Ellie Goulding — Love Me Like You Do
Луи провожает взглядом Кару, убеждаясь, что её прическа выглядит идеально. Он поправляет манжет рубашки и переминается с ноги на ногу. Всё идёт отлично, никаких внеплановых ситуаций, ничего, что испортило бы ему настроение ещё больше. Дейзи и Фиби в очередной раз настаивали на том, чтобы он позволил им посетить показ, несмотря на то что Луи уже многократно отказывал им в этом. Он не хочет делать их публичными личностями, а тем более позволять сидеть в первом ряду и пялиться на подиум под прицелом репортёров. — О нет! — кто-то громко вскрикивает, и Луи оборачивается. Голос похож на Барбару, но Луи не уверен. Он приближается к группе людей, столпившихся вокруг модели. Один из фотографов помогает той подняться на ноги, её лицо искажено гримасой боли. — Какого чёрта тут происходит? — недовольно спрашивает модельер, пока девушка пытается просунуть ногу обратно в туфлю. — Бога ради, Барбара, ты что, разучилась ходить? — он раздражённо выдыхает, его нервы и без того на пределе. — Я в порядке! — она пытается встать на обе ноги, морщась от боли, но Луи упрямо игнорирует это, недовольно вставая рядом с ней и отряхивая её рукава. — Ты помяла пиджак, соберись уже, чёрт подери. Барбара кивает, и Луи делает шаг в сторону, чтобы она могла быстро вернуться к остальным, но, видя болезненно сморщенное лицо девушки, он хмурится. Стиснув зубы, он собирается позвать для неё доктора, когда чей-то очень недовольный голос слышится за его спиной. — Вы серьёзно хотите, чтобы она шла туда? Да у неё же нога вывихнута, ей нужно к врачу! Барбара оборачивается: незнакомый ей парень подскакивает и становится прямо перед Луи, отчего модельер на мгновение теряет дар речи. Его глаза широко раскрыты, он замечает ошеломлённые взгляды посторонних, и, кажется, непрошеный защитник сам вдруг пугается своей дерзости. — Я в полном порядке. Спасибо, — Барбара скованно улыбается, пытаясь сгладить ситуацию, но это не убеждает юношу, и тот поворачивается к ней, полный возмущения. — Но ты едва наступаешь на ногу. Тебе нельзя туда идти! Это окончательно выводит Луи, он сцепляет руки перед собой и говорит своим самым строгим голосом: — Может, ты хочешь выйти вместо неё? Думаю, что ты вполне тянешь на модель, — мужчина делает шаг к парню, наклоняясь и говоря чуть тише, отчего его голос кажется ещё более ядовитым. Луи чувствует себя лучше, видя, как парень бледнеет у него на глазах. — Закрой свой рот и больше не путайся у меня под ногами, а ты, — он поднимает взгляд на Барбару и указывает на выход: — быстро на подиум! Модель безмолвно выполняет его указание, и стилисты возвращаются к работе. Лиам, молча стоящий рядом, удивлённо наблюдает за происходящим. Луи собирается вернуться к осмотру моделей и проверить смену платьев, обходя парня, но затем его внимание привлекает пиджак этого борца за справедливость, и модельер в бешенстве оборачивается. — Это что? Burberry? Ты явился на мой показ в Burberry? — Я... — парень немеет, его взгляд лихорадочно мечется, и Луи хочет рычать от ярости. Да что с ним не так? — Кто это вообще? — спрашивает он и оглядывает парня с ног до головы, изучая одежду, в которую тот одет. Наблюдает за тем, как он мучает собственные пальцы. Следит за его вмиг участившимся дыханием и испуганными глазами. — Стажёр Хейли, сэр, — наконец отвечает Лиам. — Кажется, Гарри. Модельер вглядывается в его лицо, а мальчишка без зазрения совести пялится ему в глаза в ответ, и Луи шокирован такой наглостью. Он смотрит на него, пока тот не начинает казаться смутно знакомым, будто Луи уже встречал его прежде. — И чем он занят? — Луи скрещивает руки на груди, не разрывая зрительного контакта. — Я работаю в ателье вместе с остальными, сейчас помогаю на бэкстейдже, — запинаясь, поясняет юноша, и Луи наконец вспоминает его.— Не думаю, что мы можем себе это позволить, — говорит Лиам, и Луи закатывает глаза. — А я уверен, что ты сможешь всё уладить. За что я плачу тебе? — недовольно ворчит он, продолжая шагать вперёд с нетронутым фужером шампанского в руке. Они идут вдоль стены, увешанной снимками, направляясь в помещение для персонала. Луи мимолётно смотрит на снимки, едва задерживая на них взгляд, и они проходят дальше. Модельер думает, что ему показалось, но когда они достигают двери и Лиам проводит картой, Луи замирает. Он оборачивается, позволяя своему ассистенту пройти дальше. Нет, ему не показалось. Одинокий парень стоит у стены, чуть ли не вжавшись в неё, и Луи выгибает бровь. Вложив руку в карман брюк, он неторопливо подходит к незнакомцу и становится рядом с ним. Повернувшись к снимкам, Луи оглядывает один из них, поднося фужер к губам. Он думает, что парень мог бы оказаться официантом, но тот прилично одет, а ещё он, кажется, прячется здесь, разглядывая последнюю работу Луи. Он выглядит славно, так что, пригубив шампанское, Луи негромко спрашивает: — Что думаешь об этом? — Я? — явственно слышно, как в горле парня пересыхает от волнения, это забавляет Луи, но он не показывает своих эмоций. Парень немного заикается, когда наконец отвечает: — В смысле, это супер! То есть я имею в виду, потрясающая коллекция. — Супер? — Луи резко разворачивается, скривившись, потому что это самый противоречивый ответ, который он когда-либо мог слышать. Он смотрит в глаза парня — их цвет довольно глубокий. Словно неизвестный оттенок зелёного, и Луи думает, что такая ткань выглядела бы недурно. Но он вспоминает об ответе и фыркает. — Более отвратительного мнения о своих моделях я ещё не слышал. Я тебя знаю? — он выгибает бровь, и парень хмурится, немного расстроенный. — Гарри Ста... Гарри, кхм, — он прочищает горло, пряча руки за спиной, и Луи разочаровывается. Словно та искорка, тот красивый бунт, который показался Луи заманчивым, вдруг испарился, превращая его вновь в самого обычного подхалима. — Я работаю в... — Забудь, мне не интересно.
— Скажи Хейли, что теперь это твой стажёр. — Простите, что? — Лиам выглядит удивлённым, когда Луи поворачивается. — Теперь это твой стажёр, обучи его самому необходимому, — повторяет он, смотря Лиаму в глаза. — Но мистер Томлинсон... — Лиам определённо хочет возразить, но модельер опережает его, не желая слушать отказ. Это решение, которое он только что принял, чёрт возьми. — Неделя моды уже не за горами, Лиам. У меня нет времени на твои вопросы. Я собираюсь оставить Тома в Париже и хочу, чтобы ты следил за его работой, когда мне будет нужно оставаться в Англии. Ты же знаешь, я должен готовить коллекцию. — Сэр, все модели идут на последний круг, одна минута до выхода. — Но мистер Томлинсон, я работаю с Хейли, я часть её команды! Простите, но я... Он резко оборачивается, слыша за своей спиной реплики Гарри, пытающегося догнать его. Его упорство достойно похвалы, и Луи думает, что это будет довольно интересно. — Простите? — Луи останавливается на мгновение. Он смотрит Гарри прямо в глаза, позволяя улыбке скользнуть по своим губам. — Прощать — слишком просто. Я могу случайно забыть, но не простить, — он поправляет манжеты, отводя взгляд. Ему нравится то, с каким рвением этот парень пытается убедить Луи в том, будто у него есть какие-то права, но модельер собирается устроить проверку его бунтовской натуре. — Я предпочитаю месть. Луи выходит на подиум под бурные овации публики, он становится в самый центр, его окружают модели. Публика аплодирует, и модельер чувствует себя на вершине прямо сейчас. Он складывает ладони вместе перед собой и склоняется в лёгком поклоне, благодаря гостей. Думая, что вечер завершился отлично, мужчина позволяет себе широкую улыбку.«Главное, не забывай дышать».