знает, как он вообще умудрился выжить. Он впитывал всю информацию, которую мог, и выжимал из нее максимум пользы. Стайлз вернулся домой с пузырьком только что созданной смеси, стараясь не думать о тех решениях, обо всем том, что мог бы сделать по-другому. На следующее утро он пошел на почту и отправил посылку со смесью и некоторыми другими ингредиентами, которые затребовал C:Breax. Напряжение от нервного ожидания общего сбора скапливалось где-то в горле. Полная луна выкатывалась на небо, и Стайлз словно чувствовал ее в собственных костях. Мысль о встрече с Дереком и реально предстоящая встреча с ним заставляли Стайлза нервничать. Вероятно, потому что Дерек был единственным из всех, с кем Стайлзу до сих пор не удалось нормально поговорить. Стайлз лениво размышлял, что нужно позвонить Скотту, пока не вспомнил, что не может этого сделать. Он задумался, живет ли еще поблизости Мелисса МакКол, ведь она была для него как вторая мать. От полнейшей скуки и переполнявшей его энергии Стайлз позвонил отцу и спросил о ней. - Да, - шериф тихонько рассмеялся на другом конце трубки. – Она все еще здесь. И я, эммм, в общем, ну… Я не был уверен, стоит ли мне рассказать ей о тебе, потому что она в мгновение ока поймет, что ты не кузен Стайлза. Но, такое дело, мы… Эммм… - Стоп, - прервал мучения отца Стайлз. Губы сами собой растянулись в улыбке. – Ты встречаешься с Мелиссой МакКол? - Ну, я бы не сказал, что мы встречаемся, - фыркнул шериф. – В смысле, мы уже не молоды для подобного, и знаем друг друга так долго. И… - О, Боже! Ты встречаешься с Мелиссой МакКол! – радостно рассмеялся Стайлз. Он вспомнил, как они со Скоттом всегда хотели, чтобы их родители были вместе, но Мелисса и придурок Рафаэль МакКол снова сошлись где-то после окончания Скоттом старшей школы. Хотя это было неплохо. Агент МакКол привел себя в форму, но Стайлз все равно расстроился из-за них со Скоттом. Не то чтобы к тому моменту они не начали отдаляться друг от друга. Шериф снова попытался что-то возразить, но Стайлз его перебил. – Нет, пап, все в порядке. Я рад, что у тебя кто-то есть. Но она знает о сверхъестественном? Как мы объясним ей меня? - Нет, она не знает, - вздохнул отец на другом конце линии. – И я не знаю. Но если ты здесь надолго, то она все равно узнает. - Точно, - Стайлз почувствовал, как сердце ухнуло в живот. Он не имел ни малейшего представления, как надолго он здесь задержится. Он здесь уже больше недели. Они попрощались, и Стайлз посмотрел на часы на микроволновке. До встречи оставалось еще так много времени, и к моменту, когда за ним заехал Айзек, Стайлз уже почти сходил с ума со скуки. - И что мы будем делать, раз уж это полнолуние? – поинтересовался Стайлз, и Айзек рассмеялся. - Это просто предлог, чтобы устроить вечеринку. В конце концов Эрика потащит всех к озеру купаться, Бойд шарит в гриле, и… Ну, не знаю. У нас много способов повеселиться. - Повеселиться? – губы Стайлза дернулись в улыбке. Он и не помнил, когда в последний раз ему было по-настоящему весело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.