ID работы: 6483628

Падение

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Родители ничего ей не говорят, и это бесит. Её мама недостаточно сдержанна - слишком заметно, как она что-то скрывает. А её отец просто выглядит старше своего возраста. Очако выпишут уже через пару дней, но даже спустя несколько недель с тех пор как она очнулась они придерживаются всё той же тактики в разговорах. Светские беседы. Безопасные темы.       Общение даётся ей сложно. И это необычно - всю свою сознательную жизнь она выбалтывала вслух первое, что приходит на ум, но сейчас давление на неё оказывается невероятное. Разговоры о её собственной жизни - табу, и это сковывает. Поэтому Очако говорит на "безопасные" темы точно так же, как делают родители, и надеется, что терпение окупится.       - Ах да, мам, - начинает она, указывая на маленькую аккуратную вазу с цветами на подоконнике, - спасибо, что приносишь свежие цветы каждый день. Очень красивые.       "И это неловко," - думает она с досадой.       Мама качает головой.       - Я не приносила цветов, дорогая.       - Это была не ты? Я думала, ты приносишь их пока я сплю. - Спектр эмоций отображается на лице мамы, и она пытается сдержать печаль, дискомфорт и что-то ещё, в чём Очако не уверенна. Очако чувствует подступающую к горлу тошноту. Они пытаются переключиться на что-то другое, избегая опасной темы, но она уже не может остановиться. - Так кто их принёс?       Напряжение в комнате надувается, словно шар, становится всё более ощутимым с каждым тиком часов на стене.       - Я бы не назвал его простым разносчиком, - мягко говорит папа.       - Кого?       - Не надо, - предупреждающе говорит мама и кидает на него острый взгляд, пытаясь уйти с цветочной темы, - оставь это, дорогой. Он придёт, когда будет готов.       Очако думает о Мидории, о том, как тот упомянул имя друга детства в разговоре, избегая при этом её глаз.       - Он может поступать так, как считает нужным, но я всё-таки думаю, что устраивать ночные набеги не слишком вежливо, и чем быстрее он посетит её по-человечески, тем луч-       - О ком вы говорите?! - Очако смахивает пластиковый контейнер с подноса рукой, забыв что завтрак стоит у неё на коленях. Апельсиновый сок растекается между пальцами.       Мягкие по натуре, родители выглядят шокированными, когда она повышает свой голос, но Очако раздражает их напряженный вид; то, как выглядит её отец - словно он вылит из бетона, который он сам ежедневно укладывает. К сожалению, она унаследовала своё упрямство у них, потому что они отказываются что-либо ей объяснять. Разговор на этом заканчивается, а ответов у неё больше не становится.       Этой ночью Очако не может сомкнуть глаз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.