ID работы: 8249511

The God wears Chanel

Слэш
NC-17
Завершён
2240
автор
senbermyau бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2240 Нравится 392 Отзывы 902 В сборник Скачать

two

Настройки текста
Примечания:
      К тому моменту, когда Найл находит время для повторной фотосессии, проходит два дня. Гарри больше не встречает Луи в штаб-квартире, но периодически слышит о его бушующем недовольстве. Раньше Гарри никогда не пытался понять, что представляет собой модельер за рамками своего медийного образа, но сейчас он всё чаще и чаще расспрашивает своих коллег о нём. Ответы его не радуют, так что он предпочитает думать, что это всё слухи.       Джулия находит его в кафетерии, когда Гарри собирается перекусить салатом. Девушка буквально хватает его за руку, уводя в неизвестном направлении и бормоча что-то о том, что он всё пропустит. В конце концов, ему объясняют, что Шон отравился буквально пару часов назад, и Хейли хочет, чтобы Гарри поехал вместе с ней.       Его чертовски трясёт, пока он впопыхах идёт вслед за Джулией под равномерное цоканье высоких шпилек мисс Стейнфилд, пока та спешит через холл. Гарри помогает уложить вещи в багажник, и когда водитель опускает крышку, он замирает посреди улицы, увидев, как мистер Томлинсон выходит из здания и садится в стоящую позади машину, скрывая глаза за тёмными очками.       Парень чувствует, как его желудок буквально скручивается от напряжения.

***

      Гарри почти не дышит, и ещё его немного тошнит. На самом деле, его тошнит довольно сильно. Он всё ещё прячется в тени Джулии, стараясь выполнять всё, что она скажет. Хейли явно не в духе, Гарри почти уверен, что она даже была готова заплакать в какой-то момент.       В этот раз мистер Хоран не искрит шутками, да и все вокруг сохраняют молчание. Нет привычной суеты, творческого беспорядка и расслабленности, к тому же Гарри чувствует себя ужасно из-за того, что Шона нет рядом. Ему кажется, будто ответственность давит на него всей тяжестью мира, и он может облажаться в любую секунду.       Пока Хейли руководит процессом смены одежды, Найл пытается отпустить шуточку в сторону модельера, однако Джулия, обычно молчаливая и дружелюбная, деликатно затыкает ему рот, попросив быть серьёзнее. После этого настроение портится, кажется, абсолютно у всех. И только Луи Томлинсон наслаждается происходящим. Модельер буквально вгоняет всех в состояние ужаса и неприкосновенной тишины, создавая для того необходимую атмосферу. Но когда он держит в руках фотокамеру, направляет движения Найла и руководит его взглядом в объектив, видно, что он доволен работой.       Гарри понимает, что совершенно заворожён разворачивающимся на съёмочной площадке действом, когда Лиам неожиданно возникает рядом. Гарри вздрагивает, когда мужчина бросает несколько кубиков льда в бокал, а затем с характерным пшикающим звуком открывает Pepsi.       — Извини, — он хмыкает, замечая растерянность парня. — Время сменить напиток.       Гарри чешет затылок, кивая и с трудом осознавая, что съёмка длится уже час — Лиам наливает уже третий бокал. Сегодня Стайлс узнал одну интересную деталь: где бы ни находился модельер, рядом должен стоять хрустальный бокал Baccarat с охлаждённым Pepsi, который необходимо менять каждые полчаса.       — Ты вроде тот самый ценитель новой коллекции? Мы виделись тут в прошлый раз. Стажёр, верно? — Лиам взбалтывает газировку в бокале, и Гарри кивает.       — Гарри, сэр.       — И как тебе у нас, Гарри? — Лиам задерживается возле него, хотя парень уверен, что напиток полностью готов.       — В прошлый раз было повеселее, — он пытается пошутить, неловко улыбаясь, но Лиам скептично сдвигает брови. Гарри уже собирается извиниться, когда лицо мужчины озаряет быстрая улыбка.       — Главное, что ему весело, — он указывает пальцем с зажатым в руке бокалом на мистера Томлинсона с камерой в руках, занятого работой. Ассистент хлопает Гарри по плечу, прежде чем уйти.       Остаток фотосессии проходит относительно спокойно. Луи, кажется, доволен результатом. Он даже почтил Найла улыбкой, правда, только единожды. Хейли с облегчением вздыхает, оттого что всё завершилось, и завершилось, судя по всему, благополучно.       — Мы хорошо справились, малыш, — Джулия треплет Гарри по волосам, и тот шутливо шлёпает её по руке.       Они неторопливо складывают свои вещи, когда Гарри замечает, что Хейли впервые расслабилась за все эти несколько тяжёлых часов. Найл же продолжает что-то говорить ей с улыбкой на лице, пока девушка пытается сделать незаинтересованный вид. К слову, спектакль с треском проваливается: когда она уходит, привычно закатив глаза, её губы неумолимо расползаются в улыбке. Гарри не слышал, о чём они говорили, но мистер Хоран выглядит как победитель.       Гарри думает, что он хороший парень.

***

      На следующий день Джулия приглашает Гарри перекусить с ней в качестве извинения за то, что вчера она буквально вырвала обед из его рук. Он говорит, что не обижается, но принимает её предложение. Девушка сегодня довольно общительна, и Гарри нравится слушать её рассказы об учёбе, о знакомстве с Хейли и о том, какой путь прошла Джулия, чтобы оказаться здесь. Она говорит с таким рвением и страстью, и Гарри думает, что она действительно любит свою работу.       — Меня тянет блевать от одного вида здешней еды, — Шон с отвращением на лице падает на стул рядом с Гарри, и тот усмехается, накалывая салат на вилку. — Гарри, серьёзно, никогда не ешь греческий в этом месте. Клянусь, я провёл всю ночь в обнимку с раковиной!       — Кому-то просто стоит следить за своим питанием, — Джулия иронично пожимает плечами, но в её глазах всё-таки сквозит сожаление. — Мы не можем потерять тебя, малыш Шон, только не перед показом.       — У неё такая мания — называть всех «малышами»? — наморщив нос, Шон приподнимает руку в знак вопроса, и Гарри хмыкает, сдерживая смех. — Какого хрена, Джулс? Не так уж я мал!       — Вы все такие малыши, — она смеётся, и Шон кидает в неё крошками, отщипывая их от кусочка хлеба.       — Не играй с едой, Шон, — с укором произносит Хейли, устало опускаясь на стул рядом с Джулией, и Шон тут же прячет руки под стол, словно нашкодивший ребёнок. Улыбка Гарри гаснет, и в воздухе повисает неловкое молчание. — Я, чёрт подери, так вымотана! Мне нужен отпуск. Слава богам, завтра вечеринка, после предварительный показ, и затем будет пара дней, чтобы отдохнуть, — она вставляет трубочку в свой смузи странного зелёного цвета и энергично втягивает противную на вид жидкость.       — Ты уверена, что это можно пить? — непроизвольно скривившись, интересуется Гарри, и Хейли поднимает на него удивлённый взгляд.       — Ну, разумеется! Это единственное, что поднимает мой тонус. Дать тебе рецепт? — она выглядит совершенно серьёзно, и Гарри теряется, не зная, что сказать. В конце концов, он просто кивает, но она, кажется, мгновенно забывает об этом.       Следующие двадцать минут за столом идёт увлечённый диалог Хейли и Джулии, последняя при этом ещё и пытается есть. Шон отрешённо смотрит в смартфон, листая ленту, а Гарри получает сообщение от мамы. Его желудок странно сжимается от неожиданности, но он просто блокирует экран, обещая себе ответить ей позже. Его внимание привлекает заливистый смех Хейли над странной шуткой Джулии, и он отмечает, что, пожалуй, впервые видит, как она смеётся. Гарри всё-таки приходит к выводу, что Хейли вполне приземлённый человек.       Если только дело не касается работы. В этом случае она сотрёт с лица земли любого, кто встанет на её пути.

***

      Когда он приходит домой вечером, его ноги отваливаются, а на пальцах мозоли. Гарри в ужасе, на самом деле. Когда он решил связать свою жизнь с высокой модой, он представлял себе нечто иное. Ему едва хватает сил на то, чтобы принять душ, а затем он валится в постель, намереваясь ответить на сообщения.       Эд снова зовёт его встретиться завтра вечером и отметить день рождения его брата. Гарри без раздумий обещает приехать сразу после работы: завтра студия освободится довольно рано, ведь Хейли отправляется на вечеринку, посвящённую выходу коллекции нижнего белья The Tomlinson. Гарри даже находит парочку аккаунтов, которые обещают слить фото гостей. Ему не терпится увидеть аутфит Луи.       Гарри изо всех сил пытается доказать себе, что ему наплевать, но в итоге, он смиряется с тем, что Луи чертовски загадочная фигура в мире моды и шоу-бизнеса в целом. По запросу в поисковике он находит как минимум тринадцать статей о Луи Томлинсоне. Содержание половины из них — полная чушь, но Гарри читает их одну за другой, пока не натыкается на прошлогоднюю статью американского Vogue. Некоторые заметки привлекают его внимание, и Гарри сонно двигает пальцем по экрану.       «Не знающий отдыха, всегда смотрящий вперёд, ненасытно любопытный — Луи Томлинсон является воплощением самой моды. Пока другие дизайнеры ищут пристанища и защиты в знаменитых Модных Домах, он развивается самостоятельно, как самый неутомимый в мире свободный художник. Луи Томлинсон — сам по себе человек-бренд, не менее выдающийся, чем Chanel, в который он вдохнул новую жизнь».       Гарри листает фотографии одну за другой, размышляя о том, что в целом Луи в СМИ выглядит как шаблонный селебрити-персонаж, скрывающий за собой тайну, которую никому никогда не дано узнать. Он похож на человека, настолько сроднившегося со своей маской, что стал с ней единым целым. Гарри не уверен, что мужчина всегда был таким, но что только не делает мир с людьми, тем более мир моды. Уж он-то знает...

***

      Когда они с Хейли отсматривают готовые платья, надетые на манекены, Гарри едва не валится с ног. Каждое платье выглядит более чем великолепно, но модельер не до конца довольна результатом. Накинув шарфик на один из манекенов, Хейли делает шаг назад и оглядывает свою работу.       — Выглядит невероятно, тебе не о чем переживать, — успокаивающе говорит Джулия, слабо улыбаясь. Они все чертовски устали.       — И если мы простоим здесь ещё хоть минуту, то ты опоздаешь, — встревает Шон, прочистив горло. Он по-прежнему не очень хорошо себя чувствует. — Ты проделала невероятную работу, я уверен, что он будет доволен.       По телу Гарри бегут мурашки от одного только упоминания Луи. Он видел мистера Томлинсона сегодня в коридоре, это было мимолётно, но Гарри буквально накрыло лавиной из шквала эмоций, в основном состоящих из страха, ужаса и паники.       Прошлой ночью он прочитал несколько его интервью для изданий, которым удалось заполучить пару слов от самого скрытного модельера современности. Не сказать, что Гарри пришёл в восторг. Ему не особо понравились некоторые высказывания кутюрье, но ещё больше его раздражало то, как журнал пытался сделать из него икону. Нет, Гарри знает, что Луи Томлинсон буквально икона. Но эти интервьюеры из того самого американского Vogue, которому модельер отдаёт предпочтение, все они в буквальном смысле боготворят его, оправдывая любую его глупость. Это просто смешно.       — Мы все потрудились отлично, ребята, — она бросает взгляд на свои Cartier, изящно обёрнутые вокруг её запястья. — Чё-ёрт, мне действительно нужно бежать на примерку, — она раздосадованно стонет, торопливо отпивает немного холодного лимонада из одноразового стаканчика и практически срывается с места, бросая на бегу: — Я позвоню тебе позже, Джули!       Гарри остаётся, чтобы помочь другим накрыть полотнами одетые манекены. Руки парня немного влажные, он волнуется как никто другой.

***

      Он не успел ни с кем толком попрощаться — студия опустела слишком быстро. За дневными хлопотами Гарри почти забыл о предстоящей вечеринке в честь выхода новой коллекции Луи. Шон прожужжал ему все уши об этом на протяжении нескольких дней и буквально чуть не получил сердечный приступ, когда Хейли сказала, что он может пойти как часть её команды.       Гарри же, не особо задумываясь об этом мероприятии, отправляется в паб, где Эд ждёт его с остальными друзьями. В последний момент вспомнив о дне рождения, он забегает в ближайшую сувенирную лавку, чтобы купить хоть что-то в качестве подарка. Конечно же, Эд ругает его на чём стоит свет, когда Гарри с опозданием и дико запыхавшись влетает в паб. Тем не менее ему наливают выпить.       — Я почти забыл, как ты выглядишь, клянусь тебе, — друг фыркает, делая несколько глотков пива, и Гарри закатывает глаза.       — Ничего подобного, мы виделись совсем недавно, — возражает он, хотя оба знают, что это ложь.       — О чём ты говоришь, чувак? Ты поселился в Chanel, — Эд выглядит немного грустным, и это заставляет Гарри почувствовать себя виноватым. Он ненавидит это чувство.       — Я знаю, просто...       — Постой, это что? Шарфик? — Эд выглядит удивлённым, мускулы его лица двигаются в подобии улыбки. — Что они сделали с тобой?       Гарри протестующе рычит, отворачиваясь. Он морщится, глотая горькое пиво, и тычет в друга средним пальцем.       В конце концов, он не успевает допить даже первый бокал, когда его телефон начинает трезвонить, и на экране высвечивается фото мамы. Закрыв глаза, Гарри набирает немного воздуха в лёгкие и очень медленно выдыхает в попытке успокоиться. Сбросив вызов, он пишет быстрое сообщение о том, что он очень занят работой и перезвонит ей позже. Заблокировав экран, Гарри пытается втянуться в разговор, однако телефон звонит снова, и Гарри хочет выругаться. К его удивлению, он видит имя Шона на экране и неуверенно отвечает на звонок.       — Шон? — он хмурит брови, надеясь, что тому не стало плохо прямо среди вечеринки или, того хуже, на одной из улиц города.       — Гарри, какого хрена? — почти кричит он. Стайлс теряет дар речи, но Шон всё равно не даёт ему сделать даже вздох. — Если ты думал, что все будут ждать тебя одного, ты ни хрена не угадал!       — О чём ты? — Гарри закрывает ухо одной рукой, второй сильней прижимая телефон. Вокруг слишком шумно.       — Что значит о чём?! Почему ты до сих пор не у входа?       Гарри растерянно смаргивает, и его собеседник, вероятно, понимает, что парень в смятении. Слышен взволнованный возглас Джулии, и Шон что-то отвечает ей, прежде чем снова заговорить с Гарри.       — Чёрт подери, ты что, не проверял свои сообщения? — Гарри никогда не слышал Шона в гневе, но, похоже, сейчас тот самый случай.       — Что? Нет, я на дне рождения сейчас. Да в чём дело-то?       — Нет, ты слышала, что он сказал?! — Гарри почти уверен, что Шон ненавидит его.       Джулия снова что-то говорит на заднем плане, и Шон просто орёт Гарри в ухо:       — Мы с Джулией ждём тебя уже двадцать минут! Я прислал тебе миллион сообщений! Ты должен быть на вечеринке вместе с нами. Хейли ведь говорила тебе! — он явно уверен в своих словах, но Гарри готов поклясться, что она ни слова не говорила ему об этом.       — Но я на празднике, Шон, мои друзья здесь, — Гарри вздыхает, оглядываясь на их столик. Ребята выглядят счастливыми. — Я не могу уйти! Мы не виделись тысячу лет, и я...       — Ты же не серьёзно сейчас? — Шон обрывает его робкие попытки оправдаться, и Гарри засовывает язык куда поглубже, не веря, что коллега может быть таким грубым. — Гарри, это, чёрт возьми, вечеринка The Tomlinson! Здесь будет Луи, здесь будет куча селебрити, моделей и суперзвёзд! И ты просто.. Ты правда хочешь тусоваться со своими друзьями в занюханном пабе сейчас?       Гарри молчит, не зная, что ответить. В конце концов, Шон прав, это очень важная вечеринка, и он, мать его, получил шанс посетить её в качестве стажёра самой Хейли Стейнфилд!       — Короче, адрес у тебя есть. Звони, если вдруг передумаешь пускать свою жизнь коту под хвост, — Шон бросает трубку, не давая Гарри сказать ни полслова.       Он стоит, замерев, достаточно долго, по инерции прижав трубку к уху, когда Эд наконец подходит к нему.       — Всё в порядке? Мы ждём от тебя тост, — он улыбается, но Гарри отвечает быстро и сухо, стирая улыбку с лица друга.       — Я должен уехать, — он хлопает Эда по плечу, так и не забрав свой бокал из его рук. — Мне очень жаль. Извинись за меня перед парнями!

***

Ed Sheeran — Im In Love With The Coco

      Гарри чувствует себя ужасно. Он волнуется, и его немного подташнивает. Парень беспрестанно оправляет свой костюм — тот вроде бы сидит отлично, но Гарри не перестаёт думать об обратном. Его потряхивает изнутри, когда он приближается к зданию по адресу, отправленному ему Джулией.       Шон встречает его снаружи, немного пьяный и до жути счастливый. Не скрывая лёгкого раздражения, он ворчит, быстро пытаясь ввести Гарри в курс дела. Он неустанно твердит о количестве важных людей на вечеринке и несколько раз повторяет, что Гарри должен улыбаться каждому.       Это заставляет Стайлса нервничать ещё больше, и когда кто-то всовывает ему в руки фужер с шампанским, он выпивает всё почти залпом. Зал переполнен шикарно одетыми людьми. Гарри замечает Форда в сопровождении незнакомой девушки и машет им, но Том не особенно реагирует. Гарри не обращает на это внимания, увлекаемый Шоном в самую гущу событий. Когда он видит Джулию в компании незнакомца, Гарри становится немного легче.       — Хэй! — та буквально сжимает его в объятиях, и Гарри понимает, что она тоже навеселе.       — Воу, — он смеётся, когда девушка выпускает его из рук. — Кажется, я пропустил всю официальную часть, не так ли?       — Можешь расслабиться, — вдруг говорит кто-то, и Гарри вспоминает о незнакомце, который всё ещё стоит рядом.       — Гарри, это Дэниел Роудс, — Джулия представляет Гарри молодого мужчину, и тот с улыбкой пожимает ему руку. — Главный редактор Mode Lifestyle Magazine.       — Рад знакомству, — Гарри широко улыбается, а мужчина оставляет его ладонь в своей чуть дольше положенного, заставляя смутиться. — Я Гарри, — он осторожно вытягивает свою руку из чужой, и мужчина ухмыляется.       — Гарри..?       — Просто Гарри, — он отмахивается, широко улыбаясь. Что-то переворачивается в его животе. — Ваше издание поистине невероятно, — он восторженно кивает в подтверждение своих слов, и мужчина расцветает, поправляя прядки светлых волос. — А я работаю стажёром у мисс Стейнфилд.       — Оу, — Дэниел одобрительно кивает. — Звучит многообещающе. Полагаю, у тебя уже есть план по захвату Chanel?       Гарри моргает пару раз, не сразу осознав шутку. Шон приходит ему на помощь.       — Вот ещё, ему придётся встать в очередь, — хмыкает парень, дружелюбно протягивая Гарри бокал. — Лично я собираюсь стать следующим креативным директором в ближайшем времени.       На что Роудс заливисто смеётся, заставляя Гарри покраснеть.       — Не думаю, что Томлинсон уступит свой пост. Тебе придётся убить его.       Гарри чувствует, как его живот скручивается от мысли, что кто-то может вот так просто упомянуть имя Луи в шуточном разговоре. Он инстинктивно вертит головой, словно модельер может стоять за их спинами и всё слышать.       Но вместо Луи взгляд Гарри выхватывает из толпы лицо Найла Хорана, стоящего рядом с Хейли. Они оба выглядят восхитительно: Найл одет в идеально сидящий на нём синий костюм, а воротничок его белой рубашки расстёгнут; на Хейли же роскошное красное платье, волосы аккуратно уложены. Гарри думает, что они могли бы стать одной из самых красивых и влиятельных пар в шоу-бизнесе.       — Пойдём, представлю тебя ещё парочке крутых ребят, — гудит ему Шон на ухо, утягивая за собой.       Он знакомит Гарри со многими людьми, часть из которых просто пожимает Гарри руку и исчезает в толпе. Парень не сильно расстраивается по этому поводу, а просто двигается дальше, пока не теряет Шона среди всех этих людей. Оставшись один, Гарри наконец решает уделить время осмотру декора. Свет в помещении мягкий и рассеянный, некоторые лампы с фиолетовым свечением. Одна из стен полностью украшена фотографиями моделей, позирующих в белье из последней коллекции The Tomlinson. Гарри замирает у этой стены с бокалом белого вина в руке. Он внимательно разглядывает каждую из фотографий, изучая последнюю работу Луи, и думает, что не против был бы примерить пару боксеров из его коллекции.       — Не думаю, что мы можем себе это позволить.       Гарри оборачивается, с удивлением узнавая голос. Из-за угла появляется Лиам, и у Гарри сердце падает в пятки, когда он видит Луи Томлинсона рядом с ним. В руках обоих абсолютно нетронутые фужеры с шампанским.       Буквально вжавшись в стену, Гарри старается стать невидимкой, не вникая в то, что именно модельер отвечает на реплику Лиама. Не прерывая беседы, мужчины проходят мимо Стайлса и идут дальше, к служебному помещению. Гарри смотрит им вслед, и когда Лиам проводит картой, открывая дверь, Луи вдруг оборачивается.       У Гарри весь воздух выбивает из лёгких. Мужчина делает пару шагов к нему, оставляя Лиама, который даже не обратил внимания на то, что его босс отстал. Луи становится рядом с Гарри, поднося фужер к губам. Он не то чтобы делает глоток — скорее, просто смачивает губы. Повернувшись к фотографиям, Луи наклоняет голову и окидывает их взглядом.       — Что думаешь об этом?       — Я? — у Гарри пересыхает в горле, но он берёт себя в руки. — В смысле... это супер. То есть я имею в виду, потрясающая коллекция, — он хочет откусить себе язык.       — Супер? — мужчина кривится, глядя на него. — Более отвратительного мнения о своих моделях я ещё не слышал. Я тебя знаю? — он выгибает бровь, и Гарри хмурится, немного обиженный.       — Гарри Ста... Гарри, кхм, — отвечает он, прочистив горло, и прячет руки за спину, стараясь не разлить свой напиток. — Я работаю в...       — Забудь, — но Луи уже разворачивается, направляясь обратно, — Мне не интересно.       Он уходит, оставляя Гарри в полном шоке и с искрой разгорающегося внутри гнева. Гарри никогда глубоко не увлекался историей правления Chanel, несмотря на профиль его учёбы. Разумеется, он много чего читал и слышал, но весь образ Луи в его голове был полностью иным. До этих пор.       Повернув голову, Гарри вновь разглядывает фотографии. Он вдруг узнаёт на одной из них ноги Найла и его кольцо на одном из пальцев, и вспоминает о той фотосессии. Встряхнув головой, Гарри поправляет волосы, взъерошив их рукой, и направляется обратно в зал. По пути он читает сообщение от Эда, которое не содержит добрых слов. Заблокировав экран, Гарри допивает вино и идёт искать Шона.       Нахуй Томлинсона, он познакомится со множеством других влиятельных людей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.