ID работы: 8249511

The God wears Chanel

Слэш
NC-17
Завершён
2240
автор
senbermyau бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2240 Нравится 392 Отзывы 903 В сборник Скачать

nine

Настройки текста
( пожалуйста, прекратите слать мне ошибку, «по прилёте» это верный вариант. спасибочки )       Гарри не спал почти всю ночь, поэтому сейчас он, сонный и всё ещё пьяный, едва сидит в самолёте, подперев голову рукой. Кое-как заставляя себя не закрывать глаза, он листает новости в телефоне, даже не вчитываясь в текст. Иногда Гарри поглядывает на мистера Томлинсона, и тот выглядит на удивление бодрым и выспавшимся. Гарри расположился на противоположной стороне салона, позволив Луи побыть наедине с собой. Сейчас мужчина читает что-то в телефоне, закинув голову назад. Он одет в простые чёрные джинсы и рубашку, а его волосы, не тронутые укладкой, мягкие и пушистые. Очки забавно съехали к кончику носа, но это ничуть не умаляет его серьёзного вида.       Отвернувшись, Гарри несколько раз моргает и потягивается в кресле, зевая. День предстоит крайне длинный, и Гарри уже сотню раз успел пожалеть, что позволил себе вчера выпить вместе с Луи. А затем он вдруг вспоминает вечер снова, прокручивая в голове. Открыв сообщения, Гарри заходит в диалог с Шоном и несколько секунд смотрит на мигающую палочку, прежде чем начать писать. Гарри: вчера пили с Луи в его номере... не то чтобы я сильно напился, но мне показалось, что он хотел поцеловать меня, а на самом деле нет. я так облажался, иисусе, ужасно стыдно, надеюсь, он не помнит       Он несколько минут сверлит взглядом текст, после чего вздыхает и стирает всё, что написал. Парень понимает, что на самом деле ему некому рассказать об этом. Не потому, что он не доверяет Шону на сто процентов, а потому что они не такие уж друзья. Вероятно, парень покрутил бы у виска, прочти он это сообщение. Гарри не может ни с кем поделиться переполняющими его странными эмоциями. Он не может написать Эду, потому что тот, очевидно, ненавидит его. Не может написать маме, просто потому что... не может.       Прогнав в голове план действий на ближайшие пару дней, Гарри надеется лишь на то, что Лиам будет в Париже, чтобы спасти его несчастную задницу. Бросив последний взгляд на Луи, Гарри думает о том, как тот красив. Затем он отворачивается и пытается уснуть.

***

      По прилёте Гарри садится в машину, которая должна отвезти его к отелю. Он видит, как машина мистера Томлинсона скрывается из виду. Луи отправляется в свои апартаменты в «Ритце». У них есть несколько часов на отдых, и хотя Гарри не очень верит, что сам модельер позволит себе бездельничать сегодня, хороший сон никому не помешает. Уставший, Стайлс вваливается в свой номер, едва двигая ногами. Он бросает вещи в угол и падает на кровать. Телефон в его кармане звонит, заваливая парня сообщениями. Кое-как приоткрыв глаза, Гарри читает входящие. Эд: ты так и не ответил что насчёт Рождества? мы выбираем из двух вариантов: или снять тот домик как в прошлом году или завалиться в клуб. что скажешь? Мама: Привет, милый! Знаю, ты разозлишься, но я не смогу прилететь на Рождество. Боюсь, мне даже придётся отказаться от приглашения на гала-вечер. Но я буду невероятно счастлива, если ты прилетишь, чтобы мы отпраздновали здесь! Люблю тебя, мама х Шон: чувак, собираем вещи в париж !! хейли на взводе, джулия пичкает себя таблетками, но ей уже лучше. как германия ?? скоро увидимся Лиам: Надеюсь, вы хорошо долетели. Слышал, съёмка была крайне неорганизованной. Я скинул тебе план на почту, пробегись по нему ещё раз. Нужно будет позвонить парочке людей. Вечер должен пройти безупречно. Думаю, сегодня вы заглянете к Тому, так что набирайся сил. Я вылетаю сегодня ночью, нужно закончить тут дела. Будь на связи!       Он стонет, прежде чем отбросить телефон, сгрести подушку руками и отключиться.

***

      Гарри просыпается к середине дня, не веря, что проспал столько времени. Он принимает довольно долгий душ и заказывает плотный обед в номер. Потом болтает с Шоном по FaceTime, попутно размышляя, как ответить на сообщение Эда. В конце концов, он пишет, что примет любое решение друзей. Гарри только надеется, что успеет вернуться в Лондон. Благотворительный вечер уже завтра, а значит, сегодня нужно окончательно всё проверить. Сморгнув остатки сна, Гарри проверяет почту и мысленно благодарит небо за то, что ответственность за всё это дерьмо снова легла на надёжные плечи Лиама. Телефон вдруг звонит прямо в его руках.       — Алло? Кхм, да, мистер Томлинсон? — отвечает он, прочищая горло. Луи звучит довольно мягко, когда говорит.       — Здравствуй, Гарри, — он приветствует его, и это так чертовски странно. Они же виделись утром. — Я отправил за тобой машину, мы поедем в офис. Ты собрался?       — Да, сэр, — Гарри кивает, хотя Луи не может этого увидеть, и поднимается с кровати. — Я уже готов. Спасибо, — добавляет он, сам не зная, за что он благодарит мужчину. Вероятно, за его вежливость.       — Хорошо, встретимся там.       Луи вешает трубку, и Гарри прячет телефон, спеша натянуть брюки. Это крайне ответственный вечер.

***

Ed Sheeran feat. Stormzy — Take Me Back to London

      Гарри прыгает в машину, приветливо улыбаясь.       — Bonjour!       Водитель смотрит в зеркало, сияя улыбкой в ответ.       — Bonjour monsieur! — говорит он, забавно растягивая слова. — Un cadeau de M. Tomlinson. [1]       Он протягивает Гарри футляр, и тот хмурится, забирая его из рук водителя. Машина отъезжает, и Гарри осторожно приоткрывает футляр, ёрзая на сиденье в своём чёрном костюме. Внутри оказывается маленькая записка. даже когда у тебя нет сил — Л.Т.       Гарри не совсем понимает, что это значит. Помимо записки в футляре обнаруживаются солнцезащитные очки. Гарри со странной улыбкой вынимает их.       — Он больше ничего не сказал? — спрашивает Гарри, вертя их в руках, но водитель лишь пожимает плечами.       — Нет. Небольшой подарок, — отвечает он на ломаном английском, и Гарри улыбается. Он смотрит в окно, где солнце едва ли пробивается сквозь облака. Парень надевает очки и смотрит на своё отражение в телефоне. Он кусает щёки, пытаясь скрыть улыбку.       Когда водитель высаживает его возле французского офиса Chanel, он чувствует себя более уверенно, чем обычно. Солнце светит чуть ярче, и, несмотря на то что ветер усилился, Гарри чувствует себя прекрасно. Он вдыхает полной грудью, глядя вокруг сквозь тёмные стёкла очков, подаренных Луи. Когда Гарри поднимается по лестнице, швейцар услужливо открывает для него дверь, и он кивает ему, показывая свой бейджик.       — J'ai posé une fichue question! [2]       Гарри резко оборачивается. Внутри здание очень напоминает лондонский офис, и парень видит мистера Томлинсона у стойки администрации. Мурашки бегут по спине Гарри, потому что он впервые слышит, как Луи говорит на французском, и это...       — О, Гарри, наконец-то! — модельер вдруг замечает его и снимает очки, Гарри делает то же самое, двигаясь к нему. — Это чёрт знает что, я не могу дозвониться до Форда. Идём, — он мягко касается плеча Гарри, подталкивая его в сторону лифта, и тот послушно шагает вперёд.       Наверху творится полная суматоха, всё кажется крайне неорганизованным — настоящий хаос, и Гарри приходит в ужас. Места здесь намного меньше, а все модельеры выглядят растрёпанно, и Луи даже застывает на месте, когда одна девушка пробегает мимо них, шаркая кроссовками по паркету.       — Иисусе, — Луи касается пальцами висков, и Гарри, бросив на него сочувственный взгляд, продолжает идти. Спустя мгновение модельер обгоняет его, и походка Луи не предвещает ничего доброго.       Он толкает дубовые двери, входя внутрь, и Гарри послушно семенит следом, заглядывая ему за плечо. За большим столом в центре кабинета сидит мужчина, говорящий по телефону. Гарри узнаёт в нём Форда, когда тот поворачивается с круглыми от удивления глазами.       — Луи?! — он ошарашено сбрасывает ноги со стола и вешает трубку. — Разве вы не должны быть в Лондоне сегодня? — спрашивает он, вероятно, не будучи в курсе изменённых планов. Луи выглядит недовольным.       — Что за бардак здесь творится, Томас? — с нотками гнева в голосе вопрошает Луи, с трудом сохраняя остатки терпения.       — Никакого бардака, — Том разводит руками, натягивая улыбку. Он прячет смятение, стараясь выглядеть уверенно. — Всё идёт по плану, мы со всем покончили и готовы к Рождеству, — говорит он, но его улыбка не производит на мистера Томлинсона ни малейшего впечатления.       — Все будут готовы к Рождеству, когда я скажу, — гневно цедит Луи.       Гарри начинает немного нервничать, но держит лицо. Мистер Форд ловко выкручивается из ситуации, заставляя мужчину сбавить градус недовольства.       — Я всё держу под контролем, Луи, — он становится рядом с модельером, осторожно касаясь его плеча, но на лице Луи нет никаких эмоций. Гарри непроизвольно сжимает челюсти, следя за рукой Форда на плече мужчины. — Разве я могу тебя подвести?       Вопрос, скорее, риторический, но Луи резко разворачивается, направляясь к выходу.       — Я собираюсь убедиться в этом прямо сейчас.       Он покидает кабинет, и Гарри буквально бросает в дрожь от этой власти, источаемой мужчиной.       Студия, в которую они приходят, выглядит довольно большой. Здесь находится около шести человек, занятых каждый своим делом. Форд уверенно входит с видом человека, который действительно держит всё под контролем.       — Здесь все модели, которые мы выносили на обсуждение на последней конференции, — говорит Том, уводя Луи вглубь студии.       Гарри немного отстаёт от них, оглядываясь вокруг. Он изучает студию: стены увешаны досками с эскизами, лоскутами ткани и полароидными фотографиями с пробных примерок. Некоторые работники поднимают на него глаза, но Гарри старается не реагировать на них, не желая отвлекать их от работы. Он слышит, как двое из них переговариваются между собой, к его удивлению, на английском. В конце концов, Гарри доходит до места, где остановились модельеры. Встав чуть поодаль, он наблюдает за тем, как Луи изучает платья на манекенах. Гарри не может рассмотреть их во всей красе, но это выглядит поистине захватывающе. Сочетание цветов и аксессуары. Здесь ещё есть над чем работать, но Гарри действительно восхищён.       Он наблюдает за Луи: за движениями его рук, за тем, как его пальцы нежно касаются ткани, как он складывает губы в тонкую линию в его привычной манере, а волосы, снова приподнятые лаком, делают его более строгим.       — Дерьмо! — Гарри резко поворачивается, как и все остальные, обращая внимание на паренька в углу студии, нарушившего тишину. Кажется, тот и сам испугался своего выкрика. Смутившийся, он стоит, сунув пораненный палец в рот и поглядывая на гостей. — Простите, — чуть тише говорит он. — Эта чёртова игла...       Том уже собирается просто продолжить разговор, но Луи вдруг приподнимает бровь, и Гарри знает, что это очень нехороший знак.       — Чёртова игла? — переспрашивает он, складывая руки за спиной, и Гарри инстинктивно делает шаг назад.       Модельер же, напротив, двигается вперёд, в сторону парня, и даже мистер Форд в молчании застывает за его спиной.       — Как твоё имя? — спрашивает Луи, обходя стол парня, лавируя, будто акула возле своей жертвы.       — Аарон, сэр, — отвечает парень, вынув палец изо рта. Он поранился довольно сильно, Гарри даже отсюда может заметить сочащуюся кровь.       — Знаешь ли ты, Аарон, где бы ты был без этой иглы? — Луи становится прямо напротив стола. Его руки всё ещё соединены за спиной, он смотрит на бедного парня, чуть наклонив голову набок. Тот, кажется, побелел от страха. Луи вовсе не ждёт ответа на свой вопрос. — Люди пользовались иглами ещё почти двадцать тысяч лет назад. Ты знаешь, кто такой Дюрер или, может быть, Хопфер? Конечно, ты не знаешь, — выражение лица модельера полно презрения, и Гарри чувствует, как поджимаются пальцы на ногах. Студия погружается в гробовое молчание. — Это германские художники, и, не изобрети люди иглу, никто бы не узнал о них в шестнадцатом веке, — Луи меняет положение, двинувшись чуть вперёд, окончательно становясь напротив несчастного Аарона. — В Японии есть одна удивительная буддийская церемония, — он делает паузу, отводя взгляд в сторону. — Называется «Фестиваль сломанных игл». Для игл сооружается специальная гробница, в центр которой ставят миску, а в неё — все иглы, что сломались или погнулись за прошедший год. После этого одна из швей произносит специальную молитву-благодарность иглам за хорошую службу, — он снова смотрит в глаза Аарону, и тот сглатывает. — Люди читают молитвы иглам, а ты позволяешь себе назвать иглу «чёртовой»?       Он с любопытством и презрением смотрит в глаза парню, и тот не уверен, позволено ли ему говорить. Бросив взгляд на мистера Форда, Аарон не получает поддержки и тихо произносит:       — Простите, сэр, я сожалею.       Луи смотрит на него ещё секунду, прежде чем отвечает:       — Всё в порядке, Аарон, — он отворачивается, расцепляя руки, надевает тёмные очки и поправляет пиджак. — Ты уволен.       Не говоря больше ни слова, Луи покидает студию, так и оставшуюся похороненной в тишине. Гарри хочет обратно в Лондон.

***

Sam Fender — Millennial

      Кофе. Очень много кофе. Гарри понятия не имеет, сколько именно он выпил, но ему уже немного плохо. Он весь на нервах и не помнит, когда в последний раз садился. Лиам прибыл поздно ночью, но с самого утра уже на ногах и погружен в дела. Гарри замечает, как мистер Пейн немного бесится из-за столь позднего прилёта, что ему совсем не свойственно, но держит всё под контролем. Они делят обязанности, и Гарри действительно делает всё, чтобы помочь. Он видел Луи в последний раз утром, а затем его телефон звонил порядка пятидесяти раз, и он едва ли успевал выполнять все поручения Луи и Лиама. Гарри даже пришлось пропустить прилёт команды Хейли и остальных модельеров из Лондона. Повидаться с Шоном он тоже не успел — они созвонились лишь раз. Гарри снова видит сообщения от Эда и несколько пропущенных от мамы, но у него действительно нет времени, чтобы отвлечься на всё это.       Мероприятие состоится сегодня в павильоне d'Armenonville на берегу Сены. Они проследили за тем, чтобы списки приглашённых были проверены от начала и до самого конца несколько раз. Лиам связался с представителями прессы, и Гарри видел Ирвина где-то в офисе утром. Он знает, что лишь паре изданий будет разрешено присутствовать на самом ужине. Мысли обо всём этом сводят Гарри с ума, и он всё ещё не может поверить, что это происходит.       Лишь когда Лиам говорит ему, что всё организовано на высшем уровне, и они действительно готовы, Гарри позволяет себе вернуться в отель. Он узнаёт, что Шон и Джулия поедут вместе с Хейли, в то время как он сам отправится на ужин в машине с мистером Пейном, и Гарри думает, что это огромная честь. Он на мгновение задумывается, поехал бы он в машине со своей мамой, если бы она смогла прилететь, но затем отбрасывает эти мысли. Наконец собравшись, Гарри подходит к зеркалу и оглядывает себя. Нанятый для него стилист стоит позади, изучая свою работу.       На Гарри хлопковые тёмно-синие брюки с саржевым плетением, белая рубашка из ткани «оксфорд» аккуратной отделки с открытым воротом, пиджак глубокого тёмно-синего цвета и чёрные туфли из кожи. Гарри думает, что ему действительно идёт синий, и это хороший выбор. Его волосы чуть приподняты гелем, а отросшая чёлка уложена набок. В кармане его пиджака белый платок, а на запястье часы. Он вертит в руках тёмные очки — подарок Луи. Гарри репетирует свою улыбку, пытаясь скрыть тревогу, накрывающую его с головой.       Мистер Пейн уже ждёт его в машине внизу, и Гарри спешно покидает номер. Он забегает в лифт, едва успевая проскользнуть в закрывающиеся двери, но кто-то любезно придерживает их для него.       — Просто Гарри? — звучит знакомый голос, и парень поднимает голову.       — Мистер Роудс? — он удивлённо хлопает глазами, вспоминая старого знакомого. — Готов поклясться, вы всё-таки преследуете меня, — он смеётся, пожимая протянутую ему руку.       — Боюсь признаться, но, похоже, что сама судьба сводит нас вместе, — он шутит, нажимая кнопку первого этажа. — Могу предположить, что вы направляетесь на тот самый ужин Chanel, о котором все только и говорят?       Гарри улыбается.       — Да, разумеется, — отвечает он, и Дэниел смотрит на него, прищурив глаза.       — Я слышал, вы стали ассистентом самого мистера Томлинсона, — говорит он, и Гарри хмурится, чувствуя себя крайне неловко. Он не знает, что ответить.       — Это громко сказано, — в конце концов, говорит он, наблюдая, как цифры на табло приближаются к единице.       — Что же, я поздравляю вас в любом случае. Хочу похвастаться, что и я имею честь присутствовать на этом самом благотворительном гала-ужине, — он смотрит Гарри в глаза, выглядя достаточно самодовольным. Сейчас он не кажется Гарри таким уж очаровательным, каким показался в день их знакомства. — День рождения мистера Томлинсона, сохранение наследия фотографии и живописи. Столько пафоса.       Вероятно, он вновь хочет отпустить не самую приятную шутку в сторону Луи, и Гарри понимает, что у него больше нет желания это слушать. Он чувствует неприязнь, слыша, как мужчина говорит о модельере в таком тоне.       — Буду рад увидеть вас на ужине, — говорит Гарри, любезно улыбнувшись, а затем спешит покинуть лифт, когда двери наконец открываются.       Лиам выглядит взволнованным, когда Гарри садится в машину, несколько раз проверяя, не запачкал ли он брюки. Он мнёт собственные губы пальцами, нервно теребя их всю дорогу. Его сердце готово вырваться из груди.       — Разве Mode Lifestyle Magazine приглашены на вечер? — нахмурившись, спрашивает Гарри, и Лиам поднимает на него взгляд из-под очков в невероятно шикарной новой чёрной оправе. Он выглядит элегантно в своём чёрном смокинге, пуговицы которого расстёгнуты, как и воротничок белой рубашки. Лиам выглядит поистине стильно, пожимая плечами.       — Честно говоря, Гарри, у меня чувство, будто я ничего не знаю. Ирвин взял это на себя, я не могу говорить за прессу.       Гарри отворачивается, задерживая дыхание, и закрывает глаза. Они скоро будут на месте.

***

Niall Horan — Nice to Meet Ya

      Красная дорожка кишит репортёрами. Гарри едва может дышать, его ладони вспотели, а колени предательски трясутся. Они подъезжают, и он старается дышать носом, чтобы не сойти с ума.       — Расслабься, — Лиам, кажется, замечает его панику, добродушно улыбаясь. — Всего лишь фото. Мы выходим, затем следует машина Форда и Хейли, они выйдут вместе. Их команды сразу за ними. Далее машина Луи. Мы будем ждать его здесь, остальные войдут внутрь. Он пройдёт по дорожке, и только после него — другие гости.       Гарри кивает, прокручивая в голове план, он старается не упустить ни одной детали. Когда автомобиль останавливается, Стайлс медленно вдыхает, считая до пяти. Водитель открывает дверь, и гул голосов окатывает их с головой. Лиам выходит первым, и под крики папарацци Гарри покидает машину следом, ощущая под ногами мягкость красной дорожки. Он поднимает голову, оглядывая жадные лица репортёров, едва различимые за вспышками их камер. Дорожка проложена до самого павильона, и Гарри неосознанно поправляет пиджак, оглядываясь. Взяв себя в руки, он следует за Лиамом. Тот не останавливается в центре дорожки, а проходит чуть дальше, к белой стене, усыпанной названиями спонсоров вечера. Гарри стоит чуть поодаль, наблюдая, как Лиам позирует с серьёзным выражением лица, не позволяя себе ни тени улыбки, пока тот не поворачивается, вопросительно смотря на него. Гарри не сразу понимает, что он должен встать рядом.       Репортёры один за другим выкрикивают имя мистера Пейна, пока Гарри стоит рядом с ним, приняв серьёзный вид. Он думает, что получится невероятно глупым на этих фото. Проходит, кажется, целая вечность, прежде чем Лиам начинает двигаться дальше. Гарри спешит за ним, видя, как приближается следующая машина. Они проходят по дорожке, останавливаясь в самом её конце, а репортёры направляют свои камеры на вновь прибывших. Гарри отвлекается, когда девушка из Variety подходит к Лиаму, чтобы взять интервью.       Из подъехавшего автомобиля выходит Том Форд в потрясающем костюме, сшитом исключительно для него по его собственным эскизам. Это шикарный светло-голубой костюм в крупный белый горох. Том сверкает ослепительной улыбкой, разворачиваясь, чтобы подать руку Хейли, которая появляется из машины в роскошном белом платье в пол и в туфлях на таких высоких шпильках, что ноги кажутся бесконечными. Идя под руку с Фордом, она ненадолго останавливается посреди дорожки, позируя перед камерами вместе с модельером и по отдельности. Хейли выглядит невероятно свежо и счастливо, и Гарри улыбается, глядя на неё. Она машет репортёрам, отсветы вспышек ослепляют яркими огнями, отражаясь от её колье и серебряной тиары.       — Да-да, отличный вопрос! Мы как раз занимаемся этим сейчас.       Гарри нервно поглядывает на Лиама, всё ещё беседующего с журналисткой. Отвечать на вопросы — это его работа, с которой он отлично справляется, так что Гарри позволяет себе просто пялиться на гостей. Он с улыбкой машет Хейли, когда та проходит мимо. Они с Томом скрываются в здании.       Из следующей машины выходят Шон и Джулия, и Гарри кусает губу, радостно глядя на друзей. Шон выбрал бордового цвета костюм, дополнив чёрной рубашкой, а на Джулии миниплатье нежного бежевого оттенка, отороченное перьями. Гарри уделяет пару секунд, чтобы подбежать к ним и похвалить их наряды.       — Вы выглядите сногсшибательно, ребята! — он обнимает Шона и Джулию по очереди, и последняя смазано целует его в щёку. Гарри надеется, что у него не останется след от её помады.       — Ты тоже чудесно выглядишь, малыш! Увидимся внутри, — она морщит нос, и Гарри закатывает глаза, возвращаясь к Лиаму с улыбкой.       Они ждут довольно долго, но машина Луи всё не появляется. Камеры непрерывно щёлкают, ослепляя вспышками. Лиам наконец подходит к Гарри.       — Где он? — нервно заламывая пальцы, спрашивает Гарри, и Лиам смотрит на часы.       — Я не знаю, — отвечает он, пожимая плечами, и глаза Гарри округляются.       — Что значит, ты не знаешь? — переспрашивает он, чуть ли не задыхаясь. Как такое возможно вообще?       — Всё в порядке, Гарри, успокойся, — Лиам выставляет руки перед собой, пытаясь успокоить их обоих. Хотя он-то как раз выглядит довольно расслабленным, в отличие от Гарри. — Всё идёт отлично, вероятно, он просто тянет время, создавая интригу. Это же Луи.       Его слова заставляют Гарри немного успокоиться, и он просто стоит рядом, иногда вздрагивая, когда кто-то из журналистов подкрадывается к ним, чтобы задать несколько вопросов. Лиам отвечает, но не всем. Охранник стоит за их спинами.       Гарри отрешённо смотрит, как модели одна за другой позируют на дорожке. Луи давно должен быть здесь. Они уже должны быть внутри, где ведущий приветствует гостей. Пока он погружён в беспокойные раздумья, мимо шествуют Кристен Стюарт, Блейк Лайвли и даже Элис Деллал, чьи лица украшают рекламные кампании бренда. Иногда Лиам указывает ему на гостей, говоря о том, кто они. Следующим из машины выходит Зейн Малик, и Гарри с восхищением отмечает его удивительный серый костюм из последней коллекции The Tomlinson. Художник определённо отдаёт дань модельеру, и Гарри одобрительно улыбается. Вскоре прибывает и Найл Хоран.       Футболист выходит из машины со знакомой обворожительной улыбкой. Его глаза скрыты за тёмными очками, он вскидывает руку вверх, чтобы поприветствовать репортёров. Сунув руки в карманы брюк, он вальяжно шагает по дорожке. На нём необычный костюм-тройка ягодно-розового цвета с укороченным пиджаком, подчёркивающим талию, и он выглядит восхитительно.       — Ну, где он уже, — Гарри понимает, что начинает изнывать от ожидания. Ему хочется пройти внутрь, чтобы он смог наконец расслабиться, но им нужно дождаться Луи. Гарри продолжает гадать, во что он будет одет.

Kid Cudi — Day N Night (Andrew Luce)

      Гарри уже теряет интерес к гостям, когда очередной автомобиль появляется у дорожки, и, вероятно, парень бы просто отвернулся, если бы это не был так любимый модельером чёрный Cadillac с тонированными окнами.       — Это он, — говорит Гарри, потянув Лиама за рукав. Тот поднимает голову, отрываясь от телефона. Расталкивая толпу, Гарри торопливо пробирается ближе, чтобы увидеть прибывшего гостя.       Охранник протягивает руку, открывая дверь, и на дорожку ступает нога. Сердце Гарри буквально перестаёт биться, когда Луи выходит из машины, словно в замедленной съёмке. Он выпрямляется, и толпа взрывается яростными криками, на которые Луи, увы, никак не реагирует. Гарри оглядывает его сверху донизу, пока мужчина размеренно двигается по дорожке. На Луи элегантный костюм сочного красного цвета с укороченными брюками, позволяющими увидеть небольшое тату на его щиколотке, и приталенным расстёгнутым пиджаком, под которым его грудь облегает чёрный пуловер. Он мягко ступает по ковру в чёрных начищенных туфлях, блестящих в свете вспышек, скрыв глаза за тёмными очками. Гарри давится воздухом. Лиам становится рядом с ним, а после и вовсе продвигается вперёд, чтобы оказаться неподалёку от модельера.       Луи останавливается в центре дорожки, чтобы дать фотографам то, чего те так жаждут. Он меняет позу несколько раз, пока не снимает наконец очки, складывая их и вешая на ворот пуловера. Гарри неосознанно подаётся вперёд, чтобы лучше видеть. Луи кладёт руки в карманы брюк и чуть откидывает голову назад, вздёргивая подборок. Он источает то самое присущее ему тщеславие с примесью равнодушия и дерзости в глазах. Он словно бросает вызов всему грёбаному миру. Давно бросил.       Через несколько секунд, мужчина находит Лиама глазами, и тот выходит к нему на дорожку, чтобы сделать совместное фото. На этот раз Лиам широко улыбается, так ярко контрастируя с холодным взглядом модельера. Тот словно бы презирает внимание всех этих людей, в котором буквально купается.       Они наконец двигаются дальше, и Лиам идёт чуть позади модельера, как бы прикрывая его. Гарри понимает, что они приближаются к нему, и пытается выровнять дыхание и взять себя в руки, когда Луи вдруг замечает его, бросая свой изучающий взгляд.       — Мистер Стайлс, — говорит он, и Гарри пытается не думать о том, как сексуально он выглядит и звучит, и о громких возгласах репортёров позади. — Хороший выбор, — он оглядывает Гарри с ног до головы, и тому кажется, что его ноги подкашиваются. Луи нравится, как он выглядит.       — Вы тоже отлично смотритесь, сэр, — отвечает Гарри, находясь будто в космосе, и Луи улыбается ему. Лишь краем губ. Гарри думает, как глупо делать комплимент о выборе наряда самому знаменитому модельеру современности. Идиот.       — Мистер Томлинсон! Мистер Томлинсон! — охранник отходит чуть в сторону, когда какая-то девушка пробивается к ним с микрофоном в руке.       Все трое оборачиваются, чтобы взглянуть на неё.       — Каков дресс-код сегодняшнего мероприятия? — спрашивает она, и Гарри искренне удивляет её вопрос. Он смотрит на Лиама, брови того чуть вздёрнуты.       Луи кусает кончик языка, прежде чем прячет руки за спину и отвечает с присущим ему равнодушием.       — Это не модная вечеринка, это благотворительный вечер. И так как он в мою честь, я позволил себе пригласить только тех людей, которые мне нравятся, чтобы я не потерялся среди людей, которые ничего из себя не представляют.       Его дерзкий ответ, очевидно, заставляет журналистку потерять дар речи, а затем он просто оборачивается и говорит своим ассистентам:       — Идём.       Гарри ничего не отвечает, просто оставляя всех этих репортёров позади. Он думает лишь о том, что его живот внезапно скрутило от возбуждения. Ему следует выпить.

***

Ed Sheeran feat. Travis Scott — Antisocial

      В зале невероятно красиво, и Гарри бродит из одного угла в другой, то и дело приветствуя гостей. Они разделились ещё около получаса назад: Лиам продолжил сопровождать Луи, пока тот сухо улыбался гостям, а Гарри отстал от них, чтобы найти Шона.       — Гарри! — Шон буквально кидается на него с объятиями, и тот улыбается, хлопая друга по спине. — Я схожу с ума, блять! Невероятная красота, как ты? — он держит его за плечи, глядя прямо в глаза, и, на самом деле, Гарри едва ли успевает переводить дух.       — Отлично-отлично, — он кивает, выпутываясь из рук друга. — Где Джулс? — он оглядывается по сторонам в поисках подруги. Шон пожимает плечами.       — Она отправилась за Хейли, когда та пошла поприветствовать Хорана.       — Пошла? Сама? — Гарри посмеивается, и Шон хитро прищуривает глаза.       — Чёрт с ними, я видел Эмму Уотсон, Гарри!       Шон снова исчезает в толпе, и Гарри находит официанта, чтобы взять себе шампанского. Он залпом выпивает почти всё до дна. Завтра ему не нужно работать, так что к чёрту Лиама и его правила.       Гарри напивается где-то между речью Лиама на сцене, рассыпающегося в благодарностях, и выступлением Адель. Он едва может стоять на ногах, и к тому времени как тухнет свет в большей части помещения, Гарри пытается найти место, чтобы присесть. Ему следовало перекусить, прежде чем влить в себя четыре порции алкоголя почти без перерывов. Он бредёт через толпу, постепенно стекающуюся в центр зала для танцев, когда проходит, наверное, чуть больше двух часов после начала мероприятия. Он был за столом с Шоном и Джулией, поглядывая на Луи, который сидел в компании Лиама и парочки влиятельных людей, чьих имён Гарри даже не запомнил.       — Спасибо! — Гарри глупо улыбается, хватая на ходу бокал белого вина с подноса официанта, и тот лишь кивает. — Э-эй! — весело растягивает он, когда натыкается на Найла Хорана. — Мистер Хоран!       — Очаровательный сменщик Лиама! — Найл шутливо расставляет руки, судя по его виду, он тоже навеселе. — Потрясающий приём, — отмечает он, хлопая Гарри по плечу, но тот мотает головой.       — Не моя заслуга, не моя заслуга, — повторяет он, хихикая и не замечая, что Хейли Стейнфилд стоит рядом с ними.       — Сколько ты выпил уже? — она смеётся, и Гарри сначала даже пугается.       — Мисс Стейнфилд! — он расплывается в улыбке. — Шикарно выглядите, — он делает глупую попытку поклона головой, и девушка заразительно смеётся, прикрывая рот ладонью. Только сейчас до Гарри доходит. — Постойте, вы тусуетесь вместе? — он хмурит брови, указывая на пару пальцем, и Хейли мгновенно меняется в лице, в то время как мистер Хоран широко улыбается.       — Ага.       — Нет.       Они отвечают почти одновременно и тут же поворачиваются, чтобы взглянуть друг на друга. Гарри лишь качает головой, а затем вдруг задумывается. Он лезет в задний карман, чтобы вынуть телефон. Кое-как открыв камеру, он наводит объектив на Найла и Хейли, пытаясь сделать фото. Получается что-то чертовски смазанное, когда Хейли вдруг поворачивается.       — Ты что, фотографируешь? — спрашивает она, не столько строго, сколько со смехом, и Гарри пожимает плечами.       — О, да брось, — Найл закатывает глаза, перемещая бокал из одной руки в другую, подходит к Хейли, чтобы приобнять её, и поворачивается к Гарри. — Подожди, я должен улыбнуться.       Гарри не сдерживает смех, делая фотографию. Улыбка футболиста выглядит действительно счастливой. Пока Гарри делает серию фото, Хейли вдруг целует Найла в щёку. Оба парня кажутся немного ошарашенными, но Гарри продолжает фотографировать. Найл удивлённо поворачивается, однако Хейли лишь невозмутимо делает глоток из своего бокала.       — Я возьму с вас деньги за это фото, — шутит Гарри, пряча телефон, и Найл хохочет, указывая на него пальцем.       — Выстави мне любую сумму.       — Гарри!

Simon Curtis — Flesh

      Шон появляется из-за его спины, принимаясь бурно рассказывать, что кто-то только что пожал ему руку. Найл и Хейли скрываются среди гостей, и Гарри отчаянно пытается вслушаться в то, что говорит ему друг. Он подносит бокал ко рту, собираясь выпить, когда вдруг видит знакомый красный костюм в толпе. Все голоса сливаются в единый ничего не значащий шум, а рука с бокалом так и застывает на полпути к губам.       Гарри чуть поворачивает голову, выглядывая из-за Шона, чтобы увидеть Луи, медленно шагающего сквозь толпу. Одна его рука в кармане брюк, второй он манерно держит фужер шампанского. На его лице знакомое выражение, отдалённо напоминающее искреннюю улыбку, когда он кивает некоторым гостям. Но когда Гарри разглядывает его с головы до ног, то дыхание застревает где-то в лёгких.       Луи избавился от чёрного пуловера, сменив его на полноценный французский костюм-тройку. На нём белая рубашка, заправленная в красные брюки, а вместо пиджака красный жилет, застёгнутый на все пуговицы, так отчаянно обтягивающий его талию. Чёрный галстук контрастирует с нарядом, но идеально дополняет чёрные туфли и тёмные часы на запястье. Его пальцы усыпаны серебряными перстнями. Он медленно идёт вперёд, шаг за шагом обходя гостей, и Гарри моргает несколько раз, прежде чем коснуться наконец бокала губами и выпить всё содержимое до дна.       Луи буквально пронизан утонченностью, манерностью и хрупкостью. Он являет собой невысказанное воплощение привлекательности. Не слишком жестокий, но достаточно мстительный. Он несёт в себе тайну, страшную, как ящик Пандоры, который лучше никогда не открывать. Он затягивает в эту бездну, из которой нет выхода. Он добивается подчинения из ненависти, а потом сдавливает твоё сердце в ладони, когда ты преклоняешь колено.       — Гарри? Гарри, ты слушаешь?       Стайлс моргает несколько раз, словно приходя в себя. Ему кажется, что он протрезвел. Луи скрывается среди людей, и Гарри смотрит в глаза Шону.       — Прости, что?

***

      Он наблюдает за Луи: модельер произносит краткую благодарственную речь со сцены, благодаря за пожертвования, что сделали гости в честь его дня рождения. Он говорит немного о том, как ценно искусство в наши дни, а после под оглушительные аплодисменты дарит гостям мимолётную улыбку и скрывается в толпе. Гарри не выпускает фужер шампанского из рук следующие сорок минут, иногда закидывая в рот странные угощения, когда его начинает подташнивать от смешанного алкоголя. Гарри следит за Луи. Он ищет его в толпе, следует за ним, лавируя меж разгорячённых тел веселящихся знаменитостей. Жадно разглядывая мужчину, Гарри впитывает его образ, отпечатывая в своём воображении. Луи неторопливо идёт в сторону веранды в компании Эммануелль Альт [3], и Гарри тайком следует за ними, когда кто-то вырастает прямо перед ним.       — Скучаешь совсем один?       Гарри несколько раз моргает, глядя за плечо Роудса, с тоской провожая взглядом Луи, скрывающегося за углом.       — Не, просто гуляю, — Гарри пожимает плечами, стараясь улыбнуться. Дэниел выглядит немного растрёпанным, его галстук развязан и болтается на шее, а пиджак расстёгнут. — Что насчёт вас? — он оглядывает мужчину, и тот пожимает плечами.       — Ищу компанию, — он вертит головой по сторонам, слишком сильно размахивая бокалом красного вина. — Моя где-то затерялась.       Это заставляет Гарри засмеяться.       — Вероятно, мне нужна новая выпивка, — он заглядывает в свой фужер, и тот почти пуст.       — Нам нужен официант, — Роудс кивает и тянет Гарри за собой обратно в зал.       Они напиваются так, что Гарри едва может различать лица людей. Он смеётся слишком громко, но недостаточно, чтобы слышать собственный смех за грохотом музыки. Светская часть мероприятия определённо закончилась. Модели танцуют, сбросив свои высокие шпильки, а рубашки некоторых мужчин на половину расстёгнуты. Гарри мотает головой, расплёскивая неизвестное содержимое своего полупустого бокала. Он давно потерял счёт времени и количеству выпитого, просто расслабившись впервые за долгие месяцы и позволив себе делать то, что он хочет. Лиам проходит мимо него в какой-то момент, его пиджак куда-то исчез, как и галстук, и Гарри думает, что мистер Пейн впервые выпил на его памяти.       — Кажется, у меня всё, — Дэниел выглядит чертовски пьяным, переворачивая свой пустой бокал. Они наблюдают, как пара капель падает на пол. Это заставляет Гарри захохотать. — Найду ещё, — Дэниел наклоняется, чтобы прошептать это Гарри в ухо. Он немного сжимает его плечо пальцами. — Возьму тебе тоже.       Гарри только кивает, оставаясь в одиночестве. Он незамысловато покачивается в такт звучащей музыке, стоя чуть поодаль от толпы. В какой-то момент он видит пробегающего мимо Шона, он держит кого-то за руку, а через несколько минут, когда песня меняется, Гарри замечает в углу на противоположной стороне зала Найла Хорана и Хейли Стейнфилд, обвивающую его шею руками. Они целуются. Гарри раскрывает рот в удивлении. Надеясь, что Шон ещё где-то рядом, он поворачивается, чтобы рассказать ему, но вместо него видит Луи.       Мистер Томлинсон не танцует. Он стоит в кругу нескольких мужчин, обсуждающих что-то между собой. Они не выглядят особенно пьяными. Луи держит одну руку в кармане брюк, а во второй у него неизменный фужер шампанского. От его вида по-прежнему захватывает дух, его рубашка облегает плечи. В какую-то секунду Гарри вдруг понимает, что модельер смотрит прямо на него, а затем Луи поднимает руку, чтобы сделать глоток. Роудс возникает прямо перед Гарри, закрывая собой обзор.       — Вот, — он вручает Гарри стеклянный стакан, наполненный непонятно чем, но Гарри принимает его. Когда Дэниел отходит, Луи уже говорит с кем-то.       Музыка долбит по голове, и Гарри самозабвенно танцует, позабыв обо всех своих проблемах. Он не думает о пропущенных звонках и неотвеченных сообщениях. Его не заботит переполненная почта и распланированный график. Есть только здесь и сейчас, остальное его не волнует. Они танцуют под странный ремикс смутно знакомой песни, Гарри чувствует руку Дэниела на своей спине, когда тот что-то шепчет ему на ухо, но парень даже не слышит, что именно. В какой-то момент музыка останавливается, и они все вскидывают руки вверх, многие свистят, а затем бит ударяет новой волной. Когда Гарри поворачивается, он снова видит Луи у дальней стены. Тот стоит, опершись на неё плечом, со скрещёнными на груди руками. Сердце Гарри пропускает удар.       — В чём дело? — спрашивает Роудс, и Гарри хочет ответить что-то вроде: «Он смотрит на меня весь вечер», но вместо этого только мотает головой.       — Ничего.       Он отворачивается. Его алкоголь давно кончился, и Гарри смотрит по сторонам. Он понимает, что ему чертовски душно. Адское пекло, его кожа вот-вот воспламенится. Оттянув воротничок рубашки, Гарри пытается подуть на самого себя. Выходит что-то несуразное.       — Пиздец, это действительно отличное шоу, — Дэниел смеётся, когда музыка становится немного тише, и Гарри не совсем уверен, почему тот использует именно это слово. Он хочет спросить, когда мужчина вдруг кладёт руку ему поясницу, наклоняясь, чтобы сказать на ухо: — Не думал, что в Chanel знают, что такое веселье.       Гарри хмурит брови. Он пытается сфокусировать взгляд и поворачивается, чтобы ответить, но рука того вдруг исчезает.       — Я думаю, — он пытается собраться с мыслями, но понимает, что Роудс смотрит куда-то за его спину. Гарри медленно поворачивается. Кровь в его венах начинает течь быстрее.       — Мистер Томлинсон, какая честь, — улыбка Дэниела полна лести, но Луи никак на неё не реагирует. — Дэниел Роудс, главный редактор Mode Lifestyle Magazine, — представляется мужчина, но модельер даже не смотрит на протянутую ему руку.       — Я знаю, кто вы, — сухо говорит он, и улыбка постепенно исчезает с лица Роудса. Он убирает руку. — Мне кажется, мистеру Стайлсу пора возвращаться в отель, — Луи поворачивает голову, устремляя взгляд прямо на Гарри, и тот стоит, забыв, как дышать. Он с непониманием смотрит на Луи, когда тот протягивает руку, чтобы забрать его стакан. Гарри без сопротивлений отдаёт его.       — Не знал, что вы следите за расписанием своих подчинённых, — в голосе Дэниела больше нет лести, его слова пропитаны ядом, и Луи отвечает, продолжая смотреть на Гарри.       — Разумеется, они ведь мои подчинённые. Они делают то, что им велено.       Гарри чувствует, что его кровь медленно закипает внутри, а желудок скручивается. Ему в горло будто вставили раскалённую проволоку, и он не может выдавить ни слова, алкоголь стремительно выветривается из головы.       — Маленький рост, но огромное эго, — вдруг говорит Дэниел, и Луи мгновенно поворачивается, очевидно, поражённый такой дерзостью. Он приподнимает бровь. — Все эти заголовки точно передают вашу сущность.       Это, кажется, приводит Гарри в чувство, и он моргает несколько раз, наконец вдыхая. Повернувшись, он смотрит на полное недовольства лицо Роудса и делает шаг в сторону от мужчины. Луи отставляет стакан на небольшой стол, стоящий рядом. Он прячет обе руки в карманы и смотрит на редактора, приподнимая уголки губ в хитрой улыбке.       — Обычно я не советую журналистам писать статьи обо мне. Любой, кто их пишет, рано или поздно теряет работу. Знаете, Дэниел, — на секунду Луи прикусывает кончик языка. — Как-то я видел страусиные бега и пришёл к выводу, что не выношу страусов. Они похожи на мумий с угревой сыпью. А вы как раз напоминаете мне страуса, — он кусает губу изнутри, принимая задумчивый вид. Роудс теряет дар речи. — Я ненавижу уродливых людей. Они очень удручают, — он пожимает плечами, будто сказал самую обычную вещь, прежде чем развернуться, добавив только: — Идём, Гарри.       Бросив быстрый взгляд на редактора, Гарри не говорит ни слова. Он ничего не может с этим поделать, он просто подчиняется и следует за своим боссом сквозь толпу, понятия не имея, куда тот его ведёт. Они ненадолго останавливаются у одного из столиков, где Луи снимает пиджак со спинки стула. Лиам, сидящий за тем же столом, поднимает голову, прекращая смеяться над чьей-то шуткой.       — До завтра, Лиам, — говорит Луи, и тот принимает серьёзный вид.       — Доброй ночи, сэр. Ещё раз с днём рождения, — добавляет он, и Луи кивает, уходя.       Гарри бросает беглый взгляд на Лиама, их глаза встречаются лишь на мгновение, и парень быстро уходит, едва поспевая за Луи. Только когда они достигают заднего выхода, Луи немного тормозит. Гарри щурится от яркого света, его немного трясёт, он не понимает, что происходит.       — Подай машину, — говорит Луи, и охранник, стоящий рядом, делает звонок. Второй мужчина подходит к Луи, чтобы помочь накинуть его красный пиджак. — Пойдем, — бросает ему модельер, когда охранник кивает.       Они выходят на пустую дорожку, где их уже ожидает автомобиль модельера. Мужчина садится первым, Гарри усаживается следом, и водитель закрывает за ними дверь. Гарри не говорит ни слова, он лишь проверяет наличие телефона в своём кармане, вспоминая, что забыл свой пиджак в зале. Он хочет сказать об этом, но Луи сосредоточенно смотрит в экран своего телефона, и Гарри не смеет заговорить.       Разглядывая улицы сквозь окно, он дышит через рот, пытаясь выровнять своё дыхание. Музыка всё ещё звучит в его голове, когда автомобиль проносится по пустым ночным улицам Парижа, и Гарри понимает, что стремительно трезвеет. Опьянение сменяется сильным волнением, напоминающим настоящий страх. Он поворачивается с колотящимся сердцем, когда водитель проезжает очередной поворот.       — Мой отель в другой стороне, — практически шёпотом говорит Гарри, но Луи продолжает смотреть в телефон, когда отвечает.       — Мой нет.       Гарри задерживает дыхание и, кажется, больше не дышит остаток пути.

***

The Weeknd — High For This

      — Подожди пятнадцать минут, затем можешь ехать, — говорит Луи водителю, когда они выходят возле «Ритца».       Гарри оглядывается, яркая вывеска размывается в глазах. Когда, задержав дыхание, он входит в лифт вслед за Луи, тот не обращает на него никакого внимания. Мужчина выглядит разгорячённым и немного взъерошенным, его волосы спутаны. Он достаёт ключ из кармана, и он выглядит как самый обычный ключ, Гарри приподнимает бровь. Когда они подходят к большим деревянным двойным дверям, Гарри потирает свои плечи руками, ему немного холодно. Вставив ключ в замочную скважину, Луи медленно поворачивает ручку, открывая двери.       Закрыв глаза, Гарри слушает собственное дыхание, отдающееся эхом в его голове. Он делает глубокий вдох и очень медленно выдыхает. Открыв глаза, он смотрит на Луи, стоящего прямо перед ним. Мужчина вытягивает руку, приглашая Гарри войти первым, и тот делает осторожный шаг. Пересекая порог, Гарри входит в апартаменты модельера, не позволяя себе даже как следует оглядеться. Он стоит в просторном коридоре, здесь есть арка, сквозь которую видно гостиную и несколько закрытых дверей. Гарри оборачивается, сжимая ладони в кулаки. Мужчина тоже входит внутрь и закрывает дверь, поворачивая замок до щелчка.       Луи медленно подходит к нему, и Гарри непроизвольно отступает назад, пока не упирается спиной в стену. Он смотрит мужчине в глаза, задержав дыхание. Тот облизывается, медленно обводя губы языком, привычно пряча руки в карманы, чуть приподнимая подбородок. Он будто смотрит на Гарри со своего Олимпа, и Гарри думает, что попал в логово бога.       — Думаешь, дружба с журналистами делает тебе честь? — вдруг спрашивает он, его голос звучит чертовски строго.       — Я вовсе и не дружу ни с кем, — Гарри мотает головой, не сразу понимая, о чём вообще идёт речь. Затем он думает о Роудсе. — Мы познакомились пару месяцев назад, но я не имею с ним никаких дел, — Луи делает ещё шаг ему навстречу, и Гарри вжимается в стену, мотая головой. — Я не распространял никакой конфиденциальной информации, если вы об этом.       Это единственная трезвая мысль, которая приходит ему в голову. Вероятно, Луи разозлился, решив, что Гарри «продаёт» его секреты или секреты компании, но Гарри никогда бы не стал.       — Вот как, — Луи поднимает руку, чтобы поправить свои волосы. Он становится вплотную к Гарри, находясь настолько близко к нему, что парень задыхается. Его сердце бешено колотится в груди, Гарри не уверен, что способен соображать. — А выглядело так, будто его общество доставляет тебе удовольствие, я почти пожалел, что так бесцеремонно прервал вас, — он опирается кистью о стену сбоку от головы Гарри, и тот инстинктивно скрещивает руки на груди в защитном жесте.       — Вовсе нет, — Гарри пытается улыбнуться, но выходит невероятно глупо, так что он быстро принимает серьёзный вид. Луи наклоняет голову, и Гарри непроизвольно съёживается. — Я просто...       — Замолчи, — говорит Луи, качая головой. Он прикрывает глаза, словно устал. — Твоя болтовня утомляет.       — Простите, — выдыхает Гарри шёпотом, поднимая глаза на модельера, и тот смотрит куда-то определённо ниже уровня его глаз. Гарри пытается не дышать, но этот знакомый аромат одеколона Луи, смешавшийся с запахом алкоголя, так отчаянно кружит голову, Гарри не понимает, пьяны ли они оба и пьяны ли вообще, но ему дурно.       Луи стоит так близко, наклонившись к его лицу, и Гарри готов поклясться, что испытывает то самое чувство дежавю, будто Луи хочет поцеловать его. Мужчина облизывает нижнюю губу, и Гарри переводит взгляд, следя за движением его языка. Его руки безвольно падают, и Гарри немного оседает, сползая по стене. Луи ставит вторую руку сбоку от его головы, заключая парня в ловушку, и Гарри вскидывает голову, чтобы взглянуть мужчине в глаза. Он хочет задать вопрос, но слишком поздно собирает буквы в слова.       Губы Луи чувствуются чертовскими грубыми, и Гарри зажмуривает глаза от страха. Он задерживает дыхание, весь мир будто исчезает, и он хватается руками за стену, пытаясь не упасть. Отвечать на поцелуй кажется бесполезным, потому что Луи буквально управляет им. Мужчина наклоняет голову, изменяя движение губ, Гарри пытается сделать вдох, и это становится ошибкой. Язык Луи врывается в его рот, и волна возбуждения проходит по всему телу, накрывая с головой. Гарри теряет равновесие, чувствуя, как колени предательски подкашиваются. Мистер Томлинсон бесстыдно вылизывает его рот, и Гарри дышит носом, едва удерживаясь в сознании.       Он пытается коснуться головы мужчины, положить дрожащую руку тому на плечо, но губы Луи вдруг исчезают, и Гарри открывает глаза. Он с трудом фокусируется на лице мужчины, тот же часто дышит, очевидно пытаясь скрыть это. Когда он поднимает взгляд, чтобы посмотреть Гарри в глаза, его зрачки тёмные, и Гарри втягивает живот.       — Спальня в той стороне, — он делает шаг назад, даже не вытирая своих губ. Они всё ещё блестят слюной после поцелуя. — Выход в той. Дверь выбирать тебе.       А затем он просто отворачивается. Гарри продолжает стоять, с трудом осознавая произошедшее. Он думает, что сошёл с ума, и это лишь иллюзия его пьяного воображения. Хотя Гарри понимает, что всё то, что только что случилось, заставило его буквально отрезветь. Он смотрит вслед мужчине, который направляется в сторону одной из дверей, не спеша стягивая с себя пиджак. И когда Луи окончательно скрывается за дверью, которую оставляет приоткрытой, Гарри прижимается к стене, закидывая голову. Он часто дышит, моргая несколько раз, чтобы убедиться, что это не один из его снов. Луи Томлинсон только что поцеловал его. Он чувствовал его губы, касался его кожи, его чёртового языка своим.       Закрыв лицо ладонью, Гарри пытается прийти в себя. Он думает о том, что Луи только что сказал ему, и до него вдруг доходит. Он понимает смысл сказанной фразы, и его бросает в жар и тут же — в холод. Сердце колотится в груди, ещё немного — и оно вовсе остановится, не выдержав темпа. Он бросает взгляд на дверь, по всей видимости, ведущую в спальню, а затем — на входную. Гарри думает о водителе, что всё ещё ждёт его внизу. Ждёт пятнадцать минут, отведённых ему Луи. Вероятно, для того, чтобы Гарри успел спуститься вниз, сесть в машину и вернуться в свой отель. Затем он ляжет спать и больше никогда не будет упоминать о том, что произошло.       Встав посреди коридора, Гарри делает шаг в сторону спальни, но резко останавливается. Он не может даже представить, что всё это может значить. Луи указал ему на дверь своей спальни? Это похоже на глупый розыгрыш или проверку. Развернувшись, Гарри уверенно шагает к двери выхода. Он поворачивает замок и осторожно открывает дверь.       Застыв в проходе, он несколько секунд смотрит в пустой коридор отеля. Прислонив голову к косяку, Гарри слушает своё учащённое дыхание, пытаясь раскопать что-то дельное в собственной голове. Он взвешивает за и против, положив на весы разумные поступки и свои желания, и Гарри не уверен, что они клонятся в верную сторону. Выпустив тяжёлый вздох, Гарри посылает сам себя к чёрту. Он разворачивается, закрывает дверь и осторожно шагает в сторону спальни.       Когда он входит внутрь, там пусто. Огромная кровать стоит посреди комнаты, заправленная покрывалом с позолоченными нитями. Там же лежит пиджак Луи и его жилет. Гарри делает ещё один шаг, оглядывая комнату: лакированная мебель, барочные зеркала, хрустальные светильники и букет свежесрезанных цветов на маленьком столике. Это напоминает ему покои старинного замка. Из-за двери в углу комнаты доносится шум воды, и Гарри понимает, что там ванная. Он сглатывает ком в горле и кружит по комнате. У него ещё есть шанс сбежать. В конце концов, он садится на край кровати и разглядывает свои пальцы. Что он должен сделать?       Когда в следующую минуту шум воды резко прекращается, Гарри вскакивает с кровати. Он суёт руки в карманы брюк и замирает, едва дыша. Его сердце падает куда-то вниз, когда дверь открывается, и Луи наконец выходит. Голова парня немного кружится, потому что на модельере нет абсолютно ничего, кроме полотенца на бёдрах. На влажной коже блестят капли воды, но волосы почти сухие, хотя и в беспорядке. Луи не выглядит удивлённым, и Гарри делает дрожащий вдох.       — Вы выглядите так, словно знали, что я буду здесь, — тихо произносит он, и Луи отводит взгляд. Он подходит к столику и наливает в стоящий там же стакан виски из графина.       — Разумеется, — отвечает он, и это немного ударяет по самолюбию Гарри.       — С чего такая уверенность? — он скрещивает руки на груди, вздёргивая бровь. Луи подходит ближе, делая глоток виски. Он становится напротив него, и Гарри тут же опускает руки.       — Твои глаза — открытая книга, Гарри, — он звучит так властно, но изысканно, и Гарри кусает губу. — Могу читать их целыми днями. Последнюю главу прочел ещё в Гамбурге, — вдруг говорит он, и Гарри вздыхает. Он прочищает горло, бегло оглядывая тело мужчины, и решается спросить.       — И чем она закончилась?       Луи делает глоток, прежде чем взглянуть ему в глаза и ответить.       — Тем, что ты хочешь меня.       Гарри рвано выдыхает. Он едва может соображать и в итоге отвечает полную чушь.       — Я выпил много шампанского тогда, — говорит он, и Луи хитро улыбается, отставляя стакан. Он поднимает голову, делая шаг к парню.       — Правда? Сейчас тоже, — он смотрит ему в глаза, снова облизывая губы, что вызывает у Гарри тянущее чувство внизу живота. — Может, тебе стоит уйти?       Гарри не отвечает. У него просто нет ответа. И Луи делает ещё шаг, чтобы поцеловать его.       На этот раз Гарри поднимает руки, обхватывая плечи мужчины, пытаясь таким образом всё ещё сохранить между ними расстояние, но когда Луи берёт его лицо в ладони, это становится проблемой. Гарри пытается отвечать на поцелуй. Он старается контролировать себя, но почти сразу оставляет попытки сохранить остатки разума. Он поддаётся желанию, наклоняя голову, чтобы позволить мужчине углубить поцелуй, и безрассудно стонет ему в губы. Луи делает шаг вперёд, и Гарри отступает, спотыкаясь о прикроватную тумбу.       Что-то с грохотом падает с неё, и парень хочет взглянуть, но рука Луи скользит по его шее, обхватывает подбородок и не позволяет повернуть голову. Гарри выпускает тихий вздох удивления. Он боится произнести хоть слово, поэтому просто позволяет Луи делать всё, чего тот пожелает. И когда мужчина тянет его рубашку вверх, доставая из брюк, Гарри только выдыхает ему в рот. Оставив бесполезные попытки расстегнуть рубашку, Луи тянет её в разные стороны, пока пара пуговиц не отлетает, и Гарри кое-как снимает её, протиснув ладони между их телами.       Он чувствует, как горит его кожа, когда пальцы мужчины прикасаются к его обнажённой груди, и Луи смазанно целует его шею, отрываясь от губ. Гарри улавливает эти минуты, чтобы сделать несколько глубоких вдохов, перед тем как модельер толкает его на кровать. Гарри падает на покрывало с глухим стоном, но тут же поднимает голову, чтобы увидеть, как Луи ставит колено меж его ног и наваливается сверху, удерживая свой вес на руках. Гарри видит, как перекатываются мышцы под кожей плеч, а затем полотенце сползает с бёдер. Гарри заливается краской и, мгновенно зажмурив глаза, откидывает голову на постель, боясь снова взглянуть на Луи.       Вместо каких-либо слов тот выпрямляется, и Гарри чувствует как чужие пальцы ловко справляются с его ширинкой. Когда Луи стягивает с него брюки, Гарри всё ещё думает, что это происходит не с ним.       Стайлс никогда не задумывался о том, с кем спит Луи. Он знал, что модельер лишь однажды состоял в публичных отношениях, и было это много лет назад. Личная жизнь Томлинсона всегда остаётся личной, и Гарри никогда не думал об этом. Все его фантазии ограничивались странными снами, о которых он вовсе не просил. А теперь он лежит здесь, послушный и подчиняющийся, не имеющий ни малейшего понятия о том, что творит. И, возможно, завтра он сможет списать это на количество выпитого, но разумом Гарри понимает, что прекрасно отдаёт отчёт своим желаниям. Ну, или не совсем.       В конце концов, он возвращается в реальность, когда понимает, что Луи не касается его. Он заставляет себя открыть глаза, чтобы понять, что он лежит абсолютно обнажённый, а Луи сидит на краю кровати и сосредоточенно вертит что-то в руках.       — Дерьмо, — шепчет он одними губами, но, кажется, Луи всё равно слышит. Он шлёпает его по бедру, скорее лишь для того, чтобы привлечь внимание, и Гарри резко распахивает глаза.       — Держи, — Луи протягивает ему стакан с виски, и Гарри садится в постели, чтобы взять его. Он с жадностью допивает всё, что там есть, морщась от ощущения жжения в горле.       — Спасибо, — он возвращает стакан, и модельер фыркает.       — Какой вежливый, — говорит он, и Гарри видит наконец, чем тот занят. Его глаза округляются, а член непроизвольно дёргается на животе. Гарри задыхается, когда видит, что пальцы второй руки мужчины блестят от смазки.       Он падает обратно на постель, закрывая лицо руками. Его грудь вздымается и опускается, внутренняя дрожь сотрясает тело. Он дрожит не от холода, а от страха. Не то чтобы он боится трахнуться с кем-то, но мысль о том, что это Луи, рядом с которым он едва осмеливался дышать одним воздухом, заставляет его желать умереть и возродиться снова.       — Ты всё ещё можешь уйти, — когда Гарри приоткрывает глаза, Луи нависает над ним, дьявольски серьёзный и божественно красивый, и Гарри просто смотрит в его лицо. Он впервые видит его столь близко за такое долгое время.       Гарри хочет ответить, но слова застревают в горле. Адекватно мыслить крайне трудно, поэтому он просто протягивает руку и с максимальной опаской и осторожностью притягивает мужчину к себе. Луи наклоняется, приоткрывая губы, и Гарри закрывает глаза, целуя его. Он отводит ногу в сторону, когда Луи двигается меж его бёдер, и парень задерживает дыхание. Рука мужчины оглаживает его ягодицу, Гарри задерживает дыхание, чувствуя холод серебряных перстней. Он поджимает пальцы на ногах, когда Луи обводит влажным пальцем сжатое колечко мышц. Гарри инстинктивно сжимается всем телом, но тут же выдыхает, заставляя себя расслабиться.       Он набирает больше воздуха в лёгкие и с силой кусает губу, когда Луи проталкивает палец. Второй рукой он вцепляется в плечо мужчины, лёжа поперек кровати. Он пытается абстрагироваться от происходящего и не думать о неприятных ощущениях, пока Луи растягивает его. Гарри вспоминает о Гамбурге, о том, как Луи вернулся за ним и накрыл его своим пиджаком. О том, как они ехали в машине вместе.       «Главное, не забывай дышать».       Гарри стонет, глубоко и хрипло, кусая щёки изнутри, когда Луи меняет угол, добавив второй палец. Его рука скользит по спине мужчины, что становится всё более влажной от пота. Луи наклоняется, чтобы прошептать ему точно в ухо, обдавая горячим дыханием:       — Ты можешь быть громким, — говорит он, и это заставляет Гарри простонать.       Его палец исчезает спустя несколько минут, и Гарри рвано дышит, скуля. Луи водит носом по его лицу, но глаза Гарри всё так же зажмурены.       — Ты боишься взглянуть на меня, Гарри? — голос Луи знакомо серьёзный, но в нём слышны нотки игривости, и Гарри не знает, что ему сделать — просто кивнуть или открыть глаза.       Но когда он всё же решается на второе, тепло тела мужчины исчезает, и Гарри видит, как Луи тянется к углу кровати, чтобы взять пиджак, в полах которого запутался его чёрный галстук. Гарри чувствует мурашки, бегущие по спине, когда Луи вновь оказывается рядом, и парень поднимается, чтобы сесть. Он испуганно таращится на мужчину, не понимая, что происходит. Гарри вспоминает ощущения, что он испытывал во время первого сексуального опыта, и сейчас происходит ровно то же самое: он чувствует себя чертовски глупым и неопытным рядом с таким властным Луи.       — Что это? — глупо спрашивает он. Ответ очевиден, но Луи всё равно отзывается.       — Галстук, — просто говорит он, усаживаясь напротив, и Гарри поднимает изумлённые глаза. — Всего лишь ткань, — говорит он. Гарри не верит своим ушам: Луи Томлинсон только что назвал свой галстук простой тканью? — Если это не слишком для тебя, конечно.       Гарри моргает, размышляя лишь пару секунд, прежде чем нерешительно кивнуть. Луи протягивает руки к его голове, и Гарри смотрит в его лицо последний раз, отпечатывая образ, прежде чем закрыть веки. Он чувствует приятное скольжение ткани по коже, и Луи завязывает галстуком его глаза. Гарри выдыхает.       Луи укладывает его на кровать, на этот раз правильно, и Гарри вздрагивает, когда чувствует прохладу подушек под собой. Он слепо хватается за руки мужчины, пока тот нависает над ним сверху, тяжело дыша. Все ощущения обостряются из-за потери зрения, и Гарри думает, что это довольно страшно. Ему ещё не приходилось чувствовать подобное.       Следующие несколько минут тянутся для Гарри, кажется, целую вечность, и парень просто смотрит в темноту, улавливая лишь блики света, почти не проникающие под плотную чёрную ткань. Он всё ещё держится за плечи Луи, рвано постанывая, пока тот растягивает его двумя пальцами. Гарри поднимает свою ногу выше, закидывая её на поясницу мужчины, пытаясь найти для себя лучший угол, и когда ему кажется, что он уже чертовски близко, пальцы того исчезают. Гарри недовольно стонет, но ничего не может сделать. Он опускает одну руку, чтобы прикоснуться к себе, но Луи вдруг перехватывает его за запястье, грубо отбрасывая руку парня в сторону. Сердце Гарри колотится в груди, но он не смеет сказать ни слова против, он даже боится быть слишком громким, так что он просто тихо стонет, кусая собственные губы.       Он так отчаянно хочет, чтобы Луи наклонился ближе, чтобы их тела максимально соприкасались, он хочет поцеловать его, но боится сделать неверное движение. А затем он чувствует член Луи, упирающийся в его бедро, большой и возбуждённый, и Гарри перестаёт дышать. Парень не дышит, до тех пор пока Луи не входит в него, помогая себе рукой, и Гарри протяжно стонет. Мотая головой, он хватает ртом воздух. Луи не спрашивает его ни о чём, и это заставляет переживать ещё больше. Его беспокоит то, как он выглядит, он прерывисто дышит, закинув голову назад. А затем Луи начинает двигаться.       Это похоже на блядскую пытку, потому что Гарри так отчаянно хочет кончить. Только от мысли, что Луи сейчас рядом, что он прикасается к нему. Он хочет, чтобы Луи сказал ему, как хорошо это чувствуется, но мужчина хранит молчание. Зато в тишине отлично слышно, как он стонет, мягко и тихо, прямо ему в ухо, и Гарри только может представлять, как прекрасно тот выглядит.       — О, чёрт! — Гарри вскрикивает, когда Луи наконец находит нужный угол, и, сжав пальцы, парень чуть царапает кожу мужчины своими короткими ногтями, заставляя того зашипеть от боли.       Гарри хочет извиниться, но Луи толкается сильнее, жёстче, будто в отместку, и Гарри стонет, даже не пытаясь сдерживать себя. Он чувствует, как Луи входит во вкус, он трахает его сильнее, и Гарри выгибается на постели, мокрый и разгорячённый. Он слышит, как низко стонет мужчина, когда снова толкается в него, и Гарри поворачивает голову, чтобы прижаться мокрым лбом к вытянутой рядом руке мужчины.       Луи Томлинсон трахает его прямо сейчас.       — О, боже, блять, пожалуйста, — он почти плачет, чувствуя, как его собственный член начинает болеть, зажатый меж их телами. Мужчина наклоняется чуть ниже, чтобы смазано коснуться губ Гарри. Это отдалённо напоминает поцелуй, и он касается своими губами щеки Гарри, оставляя ниточки слюны. Словно слепой котёнок, Гарри трётся носом о кожу модельера, пытаясь получить тепло для себя.       Луи двигается быстрее, его рука находится где-то сбоку от головы Гарри, и тот снова поворачивается, чтобы уткнуться носом в запястье мужчины. Он чувствует его влажную от пота кожу, и это божественное ощущение. Всё это слишком. Мужчина находит его губы, заставляя повернуться, и внутри Гарри разливается тёплое и странное чувство облегчения. Он стискивает Луи сильнее, прижимаясь к нему всем телом, обе его ноги закинуты практически Луи на спину. Наконец Гарри целует его в ответ, жадно и страстно, и он думает, что никогда ещё не чувствовал такого, просто целуя кого-то.       Гарри выгибается в спине, и он чувствует, как мужчина опускает одну руку вниз. Луи сжимает его бедро пальцами, вероятно, оставляя синяки. Он притягивает его ближе к себе и одновременно толкается в него. Когда движения мужчины становятся хаотичными и беспорядочными, Гарри понимает, что у него самого почти нет сил шевелиться.       — Луи, — он выдыхает куда-то в шею мужчины, и от осознания, что он зовёт модельера по имени, что он может позволить себе это сейчас, у Гарри в груди разливается приятное тепло.       Он вскидывает бёдрами пару раз, бессильно падая на кровать, и Луи подкладывает руку ему под спину. Гарри выгибается и стонет, когда мужчина утыкается носом ему в грудь. Он кончает первым, даже не прикоснувшись к себе, и это чувствуется так хорошо, что у него нет никаких сил мыслить. Слыша, как Луи шепчет что-то неразборчивое в его грудь, Гарри стонет, прежде чем мужчина толкается в него ещё пару раз, и это конец. Гарри едва может дышать, когда Луи стягивает с него галстук. Свет ударяет в глаза, и парень хрипло дышит, пытаясь не жмуриться.       Он видит, как Луи обхватывает собственный член рукой, хаотично двигая ею, пока не доводит себя до края, кончая на позолоченное покрывало и дорогой красный пиджак. Откинув голову, Гарри закрывает лицо руками. Его тело ещё сотрясается от оргазма.       Луи обессиленно валится сбоку от него, они больше не прикасаются друг к другу, и Гарри смотрит на удовлетворённое лицо мужчины: брови немного нахмурены, губы приоткрыты, дыхание ровное и глубокое. Гарри хочет поцеловать его, но не двигается. Странное беспокойное чувство появляется в груди. Его сердце всё ещё бешено стучит, когда он тихо спрашивает:       — Могу я остаться? — в его голосе различимы нотки надежды, и Луи приоткрывает глаза. Он выглядит непривычно ленивым.       — Да, — отвечает он, намереваясь встать. Гарри вопросительно моргает и тут же получает пояснение: — Мне нужно в душ.       Гарри кивает, Луи же скидывает одежду и покрывало на пол, позволяя Гарри забраться в постель, и удаляется. Думая, что ему и самому не помешал бы душ, Гарри провожает мужчину взглядом, задерживая внимание на его голой заднице и тут же смущаясь. Когда в ванной включается вода, Гарри изо всех сил старается держать глаза открытыми, но вскоре сдаётся и проваливается в сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.