ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 2133 Отзывы 400 В сборник Скачать

19. Узник общества

Настройки текста
Примечания:
— Где тебя носило? — требовательно спрашивает Джо, как только Грег появляется после наказания. Джо и Дилан, грязные из-за пятен травы после занятия спортом, опираются на машину первого. — Меня задерживают после уроков. А что? Вы сосались на поле и хотите дельных советов? Дилан издаёт рвотные звуки, пока Джо бьёт Лестрейда по руке. — Не веди себя как еблан. — Где ты был весь день? — спрашивает Дилан. — Не видел тебя с самой науки. — Хм… То тут то там, знаешь, — расплывчато отвечает Грег, слегка пожимая плечами. — Информативно, — хмыкает Дилан. — Что ты хочешь от меня услышать? — с вызовом спрашивает Грег, поджигая сигарету и надевая шлем на мотоцикл. Дилан закатывает глаза, а Джо произносит: — Хм… как насчёт правды? — Нагибал твоего брата, было шикарно, — грубит Грег. — Ох, что за дичь, — стонет Джо. — Особенно с учётом того, что Дэмиану тринадцать, — ухмыляется Дилан. Грег только показывает язык и снова делает затяжку. — ЛЕСТРЕЙД! Повернувшись, троица видит идущую по траве миссис Маллен. — Чёрт, — стонет Грег и роняет сигарету, растаптывая пяткой. — Миссис Маллен… — Не хочу ничего слышать, молодой человек, — хмурится учитель. — К директору, сейчас же! Грег дуется, а Джо и Дилан хихикают, наблюдая, как он направляется к миссис Маллен. — Посмотрим, что мать скажет о твоей привычке, — цедит миссис Маллен, когда Грег следует за ней в кабинет.  

Грег сидит в кабинете директора с миссис Маллен по одну руку от Лестрейда и завучем по другую, пока директор звонит его маме. Он слышит, как она кричит, и вздрагивает, когда директор впивается в него взглядом. Когда его мама вешает трубку, мистер Рурк заявляет: — Она хочет, чтобы ты сразу пошёл домой и ждал её. — Да, сэр. — Не могу выразить, как мы разочарованы в тебе, Грегори, — корит мистер Дуглас. Грег смотрит в пол. — Ты наказан на две недели, будь здесь в 6:30 каждое утро как штык, — продолжает мистер Рурк. — Будешь помогать мистеру Стронгу с уборкой в школе. Грег знает, что лучше не спорить, и просто кивает, когда ему разрешают уйти. В школе пустынно, и Грег проклинает её, пиная мусорные баки и всё, до чего может достать, пока идёт к мотоциклу. Вернувшись домой, Грег готовит лапшу и прячется в своей комнате, закрыв дверь, и ест под одеялами. Он знает, что это не остановит его маму, которая откроет дверь пинком и всыплет ему по первое число, но попробовать стоит. Мэгги возвращается домой в пять, и, конечно же, дверь его спальни врезается в стену, извещая о её приходе. — Грегори Джонатан Лестрейд, какого чёрта ты устраиваешь? — давит Мэгги. — Курение на территории школы? — Эм… — Слышать не хочу твои оправдания! — кричит женщина, когда подходит к комоду и открывает ящики. Сын может только безропотно смотреть, как мама обшаривает все его вещи, в конечном итоге выкидывая всё дерьмо, которое находит в столе: десятки порножурналов, несколько DVD-дисков Диммока, пачку сигарет, спрятанных в нижнем ящике, а также припасённую бутылку бурбона, раскрытую коробочку презервативов и тюбик смазки. Ещё она находит банку, которую Грег использовал как пепельницу, и он не поднимает глаз, пока мама собирает всё это, оставляя презервативы и смазку на столе. — Ты под домашним арестом на две недели, слышишь? — кипятится Мэгги. — Ни интернета, ни телевизора, ничего! Если я снова поймаю тебя на курении, так надеру зад, что месяц не сможешь ходить прямо! И если ты думаешь, что будешь ходить на вечеринки со своими придурочными приятелями, подумай ещё, Грегори! А теперь уберись в этой чёртовой комнате и сделай грёбаную домашнюю работу! И ни слова, молодой человек! Грег быстро делает, что велено, хватая миску и стакан и поспешив на кухню. Он моет имеющуюся в раковине посуду, надеясь немного расположить к себе маму… она ​​лишь сверлит его взглядом. Надувшись, сын возвращается в свою спальню и садится за стол, разложив на нём учебники и прислонившись к столешнице. Раздаётся сигнал мобильного телефона, когда наказанный приступает ко второй половине домашки по биологии, и он смотрит на открытую дверь спальни, прежде чем проверить сообщения. Слышал, тебя застукали курящим на парковке. Ай-яй-яй, Грегори — М Парень закатывает глаза и отправляет смс, держа телефон под столом на случай, если придёт мама. Да пошёл ты, а? Я курю в школе каждый долбаный день и именно СЕЙЧАС меня застукали?! Миссис Маллен — ебанутая сука. Курить среди бела дня просто глупо. По крайней мере, ПОСТАРАЙСЯ не выставлять это напоказ — M Иди нахуй Ты ранил меня в самое сердце — М — Что, по-твоему, ты делаешь? Грег подпрыгивает, роняет телефон и, повернувшись, видит Мэгги, стоящую сложив руки. — Мама… Она забирает телефон и кладёт в карман, пристально глядя на сына, когда он говорит: — Мам, да брось! — Можешь забрать после ужина, — командует Мэгги и указывает на домашнюю работу. — А сейчас учись! Грег расстроенно оборачивается, нахмурившись, когда мама уходит.  

После ужина Грега отправляют спать в десять, причём мама забирает его ноутбук в свою спальню. Грег грустит, но знает, что лучше не спорить: у его мамы зверский темперамент, а ему очень нравится иметь все четыре конечности. Однако телефон всё-таки вернули законному владельцу и, забравшись под одеяло с головой, он проверяет сообщения. Я тебя обидел? — М Отправлено более трёх часов назад, так что Грег быстро пишет ответ. Мама застукала меня за тем, что переписываюсь с тобой, и забрала телефон Диммок, Джо и Дилан тоже написали, и Лестрейд успевает им ответить, прежде чем телефон снова гудит. Бедолажка Грегори :( — М Ты охуеть какой смешной, ты в курсе? Мне говорили и не раз — М Быть подростком отстойно.   Сколько подростковой тоски, как ты с ней справишься? Иди в жопу Я тоже тебя люблю. Сейчас Я собираюсь на вечеринку. Напьюсь, выкурю целую пачку сигарет и посмотрю в сети порно, когда вернусь домой. А что ТЫ делаешь? — М Грег хмуро отправляет сообщение в ответ. Лежу в постели и трогаю себя — в отличие от тебя, мне нравится играть с тем, что побольше. Туше, Грегори, дорогой — М Прямо сейчас я показываю тебе угадай какой палец. О-о, уже страшно. Ты сильно влип? — М Две недели должен приходить в школу к 6:30. Мама тоже посадила под домашний арест; ни интернета, ни телевизора. Это вдобавок к наказанию Джамбрука за то, что писал тебе записки. Теперь я РЕАЛЬНО расстроился — с кем мне целоваться на вечеринках, если ты под домашним арестом? — М Как насчёт того, чтобы поцеловать себя в зад? Тише-тише, не надо так злиться. Я могу вытащить тебя оттуда, если хочешь — М О да, мама будет в ВОСТОРГЕ. Вперёд и с песней. Хмм… У меня есть секретный план, Грегори, дорогой — М Какой план? А-а; секреты потому так и называются, что никто их не знает — M Я реально, РЕАЛЬНО ненавижу тебя. Неправда. Увидимся завтра, Грегори. Счастливо подрочить — М Да пошёл ты. Спокойной ночи, Грегори, дорогой — М Спокойной ночи, Майкрофт, милый. Получив смайлик в ответ, Грег улыбается и убирает телефон на тумбочку. Удостоверившись, что будильник заведён на шесть, он под одеялом переворачивается на спину. Он не может не думать о том, что Холмс идёт тусоваться и напиваться. Что если он найдёт какого-нибудь парня для перепиха, потому что Грег отсутствует? Он хмурится и натягивает одеяло на голову, смиряясь со своей обидой, пока не засыпает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.