Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
995
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
995 Нравится 2132 Отзывы 397 В сборник Скачать

22. Ни к чему меня не приводит

Настройки текста
Примечания:
Часа через два Салли предлагает поиграть в «Правда или вызов». Биджей с ходу кричит: — Сал, правда или действие? — Действие. — Поцелуй Антею, — воплощает своё желание Биджей, указывая на Антею. Она пожимает плечами и встаёт, подходит к Донован и хватает её за шею. Антея прижимается губами к губам девушки, и та начинает отвечать на поцелуй, и вскоре её язык оказывается во рту Антеи. Биджей, Джастин, Деклан и Патрик пялятся с открытыми ртами, а Грег, Майкрофт и Крейг морщатся. Аннет, Эмма и Энни хихикают на протяжении поцелуя, который обрывает Антея. — Удовлетворён? — спрашивает Антея. Биджей лишь ошалело кивает. — Моя очередь, — улыбается Антея, поворачиваясь, чтобы взглянуть на Грега и Майкрофта. — Правда или действие, Майкрофт? Майкрофт улыбается. — Действие. — Поцелуй Грегори, — улыбается Антея. — Что за бред! — возмущается Мастерс. — Они весь долбаный день совали языки в горло друг друга! — Настоящий поцелуй, Майкрофт, — продолжает она. — Пока я не скажу «Стоп». — Да, моя дорогая, — Майкрофт хватает Грега за талию и разворачивает, пока тот его не седлает. Лестрейд краснеет, когда Холмс запускает руку ему в волосы и тянет его вниз. Майкрофт впивается в губы подростка, и он стонет, обхватив руками шею парня. Грег никогда не целовал его перед таким скоплением людей, но быстро забывает о них, когда язык Холмса проникает в его рот, вынуждая дрожать из-за пирсинга, скользящего по вкусовым рецепторам. Поцелуй медленный и нежный, но всё же горячий и страстный, и именно этого ожидает Грег, когда его касаются губы Майкрофта. Его руки крепко обвиваются вокруг Лестрейда, одна располагается на пояснице, а другая снизу вверх потирает бок. Повиснув у Майкрофта на шее, Грег крепко прижимается к его груди, пока их языки кружат и лижут друг друга, головы наклонены, а глаза закрыты. Когда Лестрейд начинает рваться вперёд, пытаясь добиться какого-то трения о до боли жаждущий этого пах, руки Холмса опускаются, сжимая задницу через узкие джинсы и притягивая Грега к себе. А потом кто-то чертыхается, и Холмс вспоминает, где они. — Стоп, — наконец командует Антея, увидев, что он пришёл в себя. Майкрофт с сожалением отстраняется, разрумянившись и тяжело дыша. Грег тупо моргает, у него розовые щёки, а опухшие губы блестят в мягком свете, пробивающемся сквозь деревья. — Правда или действие, Крейг? — делает следующий ход Майкрофт, не отводя взгляда от несколько ошеломлённого Грега. — Правда? — пытается обойтись меньшими потерями Крейг, немного сникая, когда взор ледяных голубых глаз обращается на него. — Ты действительно отсосал тем двум гетеро-парням из католической школы Артемиды? — проявляет осведомлённость парень, когда сдвигает Грега так, что тот по-прежнему сидит на нём, а его ноги свисают с колен Холмса. Крейг краснеет как маков цвет и смотрит в пол, когда все поворачиваются к нему. — Д-да, — шепчет подросток. — О, пиздец ты шлюха! — кричит Биджей. — Ты хуже Лестрейда! Крейг надувает губы и цедит пиво, а Майкрофт ухмыляется, когда Грег качает головой. — Эм… Биджей, правда или действие? — бубнит Крейг. — Правда. — Почему на самом деле вы с Салли перестали трахаться? Мастерс стонет, а Салли торжествующе ухмыляется. — Ты, блядь, придурок, — хмурится Биджей. — Сал сказала, что ей надоел мой член, и она хочет чего-то большего, поэтому снова будет трахаться с девчонками. — За Салли!  — кричит Антея, поднимая свой напиток, водку «Смирнов». — За Салли! — подпевают все остальные, пока Биджей бросает камень в Крейга, уклонившегося и угодившего в грязь. — Опять моя очередь, — задумчиво подмечает очевидное Мастерс. — У кого-нибудь есть идеи? — Правда или действие, Лестрейд? — перехватывает эстафетную палочку Салли. — Хм… правда, — возникает заминка из-за так и не восстановленного после поцелуя дыхания. — Что вы с Майки писали друг другу на английской литературе? Грег вздыхает и трёт глаза. — Я писал… хм… грязные записки. — Серьёзно? — спрашивает Биджей. Грег краснеет, когда Салли добивает: — Что именно? Он стонет. — Ты сволочь, ты в курсе? Салли улыбается во все тридцать два. — Я напоминал Майкрофту о том, как… сосал его член, когда мы прогуливали школу неделю назад, — признаётся Грег, — и… хм… как он отдрочил мне на вечеринке Биджея. — Да ладно, — у Салли отвисает челюсть. Грег краснеет, пока все остальные смеются. — Это объясняет реакцию Джамбрука, — продолжает Донован, качая головой и делая ещё один глоток пива. Майкрофт улыбается и целует Грега в щёку, прежде чем сказать: — Чья очередь?  

Они сидят, пьют, по очереди делясь смущающими случаями, и в целом валяют дурака до семи часов. Люди начинают расходиться по домам, пока не остаются только Грег, Майкрофт и Антея, а Биджея подвозит Джастин с подружкой. — Погоди, — внезапно осеняет Грега, глядящего на Майкрофта. — Как мы доберёмся домой? Ты пил. Холмс выпил только три пива, но отвечает: — Тебе наказали быть дома к девяти, так что у нас есть ещё пара часов, к этому времени я буду готов сесть за руль. — Точно? Майкрофт кивает, и Антея встаёт, потягивается и взъерошивает кудри. — Мне лучше вернуться домой, пока мама не задумалась, где я, — она целует Холмса в щёку. — Было приятно познакомиться, Грегори. — Аналогично, — улыбается Грег, помахав, и девушка скрывается среди деревьев. Он допивает пиво. — Так… — Мы можем подождать в машине, холодает. Грег кивает и принимает руку Майкрофта, позволяя тому помочь ему подняться на ноги. Холмс не отпускает кисть, пока они идут по лесу, и Лестрейд чувствует, как на губах играет глупая ухмылка, когда подросток переплетает их пальцы. Остаётся радоваться темноте, благодаря которой он не увидит идиотской улыбки. Они добираются до «Ягуара», и парень нажимает кнопку на ключах и ухаживает за Грегом, открывая ему дверь. — Только после тебя, Грегори, дорогой. — Ты такая девчонка, — усмехается он, сдвинув сиденье вперёд и скользнув на заднее. Тот поднимает бровь, но присоединяется к нему. — Это ты позволяешь мне открыть для тебя дверь, но я девчонка? — Ага, — соглашается Грег, прежде чем потянуть Майкрофта на себя. Тот ахает, внезапно обнаруживая, что лежит на Греге, чьи тёплые и крепкие ноги располагаются по обе стороны от него. — Привет, — усмехается Грег. — Здравствуй, — выдаёт Майкрофт, прежде чем губы Грега прижимаются к его. Холмс стонет и сдвигается выше, пока они с Грегом не сплетаются воедино, а его ноги крепко обвиваются вокруг талии подростка. Когда он подается вперёд, Лестрейд стонет, отталкиваясь бёдрами от кожаного сиденья. Обычно Майкрофт лучше себя контролирует, но он так часто сегодня целовал Грега — не трогая его как следует — и это положило конец самоконтролю. Поэтому Холмс трётся о парня, который громко стонет напротив его губ. Грег запускает руку в волосы подростка и сильно тянет его на себя, когда ласкает рот Майкрофта. Его язык присоединяется к языку Лестрейда, делая широкие мазки, одновременно с этим слышится стук зубов, а губы глотают каждый стон и всхлип, которые они издают. Вдруг пальцы Майкрофта впиваются в бёдра Грега, подтягивая его выше, чтобы столкнуть зажатые эрекции. — Блядь, Майкрофт! — кричит Грег. Это только побуждает Холмса двигаться быстрее, машина качается при каждом толчке, кожа под ними скрипит, а два подростка впиваются в губы друг друга и издают влажные сосущие звуки. Майкрофт чувствует, как тело Грега напрягается, и затем старший подросток снова вскрикивает хриплым голосом в ухо парня, тяжело дыша, когда кончает в джинсы. А потом Майкрофт вместе с ним пересекает черту, всего через пять, может, семь минут после того, как они начали. Майкрофт стонет, уткнувшись лицом в шею Грега, уверенный, что никогда в жизни не кончал так быстро. Грег кладёт руку на спину подростка и обнимает, нежно целуя в щеку и в челюсть, и тот урчит, купаясь в неге. — Не могу поверить, что кончил в штаны, — стонет Грег. Майкрофт усмехается и отстраняется, быстро целуя Грега, прежде чем сказать: — Передислоцируемся. Заднее сиденье «Ягуара» — не лучшее место для того, чтобы уютно устроиться в обнимку, но они стараются изо всех сил. Приподнявшись, Майкрофт опирается на спинку, не вылезая из объятий Грега, их ноги переплетены, а тела плотно прижаты друг к другу. — Так… хм… — запинается Лестрейд после нескольких минут молчания. Майкрофт просто молча ждёт. — К-Кокаин? — наконец выдавливает из себя парень. Майкрофт вздыхает и чешет макушку, Грег приподнимает голову, чтобы взглянуть на него. — Я был юным и глупым, — признаётся Майкрофт. — Когда я впервые понял, что мне нравятся парни, начал тусоваться с людьми не из своей школы: людьми, которые не знали, что я Майкрофт Холмс. Было… забавно и так здорово находиться рядом с людьми, которые не судили меня по имени или интеллекту. Просто я был так офигенно счастлив наконец-то стать… собой. Он делает паузу, облизывая губы и явно пытаясь собраться с мыслями. — Ты знаешь, как это бывает, — в конечном итоге продолжает Майкрофт. — Начинаешь пить, потому что твоё окружение пьёт. Решаешь, что это забавно, раскрепощает, просто… удивительно. И спьяну целуешь людей, возможно, теряешь девственность, даже если не готов… — Майкрофт, — Грег вздрагивает, вытаращив глаза. — Позволь мне закончить, пожалуйста. Грег поджимает губы и кивает. — Делаешь то, к чему не готов, — тихо произносит Майкрофт, — пробуешь наркотики, потому что они прямо под рукой, а ты уже пьян, и с тобой общаются крутые ребята, которые говорят, что наркота заберёт твои проблемы. А потом… потом… Он сглатывает, прежде чем продолжить. — Потом перестаёшь нюхать исключительно на вечеринках. Начинаешь принимать дома только для того, чтобы пережить ужины, на которых отец едва признаёт твоё существование, а мать больше заинтересована ремонтом своей спальни, чем тем, чтобы по-настоящему поговорить с тобой. Начинаешь употреблять в школе, чтобы поддерживать фальшивый образ, на создание которого потратил годы, — он глубоко вздыхает. — Принимаешь до тех пор, пока брат не обнаружит тебя с передозом на полу спальни и не вызовет скорую. — О Боже, — с трудом произносит Грег, обнимая подростка и прижимая к груди. — Майкрофт… — Я чист, — бормочет стиснутый Майкрофт. — Шерлок добился этого, я не… — Замолчи, ладно? — прерывает Грег. — Просто… просто замолчи, Майкрофт, — он крепче обнимает парня и проводит рукой по спине, и тот тает от прикосновения. — Прости, — выдавливает из себя Майкрофт, тяжело дыша. — Я был таким дураком, совершил так много глупостей и… — Чшш, — мурчит Грег, потирая спину Майкрофта и целуя его в макушку. — Это в прошлом, да? — Да. — Значит… теперь это не имеет значения. Просто… просто не делай этого, хорошо? Я не могу потерять тебя, Майкрофт, я просто… я… Майкрофт отстраняется, после чего прижимается к губам Грега, и они обмениваются мягкими, нежными поцелуями, рассказывающими обо всех чувствах, которые они не готовы озвучить вслух. — Прости, — повторяет Майкрофт, когда они отстраняются. — Не извиняйся, за такое не надо просить прощения. Я тоже совершал глупости, Майк. Я принимал экстази, поскольку считал, что это круто, думал, так стану крутым. Мы все совершаем ошибки. Грег вытирает слёзы, внезапно появившиеся в глазах Майкрофта, и снова целует, прежде чем крепко обнять. Тот снова тает от прикосновения, и оба думают о том, как это правильно: находиться рядом друг с другом, очень близко, рядышком и в безопасности.  

Майкрофт останавливается у дома Грега и улыбается, услышав вздох. — Что-то не так? — Да нет, — быстро отвечает Грег, хотя лёгкий румянец демонстрирует иное. — Так, хм… спасибо, что подучил меня. Майкрофт усмехается. — Может быть, в следующий раз я буду учить тебя в настоящей постели. — Мм, и лучше бы тебе сдержать это обещание, — улыбается Лестрейд. Они наклоняются над консолью, когда мягко и нежно соприкасаются губами. Холмс вздыхает, когда тот заканчивает поцелуй. — Так, хм… увидимся в школе? Майкрофт кивает, когда Грег вылезает из машины, перебрасывая рюкзак через плечо. — Спокойной ночи, Грегори. — Спокойной ночи, Майкрофт, — прощается подросток, прежде чем закрыть дверь. Он стоит, наблюдая, как Холмс снова выезжает на дорогу, и опять вздыхает, когда машина скрывается за углом. Он не может поверить в то, что можно так сильно скучать по кому-то. Но это факт. Потому что он до чёртиков скучает по Майкрофту Холмсу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.