Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
995
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
995 Нравится 2132 Отзывы 397 В сборник Скачать

21. "Репетиторство"

Настройки текста
Грег стоит возле машины и курит, когда Майкрофт возвращается с Биджеем. Холмс переоделся в узкие чёрные джинсы, чёрную футболку с красной надписью «The Living End», лёгкую серую толстовку с капюшоном и высокие красные кеды. Подводка и тени подчёркивают глаза, и Грег видит несколько кожаных украшений на шее и массивные браслеты на запястьях. Биджей тихо болтает с ним, но осекается, и обе его брови взлетают, когда он замечает Грега. — Какого хрена здесь делает Лестрейд? — Он со мной, — заявляет Майкрофт, открывая пассажирскую дверь. Биджей смотрит на Грега, который посылает ему воздушный поцелуй. — Сядь сзади, Лестрейд, — рычит Биджей. — Это ты сядь сзади, — отвечает Грег. — Лестрейд… — Мастерс, — обрывает Грег. — Сядь… — Биджей, сядь, блядь, сзади! — огрызается Холмс. — У нас нет времени на твоё дерьмо, так что делай, как я, блядь, говорю! Грег торжествующе ухмыляется, когда Биджей хмурится, сдвинув пассажирское сиденье вперёд, чтобы забраться на тесное заднее место. Лестрейд выкидывает сигарету и тоже забирается внутрь, захлопнув дверь. — Пристегнитесь, детки! — кричит Грег. — Да пошёл ты, пиздюк, — парирует Биджей, пока Майкрофт хихикает. — Серьёзно, что ты делаешь с Лестрейдом? — Трахаю его долго и жёстко. — О, ты совершаешь охрененно большую ошибку, — стонет Мастерс. — Пошёл нахуй. Я сексуальный кусок мужского мяса. — Твоё мужское мясо, наверное, пяти разных цветов, шлюха, — хмыкает Биджей. — О, ты подорвал мою самооценку, — Лестрейд делает вид, что обижается. — Не могли бы вы, два еблана, заткнуться? — Прости, — извиняется Грег сладким тоном, наклоняясь, чтобы поцеловать Майкрофта. — Да ну нахуй, — страдает Биджей, пока Грег смеётся.  

Озеро Грейсон когда-то было настоящим озером. Теперь это гигантская илистая яма с мутно-коричневой водой посередине, куда периодически слетаются птицы, чтобы поживиться насекомыми. С трёх сторон его окружают густые деревья, а с четвёртой  — деревянная тропинка, а также старая детская площадка, туалеты и автостоянка. Майкрофт паркуется как можно ближе к деревьям слева, и вместе с Грегом и Биджеем выбирается наружу. Они оставляют сумки в машине, и Холмс ведёт их, перепрыгнув через небольшой деревянный забор и выбрав западный путь. После нескольких минут ходьбы, во время которой Биджей что-то делает в телефоне, Грег слышит тихие голоса. Внезапно Майкрофт поворачивает направо, спускаясь по небольшому покрытому листвой холму, и Биджей идёт следом. Грег действует так же, и они идут по лесу, пока голоса не становятся громче. Троица выходит на большую поляну, заваленную мусором, переделанными тележками, поваленными деревьями и старыми шезлонгами. Вокруг кострища сидит группа из семи человек, а ещё один мальчик стоит, опираясь на ближайшее к ним дерево, и курит. Вероятно, это ровесник Грега, с короткими светлыми волосами и оливково-зелёными глазами. Он нерешительно улыбается Лестрейду, когда Майкрофт представляет его. — Это Крейг. Крейг, Грегори. Блондин пожимает руку Грегу, и тот хмурится, оглядывая его. — Я тебя знаю? — спрашивает Грег. — Ты выглядишь знакомо. — Хм… да, — мнётся Крейг, слегка покраснев. — О, — бормочет Грег, понимая, что, должно быть, он когда-то переспал с Крейгом. — Я сделал тебе минет несколько недель назад, — признаётся тот. Майкрофт напрягается рядом с Грегом, который отвечает: — Ах да, я… ​​хм… точно. Крейг заливается густым румянцем, а Лестрейд чешет голову, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Да, ну, это в прошлом, не так ли? — практически рычит Холмс, испепеляя блондина взглядом. Грег выгибает бровь, но Майкрофт воздерживается от комментариев, а вместо этого отодвигает Крейга в сторону и тянет Лестрейда дальше. — Всё нормально? — спрашивает он. — Да. Они доходят до основной части компании, и все поворачиваются, чтобы посмотреть на них. — Деклан, Энни, Патрик, Эмма, Джастин, Аннет, Салли, — тараторит Майкрофт, указывая на каждого. — Это Грегори. — Мы знаем, кто это, — усмехается Салли. — Так как дела, Лестрейд? Что ты делаешь здесь с Майки? — Заткнись, Донован, — хмурится Грег, а Майкрофт ухмыляется. — Что вы писали друг другу в классе? — дразнит та. — Как мне лучше всего сосать член Майки. Салли краснеет, а все остальные смеются, и Салли поворачивается, чтобы неодобрительно глянуть на приятелей. — Майк, я достал алкоголь, — объявляет Джастин, высокий крашеный блондин, и встаёт. Он тянется открыть переносной холодильник, на котором сидел, и с щелчком распахивает его. Все шарят по карманам в поисках денег и передают их блондину, разбирая алкоголь на свой вкус. Майкрофт направляет Грега к переделанной тележке, они садятся рядом друг с другом, и ладонь Майкрофта прижимается к руке Грега, отчего его свободная рука с трудом открывает пиво. Майкрофт ухмыляется, а Грег краснеет, быстро бросая в него крышку и делая щедрый глоток янтарной жидкости. — Так с каких это пор вы с Майки тусуетесь? — спрашивает Деклан Сент-Клер. Грег узнаёт его, когда-то они вместе играли в крикет; Деклан и его лучший друг Патрик ходили в Сент-Мэри, но они все вместе были в местной команде по крикету. — Ну, — задумчиво произносит Грег, наклоняя голову, отчего Майкрофт хихикает, — я переспал со всеми геями, би и любопытными парнями в этом районе и подумал: «Вот блядь. Если не идти по второму кругу, нужна новая задница». И тогда я увидел Майки… — Заткнись, мудак, — вмешивается Майкрофт, щёлкнув того по уху, отчего Лестрейд дуется. — Я решил, что пришла пора показать мистеру Лестрейду, что в этом районе не он лучший в сексе. — И…? — спрашивают три разных человека. Майкрофт медленно облизывает губы и наклоняется вперёд, все остальные следуют его примеру. Он мельком бросает взгляд на Грега, затем смотрит на всех, а после отвечает: — Это секрет. Грег хихикает, когда все стонут, откинувшись назад, и на разные лады костерят Майкрофта. Тот открывает собственное пиво и делает глоток, пока все успокаиваются. — Так это здесь вы обычно тусуетесь? Холмс пожимает плечами. — Здесь или в нескольких других местах. — Почему я был не в курсе? — Потому что ты шлюха, — нападает Биджей. Грег поднимает бровь. — Если не ошибаюсь, большинство присутствующих шлюхи, Бенджамин. Все девушки хихикают, а Биджея, который успевает начать вопить, прерывает только что прибывшая особа. Появляется высокая девушка лет шестнадцати или семнадцати, с волнистыми каштановыми волосами, ярко-голубыми глазами и веснушками на носу. На ней черные чулки с ботфортами, чёрная джинсовая юбка, обтягивающая черная рубашка с кроваво-красным галстуком на шее и рваная чёрная куртка. Её взгляд прикован к BlackBerry, но девушка поднимает глаза, когда подходит к компании. — Привет, Антея, — здоровается Биджей, мягко улыбаясь и откидываясь назад. Грег закатывает глаза, всем видом демонстрируя «да брось», когда девушка, Антея, моргает. — Мечтай дальше, Бенджамин, — бросает она, прежде чем повернуться к Майкрофту. Порывшись в чёрной сумке на плече, Антея вытаскивает пачку сигарет и зажигалку. — Спасибо, моя дорогая, — Холмс, улыбнувшись, открывает пачку. Угостив Антею, он берёт себе одну сигарету, а остальные передаёт Грегу. — Что… — начинает тот, но Майкрофт перебивает. — Мама забрала твои сигареты, так что возьми. — Но, Майкрофт… — Просто возьми их, — настаивает Холмс. — Я… — Я их возьму, — вмешивается Патрик Джордж, наклоняясь вперёд. — Отвали, — цедит Майкрофт, указывая на него пальцем и заставляя Патрика сесть. Грег вздыхает, но говорит «Спасибо» и кладёт подарок на колени. Майкрофт открывает свою пачку и вручает Лестрейду сигарету, прикуривая ему, Антее и самому себе. Антея садится на продуктовый ящик рядом с Майкрофтом, и Грег завязывает разговор: — Я тебя не видел. — Я учусь дома, — объясняет Антея. — Мама работает на семью Холмсов. Грег смотрит на Майкрофта. — Она дочь миссис Ландер. — О, вашей няни? Холмс усмехается. — Слабо сказать это Шерлоку? — Ни за что, блядь, — качает головой Грег. — У тебя ебанутый брат, он прибьёт меня. — Это правда, — отрешённо говорит Антея, теперь печатающая что-то на BlackBerry параллельно курению. Майкрофт усмехается и наклоняется поцеловать Грега в щёку, и тот краснеет, когда понимает, что все смотрят. — Не волнуйся, Грегори, дорогой, — тихо утешает Майкрофт. — Я не позволю злому маленькому Холмсу причинить тебе боль. — Да иди ты, — ворчит Грег, пихая Майкрофта локтем, но тот в ответ лишь обнимает его за талию. Пунцовый Лестрейд рявкает «Заткнитесь!» когда Салли и Энни хихикают. — Короче, — говорит подросток, не отпуская Грега. — Давайте поиграем в «Я никогда не». — Нафига? — недоумевает Биджей. — Потому что мне охренительно скучно, — объясняет Майкрофт. — Я в игре, — поддерживает инициативу Крейг, наклоняясь вперёд. Майкрофт хмуро косится на него, и Крейг краснеет, глядя на Грега, после чего смотрит на свою бутылку пива. Аннет наклоняется вперёд и призывает: — Ну же, давайте. Остальные вскоре соглашаются, и Майкрофт начинает. — Хм… я никогда не… думал о том, чтобы трахнуться с учителем. Джастин, Аннет, Биджей, Салли и Грег отпивают, и Майкрофт поворачивается к последнему. — Ну… хм… был один учитель, — рассказывает он, — мистер Питерс, он ушёл как раз перед тем, как ты перевёлся в нашу школу. — Питерс, именно с ним я и думала перепихнуться! — восклицает Салли. — О, Боже, он это что-то с чем-то. — Тощий рыжий чувак? — спрашивает Биджей, морщась. Салли и Грег дружно кивают. — В нем что-то было, — признаётся Лестрейд. — Он был просто… Боже, в пятнадцать лет я бы сама разделась, лишь бы дать ему делать всё, что захочет, — усмехается девушка. — Это так неправильно. — Ты тоже хотел с ним переспать! — кричит Салли. Грег ухмыляется. — Да, но я не девушка. — Иди нахуй, Лестрейд, — она показывает средний палец. Грег хватается за грудь, разыгрывая то, как ранен в самое сердце, и несколько человек смеются. — Проехали, а кто у тебя, Мастерс? — меняет тему Салли. — Миссис Маллен. — Чего, блядь? — хором вопят Грег и Салли. — Она горячая штучка, — пожимает плечами Биджей. — Она долбаная сука, вот кто она такая, — хмурится Грег. — Эта грёбаная шлюха всегда задерживает меня после уроков, — яростно говорит Салли. — Конченая стерва, — соглашается Грег. — На днях, блядь, застукала меня курящим, меня наказали на две недели. — Ну, извините, что расстроил клуб «Мы ебанаты», — язвит Биджей, и Джастин посмеивается. — Короче, Джастин, Аннет? Аннет обнимает своего парня со словами: — В нашей школе есть учительница, мисс Шарлотта. Грег выплёвывает пиво изо рта, и Майкрофт шлёпает парня, когда жидкость попадает на его джинсы. — Что, Лестрейд, никогда раньше не встречал би-девчонок? — спрашивает Джастин. Грег закашливается и качает головой, пока Майкрофт хлопает его по спине. — Я би, — замечает Донован, — так что да, встречал. — Господи Иисусе, — кашляет Грег. — Я гомосексуал, — присоединяется Антея, улыбаясь, когда выпускает сигаретный дым над головой. — Я тоже, — улыбается Майкрофт. — Да-да, я, блядь, как-то сообразил, — бурчит Грег, вытирая губы. — Простите, простите. — В общем, с мисс Шарлоттой мы бы однозначно перепихнулись, — делится Джастин. — Аннет уже разрешила при условии, что и она не останется в стороне. Биджей практически пускает слюни, Деклан и Патрик глазеют на Аннет со своих мест. Крейг качает головой и встревает: — Я реально не втыкаю, из-за чего такой переполох: почему людям так сильно нравятся лесбиянки? — Ты что, долбоёб? — с нажимом спрашивает Холмс. — Ты спишь с мужчинами, ты только что ответил на свой собственный грёбаный вопрос. Крейг быстро опускает глаза, а Грег не может сдержать улыбку: кажется, Майкрофт ненавидит Крейга за то, что он отсосал Лестрейду. — Антея, твоя очередь, — командует Майкрофт, сделав глоток пива. — Я никогда не… — начинает девушка, по-прежнему не отводя взгляд от BlackBerry, — занималась сексом в кино. Майкрофт, Грег и Салли делают по щедрому глотку, и Лестрейд с Холмсом ухмыляются друг другу. — Я был возбуждён, — пожимает плечами Майкрофт. — Парень просто начал сосать мой член, что мне оставалось? — задаёт риторический вопрос парень. — Я запрыгнула на сидящую рядом девчонку, она строила мне глазки, — улыбается девушка. — И…? — ждёт продолжения Биджей. — Отъебись, ты не узнаешь детали, — хмурится Донован. Внезапно её телефон издаёт сигнал, и, достав его, девушка проводит пальцем по экрану. Она резко косится на улыбающуюся Антею и тоже улыбается, прежде чем написать в ответ. — О, это пиздецки несправедливо! — кричит Джастин. — Напиши мне, Сал, мне нужно это услышать, — говорит Аннет. Салли кивает, и все присутствующие гетеро-парни стонут. — Деклан, — Антея кивком показывает мальчику, что теперь его черёд. — А, точно, — Деклан закусывает губу. — Я никогда не трахался с каким-то малознакомым человеком в машине. — А нагнуть парня на мотоцикле считается? — спрашивает Грег, пока Майкрофт, Биджей и Энни пьют. Деклан кивает, и Грег выпивает пиво. — Что? Я был охрененно возбуждён, а у него была великолепная задница, — оправдывается он, когда Майкрофт хихикает. — А у вас как дело было? — Какой-то парень на заднем сиденье моего «Ягуара», не могу вспомнить, кто, — пожимает плечами Холмс. — Мм, кувыркался в «Ягуаре», — мурлычет Энни. — Я занималась сексом с бывшим в кузове грузовика; люто холодно, скажу я вам. — Ну, детка, мне просто придётся трахнуть тебя в кузове моего BMW, — улыбается Деклан. — Да, это чертовски романтично, — хмыкает Патрик, которого бьёт по руке лучший друг. — Твоя очередь, детка, — напоминает Деклан. — Я никогда не, — задумчиво тянет Энни, — блевала на незнакомца. Все пьют, и Энни поражается:  — Да что с вами не так, народ? — Затянувшаяся туса, — улыбается Грег. — Перебор с алкоголем, — добавляет Салли. — И в конечном итоге тебя всего выворачивает на какого-то бедного еблана, — заканчивает Биджей. Энни морщит нос, а Патрик продолжает: — Моя очередь, ладно… эм… я никогда не целовался с парнем. Все, кроме Патрика, Джастина, Биджея и Деклана, пьют, а Майкрофт комментирует: — Какой глупый вопрос. — Тут половина людей — девчонки, — добавляет Грег. — И половина, блядь, геи, — поддерживает Крейг. — Ну, чтоб меня, простите, — отвечает Патрик. — Давай, Эмма, ты задашь офигительный вопрос. Его девушка целует его в щеку и откидывается назад, все ждут. — Я никогда не ездила за рулём пьяная. Майкрофт и Грег выпивают, все пялятся на них. — Ебанутые, — осуждает Мастерс. — Заткнись, — ворчит Лестрейд. — Только один раз, — бормочет Майкрофт, снова потягивая пиво. — Джастин? — А… я никогда не… трахался с тем, кто на десять лет старше. Майкрофт, Грег и Салли пьют под пристальными взглядами всей компании. — Я трахалась с чуваком, которому было… лет двадцать шесть. Почти на десять лет старше, — округляет Донован. — Я трахался с сорокалетним, — признаётся Холмс. — Какого хуя? —  восклицает Лестрейд. Майкрофт улыбается ему. — С горячим сорокалетним, Грегори. — И всё-таки, он был… на двадцать ебучих лет старше тебя. — А сколько лет было тому парню, с которым ты трахался? — спрашивает Майкрофт. — Хм… тридцать пять? Он фыркает. — И чем это лучше? — Я не говорил, что это хоть чем-то лучше, — начинает Грег, — эй, не меняй чёртову тему! Мой чувак всё-таки был на пять лет моложе твоего! — Ну и что? Всего пять лет, — пожимает плечами Майкрофт. — Полная-блядь-херня, — стоит на своём Грег. — Что это был за парень, какой-то уёбищный извращуга? Майкрофт открывает рот, чтобы возразить, но вдруг понимает, что все смотрят на него и Грега. — Что? —  спрашивает Холмс. — Ничего, — ухмыляются Эмма и Энни, а все остальные лукаво улыбаются. — Просто мы не догоняли, что вы с Лестрейдом встречаетесь, а не только трахаетесь, — Салли проявляет больше честности. Майкрофт вздрагивает, а Грег возражает: — Мы не встречаемся! — Вы уверены в этом? — не унимается Донован. — Да! — кричит Лестрейд. — Похоже, встречаетесь, — отрешённо говорит Антея, а Грег и Майкрофт смотрят на неё. — Вы ссоритесь как все пары. — Мы не… — начинает Лестрейд. — … пара! — Оо, они даже заканчивают предложения друг за другом, — хихикает Биджей. — Так офигенно мило! — тает Аннет, а Эмма и Энни хлопают в ладоши. — Идите-ка вы все нахуй, мудозвоны! — говорит Грег, пока Майкрофт показывает им средний палец. — Короче, моя очередь, — переводит спор в другое русло Аннет, по-прежнему улыбаясь Грегу и Майкрофту. — Я никогда не переключалась на кого-то другого, когда с кем-то встречалась. Крейг, Патрик, Эмма и Биджей изрядно отпивают, а Салли произносит: — И вот почему я перестала трахаться с тобой. Мастерс показывает ей средний палец, а Майкрофт смотрит на Грега. — У тебя действительно такого не было? — Хм… Я никогда ни с кем по-настоящему не встречался, — признаётся подросток. Джастин раздаёт пиво по новой, и Грег берёт бутылку, прежде чем закончить. — Раньше я снимал парней на вечеринках, но я никогда не приударял за кем-то другим, пока не расходился с изначальным парнем; такого я не делаю. Взгляд голубых глаз Холмса медленно скользит по лицу Грега, а затем Майкрофт кивает и поворачивается лицом к кругу собравшихся. — Я никогда не, — подаёт голос Крейг, — кричал на учителя. Грег, Биджей, Салли и Деклан пьют от души. — Лестрейд практически наорал на мистера Джамбрука на днях, не так ли, Грегги? — широко улыбается Салли. — Он вёл себя как ублюдок, — пренебрежительно замечает Лестрейд. — Ты наорала на мисс Латта, да? Салли кивает и хмурится, когда вспоминает историю с преподавателем Грега по физ. воспитанию. — Чёртова шлюха. Деклан хмыкает, а Мастерс высказывается: — И не говори. Двадцать долбаных минут спускает на тебя всех собак за чужие косяки. А она даже не горячая. — У вас, парни, всё сводится к сексу, да? — задумчиво бормочет Эмма. — Кто бы говорил, — урезонивает Энни, слегка толкая подругу. — Так, я придумала отличный вариант, — врезается Салли, — я никогда не была в наручниках. Биджей, Патрик, Эмма и Майкрофт выпивают, а Грег таращится на Майкрофта. — Меня арестовывали в прошлом году, — делится Мастерс. — Меня тоже, — говорит Эмма, а Патрик кивком подтверждает, что и на него надели наручники полицейские. Майкрофт ничего не комментирует, и все устремляют взгляды на него. — Мне очень нравится быть обездвиженным, — произносит Майкрофт, застенчиво улыбаясь. Грег чувствует, как оживляется член в джинсах, и парню приходится отвести взгляд, когда ярко-голубые глаза Майкрофта резко устремляются на него. — Моя очередь, да? — уточняет Биджей, игнорируя похотливый взгляд, который Майкрофт бросает на Грега. — Я никогда не… принимал наркотики… и травка не в счёт. Грег чешет руку и смотрит в пол, делая глоток, и Майкрофт повторяет за ним. — Да ладно, — обалдевает Салли, вытаращившись на Лестрейда. — Что ты принимал? — Хм… Я несколько раз пробовал экстази, — признаётся Грег. — Не моё, однажды я всё облевал, и меня отвезли в больницу, чтобы промыть желудок. Мама меня чуть не убила, и теперь она каждые несколько недель обыскивает мою комнату. Все смотрят на Майкрофта. — Кокаин, — поясняет он. — Серьёзно? — спрашивает Грег. Тот кивает. — Я употреблял около года, перед тем как переехать сюда. Однако я бросил, мне не нравилось, что он приводил к сумбуру в голове. Грег продолжает смотреть на Майкрофта, который сокращает расстояние между ними и нежно целует его в губы. — Честно, Грегори, — шепчет подросток. — Я завязал, у меня больше нет проблем. — Хорошо, — мурчит Грег, целуя его в ответ. Они не отстраняются, пока Биджей не пинает Лестрейда со словами: — Твоя очередь, долбоёб. Грег недовольно косится на него, но выпивает пиво и закусывает губу. — Я никогда не… занимался сексом втроём. — Да ладно, — не верит своим ушам Салли, — у тебя никогда не было грёбаного тройничка? — Не было, — Грег качает головой. Салли таращится на него, прежде чем выпить, Майкрофт, Джастин, Аннет и Антея повторяют за ней. — Мы с Аннет вместе чпокались с одной знакомой девчонкой, — Джастин свистит. — Лучшая, блядь ночь в жизни. — Я тоже трахалась с девчонкой и парнем, — кивает Донован. — С двумя девушками, — вносит разнообразие Антея. — Вчера, на самом деле. — Чертовски горячо, — усмехается Мастерс, глазея на неё. — Мне нравятся сиськи, Бенджамин, — нараспев вносит ясность девушка, что-то стуча на BlackBerry. — Если Биджей чуть поправится, у него будут сиськи, — хмыкает Грег, уклоняясь от удара подростка так, что оказывается на коленях у Майкрофта. Тот улыбается и обеими руками обнимает за талию парня, который сильно краснеет, когда остальные начинают хохотать. — Я трахался с двумя парнями: один был спереди, другой сзади, — не таится Майкрофт. — Крайне разочаровывающий опыт. Грег улыбается и говорит: — Твоя очередь, Майки. Проходит ещё несколько кругов игры, и в процессе подростки узнают несколько очень неловких фактов друг о друге. Биджей заявляет: — Я никогда не трахался с приятелем. Поэтому Грег, Майкрофт, Антея и Салли выпивают. — На самом деле пока нет, — признаётся Антея, чьи голубые глаза устремляются к Салли. — Но я планирую. Она подмигивает девушке, и гетеро-парни чуть не лопаются от восторга. — А ты, Лестрейд? — интересуется Донован. — О, ну… — у Грега появляется румянец, и парень ёрзает на коленях Майкрофта. — Я трахался с Диммоком. — Ты трахался с Майклом Диммоком? — с нажимом спрашивает Биджей. — Ага, — кивает Грег, — в прошлом году. — Зачем? — недопонимает Салли. — Ну, он думал, что би или, может быть, гей, поэтому уговорил меня позволить ему трахнуть меня, — рассказывает Грег. — Мы трахнулись, он понял, что би, и… как-то так. — Так что, только один раз? — допытывается Салли. Грег кивает. — Он потрясающий парень, но определённо не в моём вкусе. Салли кивает и добавляет: — Майки? — Грегори, — Майкрофт ухмыляется и кусает Лестрейда за шею, отчего тот одновременно стонет и краснеет. — Тогда… думаю, мне нужно сменить ответ на… на Диммок и Майки, — Грег ахает, когда подросток перестаёт его кусать. Тот только улыбается и допивает пиво.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.