ID работы: 7679689

Мальчик с хвостиками

Гет
PG-13
Завершён
479
автор
Размер:
224 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
479 Нравится 236 Отзывы 94 В сборник Скачать

Старичок и призрачная дева

Настройки текста
— … Аля, я тебе поражаюсь, — Лар ворчал с самой больницы, как только Алиса, с отдышкой влетела в больницу, в поуши грязи, — ты — ходячие бедствие, даже хуже, чем вот этот экспонат, — и взглядом намекнул на друга. Салли фыркнул от недовольства, но в этот момент промолчал. — Как только ты пропадаешь из поля зрения, то можно смело говорить, что ты в заднице. А ведь если бы мы не приехали!.. Пройдя пешеходный переход, ребята вошли в полутемный подъезд и сквозь стенку, прямо на глазах измученной девочки, прошла женщина в розовом халате и в зелёных, дырявых тапках.  — Да ты в центре новостей, маленькая леди, — шутливо подмигнул дух, пролетая прямо над головой ребят, — даже редкие мерзавцы засуетились. Неужели ты настолько вкусная? У Родж мурашки прошлись по коже. И она хочет покусится на её жизнь?! Да в какой, черт побери, момент она стала дичью? Собираясь бежать, Алиса на миг остановилась, пытаясь быстро развернуться и спрятаться где-нибудь на улице, хотя по прошлому опыту, это было бесполезно.  — Не беспокойся, я не из этих подонков. Убивать людей ради приятного вкуса ниже моего достоинства. — призрак сделал пируэт в воздухе и проник через стену в чью-то квартиру.  — …Алиса, ты меня слушаешь? — напомнил о себе друг, — Совсем совесть потеряла?  — Да тебя перестали слушать ещё в метро, — встрял Фишер, — Прекрати распускать нравоучения, это не твоё.  — Чья бы корова мычала, — недовольно ответил Джонсон, отпирая дверь квартиры ключом, — Ты постоянно её защищаешь, но в сегодняшний рассказ о людоеде-призраке меня не впечатлил, — он потянул дверь за ручку, но она не поддалась, — Бл*ть, я её, походу, закрыл. Вы дверь не заперли?  — Чел, давай без претензий, — Салли потянул дверь на себя, но она даже не сдвинулась. — Точно помню, что мы её закрывали. Может, ты полностью ключ не повернул? — синеволосый решительно схватился за несчастную железяку и с силой надавил вправо, но ключ не поддался. Затем прокрутил влево на два оборота и лишь тогда дверь поддалась. — Ничего не понимаю.  — Может, призраки шалят? — сейчас Родж могла поверить во всё, — Разве нет?  — Призраки на то и призраки, чтобы быть прозрачными, взламывать замки они точно не могут, — мрачно опровергнул Фишер, — И людей они касаться тоже не могут. Тем временем самый старший почти на цыпочках вошёл в начало коридора, цыкнув на друзей. Те примолкли и затаились у входа — в квартире мог кто-то быть, и их безрассудное вмешательство никак бы не помогло. Но долго ждать не пришлось — Ларри вышел живой и здоровый, взмахом руки приглашая их зайти. Салли впустил подругу и заперся на все замки, которые были возможны в таких обстоятельствах — даже маленьким, но очень тяжёлый пуфиком заблокировал дверь, что при открытии был слышен резкий звук передвижения данного объекта мебели по полу, звук от этого самый отвратительный, как мелом по доске. Заглянув в гостиную, Алиса потеряла дар речи. У них в квартире было все, что мог себе позволить отец одиночка и чокнутая дочь, но такого погрома она видела лишь на экране телевизора в детективных сериалах. Одно радовало — телевизор был невредим. А вот дивану, шкафу с полками, где хранились кассеты и диски, а также всякая домашняя чепуха, вроде подарочного сервиза, настольной лампы и даже несчастному кактусу, который стоял на подоконнике, совсем не повезло: диван был перевернут и разорван на клочки, все кассеты и диски лежали на полу, а коробки с посудой разбиты прямо поверх дивана, такую же учесть перенёс горшок с растением.  — Бог мой, — только и вымолвила девушка, опускаясь на колени перед осколками, — Что за изверги здесь были? Парни аккуратно переступив через остатки дивана, с досадой заметили: даже ванну с туалетом не пощадили, не, то что спальни и кухню.  — Логичнее спросить что они искали, — сказал Сал, — У тебя где драгоценности лежали?  — Не похоже это на обычное ограбление: им незачем вскрывать мебель и пересматривать диски.  — Ты прав, — кивнул Фишер, — Получается, искали что-то конкретное. Но нашли ли? Алиса тут же встала и начала обходить каждую комнату — стоило проверить наличие всех вещей.  — Чел, всё плохо. Всё чертовски плохо, — Джонсон пнул воздух от негодования, — Они перешли к активным действиям. Теперь здесь небезопасно. Салли только кивнул. Ситуация становится всё опаснее.  — Знаешь что странно? — парень немного поправил застёжки на затылке, продолжил, — в тот момент, когда на Алису нападает призрак, культ решил заявить о себе? Случайность? Да и сам факт, что Аля имеет возможность видеть духов даже тогда, когда этого не видим мы, тем более, иметь возможность касаться их как людей… Подозрительно. Даже странно.  — Но ведь в Нокффеле с Ничковым ничего подобного не было, — друг вздохнул, — Она была нормальной. А теперь…  — Мы всё исправим. Сейчас стоит понять, для чего они это устроили и чего добиваются. В этот момент Алиса ураганом ворвалась в гостиную, стукнувшись об порог и с резким шлепком упала на остатки дивана животом вниз.  — Библия пропала, — простонала девушка, потирая несчастный нос, которым клюнула в клочок мягкой обивки. — Честно, самая бесполезная вещь в доме атеистов. Даже не знаю, почему папа её не выбросил — совсем незначительная потеря. Фишер протянул руку неуклюжей подруге и рывком поднял, на секунду прижав к себе. Но та, похоже, даже не заметила этого мгновения.  — Оккультист и Библия? Вот это микс, — заулыбался Ларри.  — Глупости, — махнула рукой подруга, — Хотя, разносить квартиру ради одной книги и правда безумие.  — Безумие — это то, что в холодильнике мышь повесилась, — недовольству Джонсона не было предела, — Скоты, еду всю забрали, просто изверги.  — Жмоты, — произнёс синеволосый, — Придётся идти в магазин.  — Чур вместе! — вскрикнула девушка, засмущавшись тут же, — Вдруг они вернутся?  — Ну пошлите, — ухмыльнулся Лар, — А то и правда украдут тебя… Нет, знаешь, Чел, давай её оставим. Надоела мне. ***  — У женщин всегда тяжёлая рука, — бурчала Алиса, передавая пакеты мужской половине.  — Когда ты женщиной стала, мелкая? — издевался парень, позабыв о недавнем синяке на плече.  — Заткнись, переросток! Салли выдохнул. Приятно осознавать, что у них всё ещё присутствует чувство юмора. Хотя, приглядываясь к подруге, можно сказать, что та выглядела уставшей и замученной, пусть она это и показывала лишь изредка, как сегодня утром. Но её явно что-то гложет. И это — что-то очень тяжёлое.  — Может, нам стоит прогуляться? — внезапно предложил Фишер, взглянув на друзей. Возможно, свежий воздух выветрит ненужные мысли девушки.  — Город не очень-то и большой в плане развлечений, и красивых мест тоже довольно мало, — забыв о споре, Родж задумчиво наклонила голову влево, вглядываясь в даль, — даже парки здесь мрачные. Что я могу вам показать?  — Да забей, веди хоть на кладбище, — долговязый потянулся, словно кот после долгого сна, — Меня бесит, что я кроме дороги до больницы и ближайшего магазина ничего не знаю. Алиса даже рассмеялась. Забавно наблюдать за человеком, который находится не в своей тарелке, а друг, который в больших городах был от силы раза два, и теперь столкнулся с этим почти лицом к лицу, так вообще прибывал в панике от того, что мог заблудиться, лишь свернув в другую сторону.  — Думаю, стоит показать главные дороги, чтобы вы смогли найти дорогу домой если вдруг что.  — Если ты нас кинешь в самой заднице, я тебя из-под земли достану! — загробным голосом произнёс Ларри, с опаской ступая за проводницей. Пройдя пару узких улиц, которые были почти безлюдны, ребята вышли на широкий проспект, и только здесь можно было наблюдать потоки людей в одну и другую сторону. Как всегда бывает в более людных городах, каждый куда-то непременно спешил, ежеминутно поглядывая на часы. Машин было тоже много, были слышны резкие звуки торможения и недовольные гудки — голоса настоящего города. Дальше экскурсия проходила до любимого местечка Алисы — маленькое кафе, в неприметном переулке со странным названием: «Светлячок». Отстучав обувь от кусков грязи и снега, друзья вместе с пакетами покупок вошли в помещение. Над дверью зазвонил колокольчик и присутствующие повернули голову к новым посетителям. У небольшой барной стойки было двое молодых друзей, а возле входа сидела группа студенток института, который находился не так далеко. Пусть и места было немного, но обстановка была уютной, особенно теплый свет и приятная ненавязчивая мелодия, исходящая из колонок, грели замерзшую душу. Бармен, вместе с тем и хозяин — широкоплечий мужчина с большими руками и добрым лицом с улыбкой встретил новых гостей:  — Кого я вижу! Малютка Родж! Очень рад тебя видеть! Алиса улыбнулась в ответ и заняла столик около стойки. Парни со смущением сели за тот же столик, что не укрылось от любопытного мужчины:  — Новые друзья? А где же старые? Я их давно не видел, да и твой отец заходил больше месяца назад.  — Мы с папой переехали, — ответила девушка, передавая новичкам меню, — Решил всё же своё дело открыть. А здесь, сами понимаете, дядя Джек, не разгуляться.  — Вот оно что! — удивился Джек, отворачиваясь спиной за бокалом, — А ты здесь по какому поводу? Соскучилась? Или праздник здесь какой? — намекнул он на протез Салли, — Парню очень идёт. Фишер опешил, не зная оскорбиться или поблагодарить — все ему, в основном, говорили обратное.  — Отдыхаем мы, вот решила познакомить их с вашей выпечкой.  — А разве здесь такое есть? — встрял Лар, разглядывая список разнообразных напиток, — Я вижу лишь алкоголь.  — Сам ты алкоголь! — возмутилась подруга, — Дядя Джек везде хорош, ты бы знал какое у неё какао, а булочки — просто с ума сойдёшь! — и взмахом руки перевернула меню, где на обратной стороне был перечень сладостей. Салли поступил точно также и приметил:  — Как же всё аппетитно выглядит! Хозяин смущённо захихикал, парни, послушав, перевернули меню и тут же поддались искушению:  — Простите, — обратился один, — а можно вот это?  — И это! — прикрикнул другой, захлебываясь слюнями, — А это реальная цена? Да такое должно стоит в два раза дороже! Девушки тоже с любопытством заглянули назад. С каким-то сочувствием переглянувшись, вздохнув с отчаянием: «диете конец» и с нетерпением подошли к бармену, который с вниманием записывал заказы и с огнём в глазах ушёл на кухню.  — Чего это? — шепнул Джонсон, — Мы словно тайну века открыли.  — Да так всегда, — махнула рукой Алиса, понимая, что придется задержаться.  — Поменял бы меню, разве это так сложно? — пожал плечами Фишер.  — Всем хоть и лень до конца дойти, но дяде Джеку неудобно меню менять — вроде бар, а на первых страницах вот это чудо.  — Удивительное место, — хмыкнул Салли, вчитываясь. Через какое-то время посетители с безумным рвением поедали свои заказы, щурясь от удовольствия. Алиса поникла, она должна была есть всю эту прелесть, а не эти, чужие. Но все её грустные мысли развеял хозяин с подносом. Без слов он расставил тарелки для каждого и вернулся на своё место, преисполненный гордостью за свою работу. Переглянувшись, друзья, без слов, взялись за инструменты поглощения. Но здесь Сал смутился. Ему было неловко есть среди незнакомых людей, и хоть на миллиметр поднимать свой протез не хотелось.  — На тебя никто не смотрит, — приободрила его Родж, — Давай, не стесняйся, это правда очень вкусно.  — Чел, это просто… — Лар мог лишь подобрать матные эпитеты, потому лишь с ещё большим рвением взялся за свою порцию. В конечном итоге, никто, как говорится, голодным не остался. Девушка первая вышла из-за стола, в кафе уже никого не было, но чуяло её сердце, завтра посетителей будет больше — тем ребятам явно понравилось.  — Спасибо тебе, — заулыбался Джек, — Так бы я за свою настоящую работу и не взялся. А то стоишь день за днём, и ни одного заказа стоящего. Я же кулинар, а не разливатель напитков.  — Так измени бар на кондитерскую. Дело же в гору пойдёт.  — Да сейчас столько кондитеров — куда мне? — запел ту же песню мужчина, принижая собственные способности, — А баров много не бывает… — знакомая в этот момент отвернулась к одному из окон, высматривая что-то. — Ты чего? Увидела кого? Алиса ойкнула и ринулась к выходу:  — Извини, дядя Джек, но у меня дела появились, так что до скорого! И скрылась из виду. Присутствующие переглянулись с немым вопросом, на который не у кого не было ответа. Сбиваясь с ног, беглянка всеми силами пыталась догнать силуэт впереди, который, словно нарочно, только ускорялся. «Девочка же вся в крови, как она может так бегать?» — удивлялась Алиса, вспоминая окровавленное лицо, которое лишь на миг заметила в окне. С такими увечьями ей точно была нужна помощь. «Может, за ней кто-то гонится?» — подумала Родж, обернувшись, но за спиной были только прохожие, которые шли в противоположном направлении. Но что же её так напугало? Да и странно, что люди словно её не видят, хотя, она так мчится, что разглядеть её под шапкой и серым пальто тяжело, но она точно поняла — это молодая женщина. Пробежав ещё несколько кварталов, девушка поняла, что дальше бежать не сможет. Силуэт бедной незнакомки скрылся, и ничего не оставалось, как смирится с положением. Упав на ближайшую скамейку, девушке стало ясно, что сил совсем нет. «И как после этого помогать людям?». — горько заключила Алиса, прикрыв глаза. — «Зря вот так Салли и Ларри оставила…»  — Извините, девушка, — вдруг кто-то обратились к ней, — здесь не занято?  — Нет, что вы, — спохватилась Родж, увидев седого старичка с тростью, — Я уже ухожу, не беспокойтесь.  — Ты мне совершенно не помешаешь, — дедуля присел рядом, положив руки на трость, — Посиди со старым одиноким человеком, пока я жду кое-кого. Алиса вернулась на место, опустив глаза. Уйти просто так было бы грубо, но её уже, наверно, потеряли, да и не знала она этого человека.  — Не бойся, я не кусаюсь, — заметив смятение, произнёс мужчина, — в отличие от юноши, что преследовал тебя утром. Удивительно, как ты осталась в живых. Подняв голову и встретившись с пустыми глазами собеседника, Родж задумалась: а жив ли он вообще?  — Вы призрак? Он расхохотался. Его смех был сухим, низким, но вполне человеческим.  — Неужели я так похож на мертвеца? — издевательски спросил старичок, — Или же не отличаешь живых от мертвых?  — Не отличаю, — внезапно призналась Алиса, до конца не понимая своего решения, — Меня это очень… Тревожит. Понимаете?  — Понимаю, — с серьёзностью подтвердил деда, — Со временем, ты привыкнешь. Души сами себя выдают, хотя тот тип отлично скрывался, когда понял, что ты его видишь.  — А откуда вы узнали о?..  — Откуда, спрашиваешь? — наклонил голову мужчина шутливо, — Дочка моя проказница — всё знает, всё видит. И тебя видела. Как она тогда испугалась… Наверняка он хотел съесть твою душу. Девушку чуть не вывернуло наизнанку, вспоминая голодный взгляд того парня-призрака. Он буквально пожирал её взглядом. Переведя дыхание, дедушка качнулся головой вправо, указывая в ту сторону.  — А вот и она. К ним надвигалась именно та самая фигура, которой ранее так хотела помочь Алисе, но пришлось засунуть мысли о помощи куда подальше. Ей бы уже ничего не помогло, так как с перерезанным горлом долго не проживёшь.  — Вот моя дочь Элис, она привела тебя сюда, — довольно спокойно начал знакомство отец девочки, которая была чуть старше самой Родж. — Элис, это наша подруга. Веди себя прилично. Дух слегка качнул головой в знак понимания и заулыбался широкой улыбкой. Призраку явно понравилась новая знакомая.  — Она вкусная.  — Не бойся, для всех мы вкусные, но не все захотят запятнать себя на всю свою мертвую жизнь.  — О чём вы говорите? Девушка в пальто села на край, облокачиваясь на отца, не проходя сквозь него. Посмотрела на реакцию новенькой:  — Некоторые люди, после некоторых событий, имеют возможность видеть мертвых, касаться их, при этом становясь деликатесом для местной живности, — она ласково поправила шапочку родителя, — И ты, и мой папа одни из них.  — Ну зачем же нас есть?! — вздохнула Алиса, наблюдая за семейной идиллией, — Вы же убиваете людей!  — Я тоже съела одну, — невинно произнесла Элис, — но лишь в благородных целях.  — В каких таких целях?!  — Не горячись, — мужчина поправил свою куртку на рукавах, — Чтобы оторваться от места своей смерти, стоит съесть лишь одну душу. Моя жена была при смерти, поэтому было ничего такого в том, что наша дочь решила прервать её мучения.  — Ваша жена?.. Лишь кивнув, дедуля не спеша встал, за ним и дочь.  — Ох, время-то как быстро летит, — зацокал старик, — Нам уже пора. Береги себя.  — Стойте, — подскочила Алиса, — У меня ещё много вопросов! Посетите со мной ещё чуть-чуть…  — Тебя уже ищут. Не стоит тратить время на такие мелочи.  — Но я даже не знаю кто вы такой! Дед махнул рукой, будто это никакого смысла не имеет и направился вверх вместе с дочерью.  — Тогда… — крикнула Родж, соображая, какой вопрос будет уместен, — Как вы спасаетесь от голодных призраков? От них же не убежишь, как же мне тогда поступать? Мужчина развернулся, и указательным пальцем указал на висок:  — Это тебе поможет. И снова зашагал вперёд, пока его спутница с опаской вертела головой: похоже, именно она защищает отца от тех, кто решит покусится на его жизнь. Но что имел в виду? Думай головой? Ерунда какая-то. С разочарованием девушка отметила, что она и правда засиделась и пора возвращаться. Хотя оставалось липкое, вязкое ощущение безысходности. Медленными шагами она направилась обратно, задумываясь, какую лекцию прочитают ей друзья на этот раз. Как же они будут злы… «Злы… Злы… Давай убьём?». А?.. «Убьём всех… Как вчера… Ну давай, ты же хочешь… Мы знаем» Девушка с отчаянием махнула головой, пытаясь выбросить это из головы, понимая: именно это «нечто» спасло её сегодня. Возможно, об этом говорил старик. «Да что же со мной не так?!»…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.