ID работы: 8249511

The God wears Chanel

Слэш
NC-17
Завершён
2240
автор
senbermyau бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2240 Нравится 392 Отзывы 902 В сборник Скачать

seven

Настройки текста
      ЛУИ ТОМЛИНСОН ПРОДОЛЖАЕТ СЕБЯ УВЕКОВЕЧИВАТЬ. ВСЁ О МОДЕ, ИСТОРИИ И ЛИЧНОМ       Гарри пялится на название статьи несколько минут. Он не знает, стоит ли ему вообще продолжать дышать. Он всё ещё помнит взгляд модельера в конце интервью. Гарри продолжал стоять там и ожидать шквал негатива, что вот-вот обрушится на него, но вместо этого Луи просто попросил обновить его бокал с Pepsi. Гарри так и не набрался смелости заговорить об этом.       Тем не менее он собирается с силами и, взяв в руки планшет, медленно идёт к дверям в кабинет Луи. Он стучит дважды, костяшки его пальцев касаются холодного стекла. Гарри не ждёт ответа, а осторожно входит внутрь, прижимая планшет к груди.       — Доброе утро, мистер Томлинсон, — здоровается он, но Луи продолжает листать один из каталогов, что Гарри положил ему на стол ещё до его прихода. Модельер не отвечает, лишь переворачивает страницу, и Гарри прочищает горло, перед тем как заглянуть в планшет. — Полароиды со съёмки костюмов будут готовы к одиннадцати. В полдень у вас онлайн-встреча с Дэвидом Ремником, он хочет узнать ваше мнение по поводу статьи о показе, которая выйдет в The New Yorker на следующей неделе. Сразу после — конференция с Томом Фордом, у него есть вопросы по оттенкам, которые он хочет использовать в эскизах платьев. В час я забронировал столик для вас в The Ledbury. Я также отменил интервью с Numéro, как вы и просили. Диван, который вы выбрали из каталога, доставят в четверг. Костюмы девочек для репетиции заберут из химчистки в восемь, — когда Гарри поднимает голову, он с удивлением видит, что взгляд Луи устремлён прямо на него. Каталог по-прежнему в его руках, но пальцы застыли на одной из страниц. Гарри на мгновение теряется, но продолжает, больше не глядя в планшет: — Выступление близняшек состоится после Рождества, вам предоставят VIP-ложу. Лиам просил вас выслать ему эскизы, которые вы храните в телефоне. Он сказал, вы знаете, о чём речь. Он также просил созвониться с ним в пятницу. Встреча в Гамбурге перенесена и состоится на следующей неделе, за три дня до благотворительного вечера, организованного Chanel в честь вашего дня рождения. И я хотел бы напомнить, что завтра в Манчестере состоится матч мистера Хорана, а поскольку Лиам находится в Париже... Нужно дать водителю распоряжение забрать какого-то другого вашего спутника, или вы поедете один?       Гарри замолкает и вопросительно смотрит на Луи. Модельер откладывает журнал и опирается локтем на стол, задумчиво касаясь пальцами подбородка.       — Вы решили наконец всерьёз заняться своей работой, мистер Стайлс? — его слова звучат словно гром среди ясного неба, и Гарри пытается не улыбнуться. Ему кажется невыносимо странным, что Луи впервые обратился к нему по фамилии. — Это не может не радовать. В конце концов, мне нравятся ответственные люди.       Гарри растерянно кивает, чувствуя себя загнанным в угол и не зная, что ответить.       — Касаемо твоего вопроса, — Луи отводит взгляд, закрывая журнал и откладывая его в сторону. — Я хочу, чтобы ты спустился к Джейми, он подберёт тебе костюм для матча. Не хочу, чтобы ты выглядел глупо.       — Простите? — Гарри едва не роняет планшет, думая, что ослышался. Однако Луи поднимает свои прекрасные, но абсолютно непроницаемые глаза, и Гарри понимает, что ответа он не получит.       — На этом всё.

***

      Джейми производит впечатление поклонника греческого искусства. Гарри спускается парой этажей ниже, как и велел Луи, но не один, а в компании Шона. Им едва удалось улизнуть из-под зоркого глаза Хейли, которая, кажется, поглощена работой, сидя за своим большим столом. Два стаканчика с кофе и стакан с недопитым смузи — вероятно, всё, чем она питалась сегодня.       — Это просто возмутительно! — ворчит Шон, когда они стоят возле дверей и ждут, когда стилист освободится. — Уверен, что Хейли взяла бы Джулию, если бы всё-таки поехала на матч, но мне хочется помечтать, что я тоже бы оказался там.       Гарри лишь посмеивается над ним. Он изо всех сил старается сохранять спокойствие, но внутри у него бушует буря. Луи только что сообщил ему, что берёт его в Манчестер, и Гарри поверить не может, что посетит матч и увидит игру Найла своими глазами.       — Ну-с, что тут у нас? — Джейми поправляет очки в леопардовой оправе на своём носу, пока Гарри с любопытством изучает необычный металлический лак на ногтях мужчины. — Невероятно тощий! Я разрываюсь между вариантами, — с этими словами он стремительно исчезает среди вешалок с одеждой.       Гарри недоуменно выгибает бровь и смотрит на Шона. Тот смеётся в кулак, опершись на стену.       — Итак, — Джейми вновь внезапно вырастает возле него, и Гарри вздрагивает. — Матч.       — Вы знаете? — удивляется Гарри, игнорируя изучающий взгляд стилиста.       Джейми резко поднимает голову и смотрит на Гарри так, словно тот полнейший придурок.       — Разумеется, я знаю! Луи распорядился, чтобы я подобрал аутфиты для вас с ним ещё два дня назад, — говорит он так, будто оскорблён в лучших чувствах, но из-за странного акцента это звучит забавно.       Тем не менее Гарри смущается.       — Простите, — бормочет парень, только что осознав, что Луи заранее знал, кто именно будет его сопровождать. Кажется, ему срочно необходим ингалятор.       — Идём, — Джейми манит его пальцем, и Гарри послушно следует за ним.       Шон делает пару фото на свой телефон, пока Джейми подбирает для Гарри костюм. Увидев, что друг смеётся, Гарри показывает ему средний палец, но не перестаёт улыбаться сам. Джейми разбрасывается глупыми, но весёлыми шутками, поднимая им настроение. Он помогает Гарри поправить пиджак, когда тот наконец появляется из примерочной, всё ещё чувствуя себя чертовски странно.       — Утончённо, — резюмирует Джейми, становясь рядом и смотря на отражение Гарри в зеркале. — Это именно то, что нужно!       Гарри кивает, проводя ладонью по приятной ткани пиджака. Костюм, подобранный для него, имеет идеальный тёмно-синий оттенок, который контрастирует с белой рубашкой с высоким воротником. На его запястье часы Boy-Friend Tweed из последней коллекции Chanel, и весь образ в целом передаёт уникальную выразительность, силу духа и смелость. Гарри действительно проникается всем этим.       — Спасибо, Джейми! — восторженно благодарит Гарри, и мужчина ярко улыбается, кивая.       Когда они поднимаются наверх, Гарри чувствует некую нервозность. Чехол с костюмом в его вспотевших ладонях, часы всё ещё на руке, и Гарри осторожно заглядывает в кабинет. Он вешает костюм в шкаф, бережно поправляя чехол, когда громкий оклик Луи заставляет его вздрогнуть.       — Да? — парень заглядывает внутрь, чувствуя странное волнение прямо под сердцем.       — Ты подготовился к матчу? — спрашивает мистер Томлинсон, не оборачиваясь.       Гарри оглядывает фигуру мужчины, стоящего у панорамных окон своего кабинета, держа в одной руке неизменный бокал, а вторую небрежно убрав в карман. Костюм, как и всегда, сидит по фигуре, и взгляд Гарри невольно очерчивает подтянутую спину и бёдра, прежде чем парень одёргивает себя.       — Да. Костюм потрясающий, спасибо, — говорит он, но Луи молчит, и Гарри понимает, что это не тот ответ, который мужчина ждёт. Он притворно откашливается и добавляет: — Машина будет здесь в четыре, мы прибудем на стадион «Олд Траффорд» к восьми, охрана проведёт нас в ложу. Я сообщил мистеру Хорану, что вы зайдёте поздороваться после игры, так как перед началом будет слишком много репортёров. Он сказал, что его помощники встретят вас.       — На этом всё, — Луи кивает, отпивая немного Pepsi. Гарри разворачивается, чтобы выйти и вернуться к разбору почты, когда Луи добавляет: — Спасибо, Гарри.       Сердце Гарри пропускает удар, но он ничего не отвечает, выходя и затворяя за собой дверь. Гордость за себя буквально распирает его изнутри. Он не может перестать улыбаться.

***

      Когда Гарри сидит в частном самолёте Луи Томлинсона, у него сводит челюсть. Воздуха катастрофически мало, а его желудок словно уменьшился в размерах.       — Спасибо, — Луи кивает стюарду, поставившему перед ним фужер с шампанским, и продолжает читать что-то в своём телефоне. Он напоминает Гарри Лиама сейчас, но Лиам никогда не казался Гарри сексуальным в своей сосредоточенности...       Гарри прочищает горло, отгоняя непрошенные мысли, и ёрзает в кожаном кресле. Он всё ещё дьявольски нервничает, когда самолёт поднимается в воздух. У Гарри есть около часа, чтобы поспать, прежде чем они приземлятся в Манчестере. Но, разумеется, сна нет ни в одном глазу. Он не перестаёт думать о том, что это его первое публичное появление с Луи, и, скорее всего, никому не удастся сделать ни одного фото, но его всё равно практически выворачивает наизнанку при мысли об этом.       — Ты выглядишь так, словно тебя вот-вот стошнит, расслабься, — спокойно говорит модельер, замечая его состояние, и Гарри поворачивается к нему.       Луи сидит напротив, телефон в его руках сменился на один из каталогов со столика. Мужчина сидит, откинувшись на спинку кресла, и внимательно читает строчку за строчкой, едва двигая головой, когда перелистывает страницы. За стёклами очков Гарри замечает быстрое движение глаз. Волосы модельера не тронуты лаком сегодня, и оттого весь облик мужчины кажется мягким. Гарри снова ёрзает.       — Я никогда не был на футбольном матче, — негромко признаётся он, отворачиваясь к иллюминатору и вглядываясь в облака. — Даже правил не знаю, если честно, — говорит он со вздохом.       — Кому какое дело, — Луи пожимает плечами, переворачивая страницу, и Гарри следит за мимикой его лица. — Главное, делай вид, что тебе интересно.       Гарри кивает и потирает ладони о подлокотники, снова глубоко вдыхая.       — А вы любите футбол? — спрашивает он, и Луи перелистывает ещё одну страницу.       — Будет более честным, если я скажу, что мне наплевать на него, — он быстро проводит языком по сухим губам. — И на спорт в целом, — модельер пожимает плечами, бросая на Гарри быстрый взгляд из-под очков. — Бесполезная трата человеческой энергии.       Он хмыкает, и Гарри наклоняет голову, задумываясь. Ему всё больше нравятся эти немногословные, но многозначительные ответы, которые даёт мужчина.       — И на что, по-вашему, людям стоит тратить энергию? — он с любопытством смотрит на Луи, немного расслабившись в кресле, пока тот молчит пару секунд.       — Научные изобретения, архитектура, искусство, — он поднимает голову, одаривая Гарри неоднозначным взглядом. — Секс, в конце концов, — он перелистывает очередную страницу. — Существует множество куда более интересных вещей.       Гарри кажется, будто он врос в кресло. Он не в силах отвести от Луи взгляд, во рту пересохло, он едва сдерживается, чтобы не схватить и не осушить свой фужер.       — Мистер Хоран не разделил бы ваших взглядов, очевидно, — Гарри слышит, как его голос стал чуть тише и более осипшим. Ему стало труднее поддерживать эту беседу.       — Найл имеет чудесное свойство поддерживать любую точку зрения. Немного наивно, как по мне, но очень по-доброму, — отвечает Луи, закрывая журнал и откладывая его на столик к остальным. Он перекидывает ногу на ногу и подносит фужер ко рту. Едва коснувшись ободка губами, мужчина ставит его обратно. — Посмотрим, сможет ли кучка взмокших мужчин, бегающих по траве, завлечь нас сегодня, м?       Гарри бессмысленно кивает. Он не понимает, как ему удалось построить диалог с Луи, состоящий более чем из пяти предложений. Это определённо успех.       — Что-то не припомню, чтобы вы посещали подобные матчи ранее, — говорит Гарри, и Луи странно хмыкает.       — Ты не проживёшь долго, доверяя прессе.       Их взгляды встречаются на мгновение, и Гарри вдруг кажется, что Луи сканирует его изнутри. Буквально читает, словно открытую книгу. Будто он всё знает о тех вечерах, когда Гарри бесконечно перечитывал горы информации о нём и его работе в Chanel.       — Тем не менее Найл — мой хороший друг. Тяжело отказать ему, особенно учитывая то, что сам он всегда выполняет мои просьбы.       — Так это ради Найла? — Гарри хитро прищуривается, и Луи поднимается с места, застёгивая пиджак.       — Пойду побеседую с пилотом. У него есть чудесная кошка, интересно, как она поживает.       Гарри смотрит ему вслед, не понимая, добрый ли это знак. Он вообще не понимает, что всё это значит, но разве с Луи это вообще возможно?

***

      Когда Гарри видит Луи, стоящего напротив, у него перехватывает дыхание. Он вспоминает отражение самого себя в зеркале Джейми и понимает, что образ Луи зеркально соответствует его собственному. Зауженные тёмно-синие брюки, точно такие же, как у самого Гарри, но белоснежный пиджак. Синяя рубашка и тёмно-синий шёлковый платок в кармане пиджака. Гарри задыхается.       — Абсолютно не то, — говорит Луи, осматривая парня с ног до головы, и Гарри хочет провалиться сквозь землю.       Модельер делает несколько шагов, приближаясь к стажёру, и задумчиво вынимает из кармана брюк белоснежный платок, будто спрятанный там заранее. Он аккуратно складывает его, заправляя в карман пиджака Гарри, и тот задерживает дыхание, пока мистер Томлинсон буквально поправляет на нём одежду.       — Так куда лучше, — кивает Луи, касаясь ладонью груди Гарри, прежде чем отойти и поднять взгляд.       — Спасибо, — выдыхает парень, но Луи, вероятно, уже не слышит его, направляясь к машине.       Гарри судорожно строчит сообщение Шону, перед тем как выйти из самолёта. Гарри: наши костюмы зеркально отражают друг друга... Шон: хахаха иисусе! гарри, это прошлый век постой, что ??       Он садится в машину рядом с Луи, и водитель везёт их на стадион. Гарри проверяет время на часах, прежде чем тяжело выдохнуть. Ему нужно выпить или хотя бы немного поспать.       — Они сочетаются, — констатирует он, не выдержав.       Луи не сразу поворачивается, отводя взгляд от тонированного окна.       — Что?       — Наши костюмы, — поясняет Гарри. — Они сочетаются, — Луи вопросительно выгибает бровь, и Гарри мотает головой. — В смысле, зачем это? Ну, я имею в виду, вы и Лиам иногда надевали сочетающую одежду, но ведь фото на красной дорожке на матче не будет. Так зачем?       Он думает, что его мысли настолько хаотичны, что мужчина ничего не поймёт и, скорее всего, не ответит. Но Луи лишь пожимает плечами.       — Люди смотрят на тебя, раз уж ты рядом. Ты должен выглядеть подобающе. Или ты собирался надеть спортивные штаны?       Вопрос, скорее, риторический, но Гарри хмыкает. Волнение переполняет его, и он чувствует, как вновь и вновь теряет контроль над ситуацией. Это не то, чему учил его Лиам.       — Что же, то самое знаменитое тщеславие Луи Томлинсона, не так ли? Хотите выглядеть идеальным в глазах людей?       Когда Луи оборачивается, в его глазах нет гнева или оскорблённости. Скорее, искорки веселья. Он надевает тёмные очки, когда машина начинает тормозить, и отворачивается к окну.       — Тщеславие самая здоровая вещь в жизни, Гарри. Всегда нужно помнить, как ты выглядишь в глазах людей, — машина останавливается, водитель подходит, чтобы открыть дверь, и Луи поворачивается. — Будь на тебе костюм от Brook's Brothers или будь ты полностью обнажён.       Дверь открывается, и Луи выходит из машины, оставляя Гарри разрушенным и с ураганом мыслей в пульсирующей голове.

***

      Мистер Хоран находится на поле с остальными игроками, когда Гарри и Луи проходят в VIP-ложу.       — Спасибо, — вежливо кивает Гарри, когда один из охранников указывает ему на его место. На столике стоит графин с соком, а рядом — два хрустальных бокала.       — Я бы предпочёл шампанское, — говорит Луи, усаживаясь на своё место, и поправляет полы пиджака, не снимая тёмных очков.       — Да, сэр, — Феллипе, охранник, который сопровождает их сегодня, быстро кивает и удаляется.       Гарри ёрзает на месте, смущаясь от мысли, что они с Луи снова остались наедине. Его телефон вдруг трезвонит в кармане, и Гарри быстро достаёт его, отключая звук. Он улыбается сообщению Шона, который умоляет его сделать фото Луи, и отвечает, что ему стоит отъебаться, потому что просьба невыполнима.       — Я удивлён, что у тебя остаётся время на друзей, — замечает Луи, и Гарри резко поворачивает голову.       — О, это... Это Шон, — отвечает он, пряча телефон, и Луи выгибает бровь.       — Я должен знать, кто это?       Гарри хмыкает.       — Ох, нет, конечно... Шон — стажёр мисс Стейнфилд, он делает большие успехи. Она хочет взять его в команду после парижской Недели.       — Вот как, — Луи кивает, разглядывая свои ногти. — Жаль, что Хейли отказалась прийти. Хотя я бы тоже предпочёл заниматься работой, а не сидеть здесь.       Он подпирает голову рукой, когда ему подносят шампанское, и ничего больше не говорит.       — А это правда, что мистер Хоран без ума от неё? — не скрывая улыбки, интересуется Гарри, пытаясь отвлечь модельера от мыслей о работе.       Луи пожимает плечами, подносит фужер к губам и слегка морщится из-за шипучих пузырьков, а затем снимает очки и делает глоток. Гарри быстро отворачивается, понимая, что пялится.       — У него есть своего рода... интерес, — это всё, что он отвечает, и Гарри, вздохнув, отворачивается. Больше они не разговаривают до самого начала игры.       Гарри стоит, прильнув к застеклению и слушая рёв толпы. Стадион переполнен людьми, все они неистово ликуют, когда футболисты выходят на середину поля. Найл кажется совсем крошечным отсюда, но Гарри всё равно старается следить только за ним. Вот игроки исполняют гимн, а затем игра начинается. Отпив немного сока, Гарри наклоняется и опирается на поручень.       Луи же продолжает сидеть на своём месте, даже не пытаясь поинтересоваться тем, что происходит на поле.       Позже Феллипе решает присоединиться к Гарри, и они оба стоят у края ложи, наблюдая за матчем, пока Луи сидит в стороне, листая журнал и изредка отпивая шампанское. Гарри решает не думать о модельере и даже немного вникает в правила игры, когда Феллипе объясняет ему их. К концу второго тайма Стайлс становится одним из тех болельщиков, что грызут ногти от переживаний. Манчестер Юнайтед впереди со счетом 2:1, и Гарри искренне переживает за исход игры.       Разумеется, удача на стороне МЮ, и когда Джесси Лингард забивает гол за две минуты до окончания тайма, весь стадион ликует. Когда команда сбегается вместе, чтобы обнять Джесси, Гарри замечает среди них Найла и радостно улыбается; они все мокрые, задыхающиеся, но счастливые.       — Хорошая игра, — Гарри вздрагивает, когда понимает, что Луи стоит рядом с ним. Его руки спрятаны в карманы брюк, он смотрит вниз, на поле. Гарри лишь хмыкает и отворачивается.       — Вы даже не взглянули на поле, — он хочет закатить глаза, но отчаянно пытается удержать себя от этого.       — Хорошо то, что хорошо кончается, да? — Луи лишь пожимает плечами, и Гарри бросает на него скептический взгляд. — Ну, или как там говорят.       Оставив фужер и журнал на столике, Луи направляется к выходу. Бросив быстрый взгляд на Феллипе, Гарри следует за модельером.

***

      Комната, в которой встречает их Найл, выглядит не очень большой, но дорого обставленной. Гарри бросает недоверчивый взгляд на Ирвина Грея, деловито обсуждающего что-то с работником «Олд Траффорда». Менеджер по связям с общественностью оказался одним из тех, с кем Гарри не смог найти общий язык в команде Луи Томлинсона. Ирвин с самого начала произвёл впечатление абсолютно закрытой личности: постоянно погруженный в свои проблемы, он порой вообще не замечает чьего-то присутствия рядом.       — Вот и он! — мистер Хоран же, как всегда, преисполнен радостного сияния. Гарри невольно улыбается. — Потрясающая игра, столько адреналина! — он обхватывает модельера за плечи, и Луи даже не успевает сразу среагировать. Он явно не особо рад такому фамильярному жесту по отношению к себе, но всё же неловко хлопает Найла по плечу в ответ и тут же отступает назад.       — Да, неплохо сыграли, — Луи кивает. Он выглядит недовольным обстановкой, и футболист это, кажется, замечает. Найл поворачивается к служащим, принимая серьёзный вид.       — Эй, ребята, не могли бы вы оставить нас? Спасибо, — он направляется к дивану, а работники и охрана спешно покидают комнату. Гарри тоже направляется к двери с остальными, но бросает взгляд на Луи напоследок, убеждаясь, что тот удобно усаживается на диване, и только затем выходит.       Он чувствует себя крайне странно, будто бы на его плечи легла ответственность за Луи и за всё, что с ним происходит. Хоть Гарри и понимает, что на Томлинсона работает команда профессионалов, это странное чувство не покидает его. Ему всё ещё кажется, что он сильно облажался с тем интервью, и он даже хотел извиниться перед Луи. И, вероятно, ему всё же следует сделать это.       Время тянется довольно медленно, хотя на самом деле проходит не более двадцати минут с тех пор, как он находится в коридоре. Гарри стоит у дверей, будто часовой, иногда слыша доносящийся из-за них смех мистера Хорана. Он перекидывается парой фоток с Шоном: тот присылает ему селфи на фоне Хейли, сидящей за столом, заваленным эскизами.       Гарри немного завидует ему, чувствуя тоску по студии Стейнфилд. Воспоминания отправляют его в тот день, когда он проходил отбор на стажировку, и она выбрала его, словно сама судьба. Когда Гарри поднимает голову, девушка, которая кажется смутно знакомой, уверенно направляется к нему, цокая высокими шпильками. И только когда она проходит мимо и, быстро постучав, входит в комнату к мужчинам, Гарри вспоминает, что это ассистентка мистера Хорана.       — Я приношу извинения за беспокойство, сэр, но репортёры ждут внизу, они хотят сделать несколько фото команды.       Гарри осторожно заглядывает ей за плечо.       — Да-да, я уже иду, — Найл вскакивает с дивана, и она удовлетворённо кивает.       Девушка уже собирается закрыть дверь, когда футболист вдруг довольно громко говорит:       — Хэй, ты же Гарри, да? — Стайлс вскидывает голову от неожиданности, выглядя немного растерянным. И Луи, и Найл смотрят на него. — Парнишка, нарушивший правила ради моей просьбы! Иди сюда.       Он подзывает его рукой, и Гарри медленно повинуется, входя и закрывая за собой дверь. Луи расслабленно сидит на диване, а Стайлс присаживается в кресло, на которое указывает Найл. Телефон предательски трезвонит в кармане, Гарри с извинениями быстро достаёт гаджет и с удивлением обнаруживает, что звонок от Лиама. Тем не менее он сбрасывает вызов и быстро пишет сообщение. Гарри: Очень занят. Перезвоню, как только смогу!       — Так ты теперь часть империи, да, парень? — футболист достаёт небольшую бутылочку виски из минибара в углу комнаты, и Гарри ёрзает в кресле. Луи сидит на диване прямо напротив, расслабленно откинувшись и подпирая голову ладонью.       — Я всего лишь стажёр, — Гарри пожимает плечами. — Ассистент-стажёр, если быть точным, а это, кажется, ещё хуже, — он посмеивается, и Найл смеётся вместе с ним.       Гарри боится взглянуть на Луи. Он задумывается, уместно ли вообще то, что он только что сказал. Тем временем Найл ставит три стеклянных стопки на прозрачный столик между ними и откупоривает бутылку.       — Вероятно, тяжело совмещать всё это, — он хмыкает, а затем усаживается рядом с Луи, протягивая ему стопку. К огромному удивлению Гарри, модельер принимает её. — Тебе определённо нужны крылатые сандалии, работать на Бога крайне сложно, — и Гарри не сразу понимает это тонкую отсылку, но затем по его спине бегут мурашки.       Найл чокается с Луи и поворачивается к Гарри. Тот продолжает сидеть как вкопанный, прежде чем понимает, чего от него хотят. Луи проводит языком по своей нижней губе, и в сердце Гарри что-то странно щёлкает. Парень быстро отводит взгляд.       — Ага, это довольно сложно, — отвечает он. Неуверенно взяв стопку, он тоже чокается с Найлом, но Луи не протягивает ему свою руку.       Модельер бросает на него недвусмысленный взгляд, и Гарри мгновенно осознаёт, что совершает грубейшую ошибку. Подержав напиток ещё пару секунд, парень тихо опускает стопку обратно на столик. Он на работе.       — Что, совсем нет времени? — одним глотком выпив виски, Найл встаёт с дивана, потирая грудь рукой. Он посмеивается, когда Гарри вздыхает в ответ. — Никакой личной жизни, не так ли?       Гарри поднимается, с горечью поглядывая на модельера. Тот встаёт тоже, но не обращает на стажёра никакого внимания. Найл смотрит на парня, словно ожидая ответа, и Стайлс снова неопределённо передёргивает плечами.       — Так и есть, — Гарри тяжко вздыхает, когда они подходят к двери.       Найл выходит, а Гарри, замешкавшись, едва не сталкивается с Луи. Он останавливается, чтобы пропустить модельера вперёд, когда мужчина вдруг опускает руку на его спину, едва касаясь, и наклоняется, чтобы шепнуть Гарри на ухо:       — Сообщи, когда всё совсем полетит к чертям, — он подталкивает Гарри к выходу, и тот на автомате делает шаг вперёд, задержав дыхание. — Это верная примета к повышению.       Когда они покидают комнату, рука Луи исчезает, и Гарри моргает, приходя в себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.